Фандом: Гарри Поттер. День Святого Валентина все стараются провести как можно интереснее. А ведь ночь бывает не менее насыщенной. Особенно у Северуса Снейпа.
48 мин, 22 сек 4442
Снейп приблизился еще на два шага.
— Я не стану отбирать у вас эту шубу, — снова заговорил он. За его спиной Каркаров возмущенно булькнул, но мадам Максим что-то успокаивающе прогудела и тот угомонился.
Брови Драко недоверчиво взмыли вверх и Северус чуть не отшатнулся, до того странно ему было видеть на знакомом лице чужую мимику.
— Я не стану отбирать у вас эту шубу! — медленно и членораздельно повторил он. — Но на улице ночь, всем нам пора отдохнуть, и вам тоже. Вы ведь очень устали, не правда ли?
Драко насупился, мгновение помедлил, но затем все же кивнул. Северус перевел дыхание: первый шаг к взаимопониманию был сделан, теперь бы не ошибиться со вторым…
Северус приветливо улыбнулся и присел так, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с лицом Драко. Он не знал, кто скрывается под оболочкой его крестника, не знал и того, куда подевался сам Драко, но упорно называл про себя сидящее в уголке существо по-старому, словно опасаясь, что, лишив Драко имени, даже мысленно, он лишит его душу связи с телом. Глупости, конечно же, но в такой ситуации каждая мелочь может возрасти до размера вселенной.
— Мы все устали, и вы тоже, — снова повторил он, слегка кивая головой в такт своим словам, и с удовлетворением заметил, что Драко кивает в ответ. — Поскольку здесь нет ни стула, ни дивана, я предлагаю вам перейти в одну из комнат нашего замка. Она очень теплая и уютная, вам там будет удобно. И мы попросим Панси принести вам что-нибудь согревающее. Что вы предпочитаете — чай или теплое молоко?
Драко завороженно моргнул и робко произнес:
— Стакан молока, сэр, если позволите.
Северус прикрыл глаза. Настоящий Драко терпеть не мог молока — ни теплого, ни холодного. Значит, в теле крестника, действительно, поселилась чужая душа.
— Позвольте вам помочь подняться, — каким-то замороженным голосом произнес он и протянул руку. «Драко» немного помедлил, расцепил пальцы и нерешительно двинул кистью, но тяжелая шуба тут же поползла с его колен на затоптанный пол, и он снова вцепился в нее, словно клещ.
За спиной послышался протяжный вздох, похожий на стон, но Северус не собирался оборачиваться. Что ему до чистоты чужой бездушной шубы, если его крестник в опасности…
Северус не сводил взгляда со своего визави и все так же приглашающе протягивал руку. «Драко», похоже, пребывал в мучительных раздумьях: его тонкие брови сначала жалобно изогнулись, затем сдвинулись к переносице в каких-то раздумьях, а затем поднялись, словно домики, открыв глазам Северуса наивно-младенческий взгляд.
— Вы же не заберете у меня эту шубу, сэр? — тоненьким голоском спросил Драко. — Это наша шуба, нам ее подарили.
— Кто подарил? — переспросил Снейп и предостерегающим жестом остановил рванувшегося с места Каркарова.
— Сэр Генри, наш хозяин… — ответил «Драко» и вдруг затараторил:
— Он был так добр к нам, бесконечно добр! Весь в покойного дядюшку, нашего несчастного хозяина, добрейшего сэра Чарльза! Сэр Чарльз умер, и сэр Генри приехал в поместье, чтобы вступить во владение наследством. Он единственный наследник своего дядюшки, вернее, мы так думали, что он — единственный наследник, да и он сам так думал, пока не выяснилось, что у сэра Чарльза был еще один племянник, сын его беспутного брата Роджера, но …
У Северуса закружилась голова. Он когда-то уже слышал эти слова. Определенно слышал, вот только где и когда?
— Как вы говорите, фамилия сэра Генри? — осторожно поинтересовался он.
Сзади пронесся легкий удивленный шепоток, но Северус снова его проигнорировал: потом, все потом…
— Баскервиль, сэр, — с готовностью произнес «Драко» и, приняв помощь Северуса, поднялся на ноги. — Сэр Генри Баскервиль. Он приехал из Канады, у него там небольшая ферма. Но, приехав в Лондон, он принял решение одеваться как истинный англичанин, поэтому попросил нас канадские чемоданы спрятать куда-нибудь подальше. И разрешил нам взять из вещей все, что понравится. Джон, как обычно, начал отказываться, но я считаю, что когда хозяин что-нибудь предлагает, отказываться от подарка будет просто черной неблагодарностью. Тем более, что сэр Генри очень настаивал:«Прошу вас, — говорил он, — возьмите, она может вам пригодиться!» Поэтому я и сказала:«Не слушайте его, сэр Генри. Конечно, если вы хотите нам подарить эту шубу, то мы её с удовольствием возьмём».
Северус чувствовал, что сходит с ума. Он вспомнил, где слышал эти слова, вспомнил, откуда ему знакомы названные «Драко» имена, но никак не мог сообразить, что в этом гладком рассказе не так. И вдруг понял…
— У сэра Генри была волчья шуба! — Северус неожиданно для себя подскочил к «Драко» и вырвал из его рук тяжелый меховой сверток. — А это… — он грозно потряс им перед выпученными серыми глазами, — арктический песец. Улавливаете разницу? Песец, а не волк!
— Северус, ты что, его знаешь?
— Я не стану отбирать у вас эту шубу, — снова заговорил он. За его спиной Каркаров возмущенно булькнул, но мадам Максим что-то успокаивающе прогудела и тот угомонился.
Брови Драко недоверчиво взмыли вверх и Северус чуть не отшатнулся, до того странно ему было видеть на знакомом лице чужую мимику.
— Я не стану отбирать у вас эту шубу! — медленно и членораздельно повторил он. — Но на улице ночь, всем нам пора отдохнуть, и вам тоже. Вы ведь очень устали, не правда ли?
Драко насупился, мгновение помедлил, но затем все же кивнул. Северус перевел дыхание: первый шаг к взаимопониманию был сделан, теперь бы не ошибиться со вторым…
Северус приветливо улыбнулся и присел так, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с лицом Драко. Он не знал, кто скрывается под оболочкой его крестника, не знал и того, куда подевался сам Драко, но упорно называл про себя сидящее в уголке существо по-старому, словно опасаясь, что, лишив Драко имени, даже мысленно, он лишит его душу связи с телом. Глупости, конечно же, но в такой ситуации каждая мелочь может возрасти до размера вселенной.
— Мы все устали, и вы тоже, — снова повторил он, слегка кивая головой в такт своим словам, и с удовлетворением заметил, что Драко кивает в ответ. — Поскольку здесь нет ни стула, ни дивана, я предлагаю вам перейти в одну из комнат нашего замка. Она очень теплая и уютная, вам там будет удобно. И мы попросим Панси принести вам что-нибудь согревающее. Что вы предпочитаете — чай или теплое молоко?
Драко завороженно моргнул и робко произнес:
— Стакан молока, сэр, если позволите.
Северус прикрыл глаза. Настоящий Драко терпеть не мог молока — ни теплого, ни холодного. Значит, в теле крестника, действительно, поселилась чужая душа.
— Позвольте вам помочь подняться, — каким-то замороженным голосом произнес он и протянул руку. «Драко» немного помедлил, расцепил пальцы и нерешительно двинул кистью, но тяжелая шуба тут же поползла с его колен на затоптанный пол, и он снова вцепился в нее, словно клещ.
За спиной послышался протяжный вздох, похожий на стон, но Северус не собирался оборачиваться. Что ему до чистоты чужой бездушной шубы, если его крестник в опасности…
Северус не сводил взгляда со своего визави и все так же приглашающе протягивал руку. «Драко», похоже, пребывал в мучительных раздумьях: его тонкие брови сначала жалобно изогнулись, затем сдвинулись к переносице в каких-то раздумьях, а затем поднялись, словно домики, открыв глазам Северуса наивно-младенческий взгляд.
— Вы же не заберете у меня эту шубу, сэр? — тоненьким голоском спросил Драко. — Это наша шуба, нам ее подарили.
— Кто подарил? — переспросил Снейп и предостерегающим жестом остановил рванувшегося с места Каркарова.
— Сэр Генри, наш хозяин… — ответил «Драко» и вдруг затараторил:
— Он был так добр к нам, бесконечно добр! Весь в покойного дядюшку, нашего несчастного хозяина, добрейшего сэра Чарльза! Сэр Чарльз умер, и сэр Генри приехал в поместье, чтобы вступить во владение наследством. Он единственный наследник своего дядюшки, вернее, мы так думали, что он — единственный наследник, да и он сам так думал, пока не выяснилось, что у сэра Чарльза был еще один племянник, сын его беспутного брата Роджера, но …
У Северуса закружилась голова. Он когда-то уже слышал эти слова. Определенно слышал, вот только где и когда?
— Как вы говорите, фамилия сэра Генри? — осторожно поинтересовался он.
Сзади пронесся легкий удивленный шепоток, но Северус снова его проигнорировал: потом, все потом…
— Баскервиль, сэр, — с готовностью произнес «Драко» и, приняв помощь Северуса, поднялся на ноги. — Сэр Генри Баскервиль. Он приехал из Канады, у него там небольшая ферма. Но, приехав в Лондон, он принял решение одеваться как истинный англичанин, поэтому попросил нас канадские чемоданы спрятать куда-нибудь подальше. И разрешил нам взять из вещей все, что понравится. Джон, как обычно, начал отказываться, но я считаю, что когда хозяин что-нибудь предлагает, отказываться от подарка будет просто черной неблагодарностью. Тем более, что сэр Генри очень настаивал:«Прошу вас, — говорил он, — возьмите, она может вам пригодиться!» Поэтому я и сказала:«Не слушайте его, сэр Генри. Конечно, если вы хотите нам подарить эту шубу, то мы её с удовольствием возьмём».
Северус чувствовал, что сходит с ума. Он вспомнил, где слышал эти слова, вспомнил, откуда ему знакомы названные «Драко» имена, но никак не мог сообразить, что в этом гладком рассказе не так. И вдруг понял…
— У сэра Генри была волчья шуба! — Северус неожиданно для себя подскочил к «Драко» и вырвал из его рук тяжелый меховой сверток. — А это… — он грозно потряс им перед выпученными серыми глазами, — арктический песец. Улавливаете разницу? Песец, а не волк!
— Северус, ты что, его знаешь?
Страница 8 из 14