Фандом: Гарри Поттер. События несутся как лавина, так и норовя сбить с ног, утопить. В условиях неизвестности быть «лучше» трудно. Но сдаваться Рон не намерен: он многого добился, но впереди еще немало целей.
98 мин, 11 сек 2473
— Тут зимой такие бури бывают, что горячая ванна после работы — не роскошь, а средство выживания, — фыркнул брат. — От ветра промерзаешь мгновенно, никакие чары не выдерживают — слетают, без ванн мы бы всё время пили перечное зелье, что не очень-то полезно… Как тебе первый день?
— Устал, — пожал я плечами. — А в остальном — прекрасно. А тебе как тут? Ты ничего не писал о новом месте работы.
— А что писать-то? Те же драконы, те же проблемы. Хотя… Мне тут нравится. Когда Гойл только сказал о работе в заповеднике, я, признаться, скептически отнёсся к предложению. Но, побывав здесь, понял, что зря. Ну а когда перебрался, стало совершенно очевидно, что тут лучше. И платят больше, и штат драконологов больше, а значит, работы меньше, да и вообще условия лучше, а ещё к дому ближе — можно аппарировать сразу от камина без посещения Министерств.
— Я рад, что тебе нравится.
— Я тоже, — рассмеялся Чарли. — Сам-то ты как? Когда мы виделись в последний раз…
Я вспомнил, что это было как раз перед безобразной сценой, что я устроил отцу в маггловском кафе, и нахмурился.
— У меня всё хорошо.
— Рон.
— Да нет, правда. На факультете меня приняли, друзья у меня есть, с тобой и Джинни у меня прекрасные отношения. В учёбе всё хорошо… Разве что в окклюменции я скоро достигну потолка и не смогу дальше двигаться без наставника… Честно, Чарли, не знаю, что сказать. У меня на самом деле всё хорошо.
— Ну ладно, — успокоенно кивнул тот и, заговорщицки понизив голос, спросил. — Рассказать тебе тайну?
От смеха я не удержался, уж больно забавно он выглядел.
— Рассказывай!
— В следующем году в Хогвартсе пройдёт Турнир Трёх Волшебников!
Как и любой волшебник, я слышал это название раньше, но, кроме того, что это состязание между тремя школами, которое было популярно в средние века и которое отменили из-за высокой смертности чемпионов, больше ничего не знал, потому не мог оценить значимость «тайны». О чём не преминул сообщить:
— И что?
— Ро-о-он! — разочарованно протянул брат и принялся рассказывать мне о Турнире.
На этот раз я втянулся в работу очень быстро. То ли из-за того, что воздух на Оркнеях был менее сухим, то ли по какой-то другой причине, но я не падал в бессилии по окончанию рабочего дня, у меня оставалось вполне достаточно энергии на другие дела. Например, на чтение книг о Турнире, которые Чарли достал для себя, когда только узнал о предстоящем шоу. Не могу сказать, что меня захватили иллюстрированные истории, но было интересно. Хотя полезности от их чтения почти не было: применяемые чемпионами прошлого заклинания все как одно в настоящее время оказались отнесены к Тёмной магии и запрещены.
— Бред какой-то, — пробурчал я, закрывая книгу.
Чарли в это время жарил мясо, так что стоял спиной и не мог видеть выражение моего лица, но брат знал меня достаточно хорошо, чтобы по тону угадать настроение.
— Что, Рон, факультет таки начал сказываться?
— А?
— Запрет тёмной магии кажется тебе бредом?
С ответом я не спешил. Что-то в голосе брата насторожило. Потому я дождался, когда он закончит с готовкой, и, глядя ему в глаза, искренне кивнул:
— Кажется. Вот сам мне скажи, — я быстро открыл книгу на той странице, где читал, и подвинул к Чарли, — разве запрет этого заклинания — не бред?
На иллюстрации справа было изображено противостояние чемпиона с химерой. Здоровенная тварь имела рост в десять-двенадцать футов в холке, шесть лап и пару клешней, а с её клыков капало нечто густо-зелёное и наверняка ядовитое. Стоящий рядом с мечом в одной руке и палочкой в другой чемпион едва доходил химере до груди. А на странице слева было описано, как, не убивая химеру, участник Турнира сумел победить.
Чарли внимательно прочитал текст и поднял на меня глаза.
— Рон, ты же понимаешь, что если применить это к человеку…
— Чарли, но это же абсурд! Ну вот ты сейчас яйца варил. Давай и заклинание кипячения запретим, а? Ведь если применить его к человеку…
— Вот этого родители и боялись, — вздохнул он.
— Того, что я научусь самостоятельно думать? — язвительно усмехнулся я.
— Да, — неожиданно кивнул брат, а я растерялся — уж такого ответа я совершенно точно не ожидал получить. — Того, что ты станешь задавать вопросы, на которые у них не будет ответов.
Некоторое время я молча таращился на Чарли, не зная, как реагировать на его слова, но всё-таки решил сменить тему:
— А ты откуда о Турнире знаешь, если это такая уж тайна?
— Драконы будут в одном из состязаний. Нас попросили подготовить три особи поспокойнее. А насчёт того, что ты слизеринец… Рон, я не осуждаю, помни об этом.
Слова Чарли долго не давали мне уснуть. Я пытался понять, насколько он прав в оценке родителей. Сколько себя помнил, вопросы дома не приветствовались.
— Устал, — пожал я плечами. — А в остальном — прекрасно. А тебе как тут? Ты ничего не писал о новом месте работы.
— А что писать-то? Те же драконы, те же проблемы. Хотя… Мне тут нравится. Когда Гойл только сказал о работе в заповеднике, я, признаться, скептически отнёсся к предложению. Но, побывав здесь, понял, что зря. Ну а когда перебрался, стало совершенно очевидно, что тут лучше. И платят больше, и штат драконологов больше, а значит, работы меньше, да и вообще условия лучше, а ещё к дому ближе — можно аппарировать сразу от камина без посещения Министерств.
— Я рад, что тебе нравится.
— Я тоже, — рассмеялся Чарли. — Сам-то ты как? Когда мы виделись в последний раз…
Я вспомнил, что это было как раз перед безобразной сценой, что я устроил отцу в маггловском кафе, и нахмурился.
— У меня всё хорошо.
— Рон.
— Да нет, правда. На факультете меня приняли, друзья у меня есть, с тобой и Джинни у меня прекрасные отношения. В учёбе всё хорошо… Разве что в окклюменции я скоро достигну потолка и не смогу дальше двигаться без наставника… Честно, Чарли, не знаю, что сказать. У меня на самом деле всё хорошо.
— Ну ладно, — успокоенно кивнул тот и, заговорщицки понизив голос, спросил. — Рассказать тебе тайну?
От смеха я не удержался, уж больно забавно он выглядел.
— Рассказывай!
— В следующем году в Хогвартсе пройдёт Турнир Трёх Волшебников!
Как и любой волшебник, я слышал это название раньше, но, кроме того, что это состязание между тремя школами, которое было популярно в средние века и которое отменили из-за высокой смертности чемпионов, больше ничего не знал, потому не мог оценить значимость «тайны». О чём не преминул сообщить:
— И что?
— Ро-о-он! — разочарованно протянул брат и принялся рассказывать мне о Турнире.
На этот раз я втянулся в работу очень быстро. То ли из-за того, что воздух на Оркнеях был менее сухим, то ли по какой-то другой причине, но я не падал в бессилии по окончанию рабочего дня, у меня оставалось вполне достаточно энергии на другие дела. Например, на чтение книг о Турнире, которые Чарли достал для себя, когда только узнал о предстоящем шоу. Не могу сказать, что меня захватили иллюстрированные истории, но было интересно. Хотя полезности от их чтения почти не было: применяемые чемпионами прошлого заклинания все как одно в настоящее время оказались отнесены к Тёмной магии и запрещены.
— Бред какой-то, — пробурчал я, закрывая книгу.
Чарли в это время жарил мясо, так что стоял спиной и не мог видеть выражение моего лица, но брат знал меня достаточно хорошо, чтобы по тону угадать настроение.
— Что, Рон, факультет таки начал сказываться?
— А?
— Запрет тёмной магии кажется тебе бредом?
С ответом я не спешил. Что-то в голосе брата насторожило. Потому я дождался, когда он закончит с готовкой, и, глядя ему в глаза, искренне кивнул:
— Кажется. Вот сам мне скажи, — я быстро открыл книгу на той странице, где читал, и подвинул к Чарли, — разве запрет этого заклинания — не бред?
На иллюстрации справа было изображено противостояние чемпиона с химерой. Здоровенная тварь имела рост в десять-двенадцать футов в холке, шесть лап и пару клешней, а с её клыков капало нечто густо-зелёное и наверняка ядовитое. Стоящий рядом с мечом в одной руке и палочкой в другой чемпион едва доходил химере до груди. А на странице слева было описано, как, не убивая химеру, участник Турнира сумел победить.
Чарли внимательно прочитал текст и поднял на меня глаза.
— Рон, ты же понимаешь, что если применить это к человеку…
— Чарли, но это же абсурд! Ну вот ты сейчас яйца варил. Давай и заклинание кипячения запретим, а? Ведь если применить его к человеку…
— Вот этого родители и боялись, — вздохнул он.
— Того, что я научусь самостоятельно думать? — язвительно усмехнулся я.
— Да, — неожиданно кивнул брат, а я растерялся — уж такого ответа я совершенно точно не ожидал получить. — Того, что ты станешь задавать вопросы, на которые у них не будет ответов.
Некоторое время я молча таращился на Чарли, не зная, как реагировать на его слова, но всё-таки решил сменить тему:
— А ты откуда о Турнире знаешь, если это такая уж тайна?
— Драконы будут в одном из состязаний. Нас попросили подготовить три особи поспокойнее. А насчёт того, что ты слизеринец… Рон, я не осуждаю, помни об этом.
Слова Чарли долго не давали мне уснуть. Я пытался понять, насколько он прав в оценке родителей. Сколько себя помнил, вопросы дома не приветствовались.
Страница 2 из 27