Фандом: Black Lagoon. Новое дело и старые знакомые «Черной Лагуны» — ничуть не менее странное, чем антарктический рейд и, возможно, не мене рискованное. Ведь кто знает, куда могут привести поиски исчезнувших сокровищ Империи Четырех Сторон Света?
63 мин, 36 сек 17957
— Разве только для того, чтобы тебе в задницу засунуть, — буркнула Реви, но сигарету все же взяла.
Амару же, словно речь шла и не о нем, невозмутимо восседал на корме и столь же невозмутимо курил одну из своих чудовищных самопальных сигар — как и подобает настоящему индейцу. Картина эта заставила Реви вспомнить любимое словечко кого-то из ребят Балалайки, и она поинтересовалась у выбравшегося на палубу Рока:
— Ты, вроде бы, в языках разбираешься?
— Есть немного, а что?
— Что такое «ништяк»?
— Не имею ни малейшего представления, — отозвался японец, — спроси у Балалайки… И не забудь, нам скоро на берег.
— Я помню. И я готова, так что, как только Датч появится… А вот, кстати, и он.
Поднявшись на борт, негр кивнул Роберте и отправился в рубку.
— Вперед, — распорядился он по дороге, — у нас не так, чтобы много времени, а на работу уйдет вообще неведомо сколько. Бенни, ты все проверил?
— Абсолютно, — ответил инженер, — все запчасти есть, все работает, как часы — так что проблем не будет.
— Пошли? — Рок протянул подруге руку. — Не будем задерживать экспедицию…
На сей раз за ними не следили. Спокойно закупив все потребное (в том числе и кое-какие реактивы, которые удалось найти), парочка столь же спокойно вернулась в порт… где спокойствие и кончилось. На катере оказался офицер французской таможни…
— Что здесь происходит? — Рок взлетел на палубу.
— А, вот и ты, — с весьма натуральным облегчением вздохнул Датч, — месье желает знать, что мы тут делаем, да еще и с такими странными припасами.
— Хм… — японец, отвернувшись, протянул руку Реви, помогая подняться на катер, а затем переключился на француза.
— Видите ли, месье…
— Жерар.
— Так вот, месье Жерар, наша экспедиция имеет своей целью доказать или опровергнуть существование в относительно недавнем прошлом крупного острова или архипелага в Тихом океане, который послужил основой легенды о стране Му.
— А, затонувший континент, вроде Атлантиды? Тогда к чему такая таинственность?
— Мой друг, который и финансирует мои изыскания — достаточно известный бизнесмен. Как вы полагаете, ему хотелось бы видеть свое имя в статейках желтых газет про поиски Пацифиды, которой не могло быть?
— Но, — таможенник явно сбился с мысли, — вы ведь сами говорили…
— Позвольте вам кое-что пояснить, — Рок вежливо ухватил офицера за локоть и потихоньку потащил к трапу, — из области чистой теории…
И он пустился в объяснения, обрушив на несчастного Жерара тектонику литосферных плит, дрейф континентов, подводный вулканизм, рифообразование и прочие детали — так что спустя всего несколько минут таможенник сам дрейфовал ничуть не хуже тех самых плит и счел за благо распрощаться и поскорее забыть о сумасшедшем ученом…
— Ну вот, наука творит чудеса, — заявил Рок, вернувшись на борт, — когда отчаливаем?
— Да хоть сейчас, пока этот идиот не очухался, — проворчал Датч, — отчаливаем.
— Вот теперь, — заявил Рок, — начнется самое интересное. До цели остался один перегон, и я не уверен, что он пройдет без эксцессов…
— Боевая готовность, — немедленно распорядился Датч, — и следите за портом повнимательнее. Вот сейчас нам точно не нужны проблемы.
Проблем и не было — по крайней мере, пока. «Лагуна» спокойно покинула Таити, помешать ей никто не пытался, и даже«Орион» куда-то запропастился.
— Не нравится мне это, — заметил Рок, — как-то уж слишком тихо.
— Через два дня мы будем на месте — и вот тогда наверняка станет шумно, — ответил на это Гарсиа, разворачивая на столе карту, — вот, смотрите. Я отметил примерное место поисков.
— Прилично, — хмыкнул Датч, разглядывая карту, — тут на неделю работы, да еще и на суше… Ладно. Доберемся — посмотрим…
Ко всеобщему удивлению, последний отрезок пути их никто не беспокоил. И на островах не возникло никаких проблем — словом, путешествие начинало напоминать безобидный морской круиз… И это всех раздражало.
— Ненавижу иметь дело с невидимкой, — Датч заглушил двигатели, — кто это, что ему нужно, где он — ничего не понятно. Да еще и тишина эта…
— У нас контакт, — сообщил Бенни, прилипший к телевизионному прицелу, — на юге, восемь миль. Частная яхта, флаг… Австралийский, точно. Нас ничем не облучает.
— Ну и плевать на нее. Оружие видишь?
— Нет, но это не значит, что оно отсутствует…
— И на это тоже наплевать, — повторил Датч, — пока. Гарсиа, твой черед…
— Думаю, начать следует вот отсюда или отсюда — юноша коснулся карты карандашом, — но, в принципе, можно даже прямо отсюда.
— Не думаю, — Рок взглянул на карту, — слишком глубоко. Без декомпрессии не нырнешь, а как раз на это у нас может не быть времени.
Амару же, словно речь шла и не о нем, невозмутимо восседал на корме и столь же невозмутимо курил одну из своих чудовищных самопальных сигар — как и подобает настоящему индейцу. Картина эта заставила Реви вспомнить любимое словечко кого-то из ребят Балалайки, и она поинтересовалась у выбравшегося на палубу Рока:
— Ты, вроде бы, в языках разбираешься?
— Есть немного, а что?
— Что такое «ништяк»?
— Не имею ни малейшего представления, — отозвался японец, — спроси у Балалайки… И не забудь, нам скоро на берег.
— Я помню. И я готова, так что, как только Датч появится… А вот, кстати, и он.
Поднявшись на борт, негр кивнул Роберте и отправился в рубку.
— Вперед, — распорядился он по дороге, — у нас не так, чтобы много времени, а на работу уйдет вообще неведомо сколько. Бенни, ты все проверил?
— Абсолютно, — ответил инженер, — все запчасти есть, все работает, как часы — так что проблем не будет.
— Пошли? — Рок протянул подруге руку. — Не будем задерживать экспедицию…
На сей раз за ними не следили. Спокойно закупив все потребное (в том числе и кое-какие реактивы, которые удалось найти), парочка столь же спокойно вернулась в порт… где спокойствие и кончилось. На катере оказался офицер французской таможни…
— Что здесь происходит? — Рок взлетел на палубу.
— А, вот и ты, — с весьма натуральным облегчением вздохнул Датч, — месье желает знать, что мы тут делаем, да еще и с такими странными припасами.
— Хм… — японец, отвернувшись, протянул руку Реви, помогая подняться на катер, а затем переключился на француза.
— Видите ли, месье…
— Жерар.
— Так вот, месье Жерар, наша экспедиция имеет своей целью доказать или опровергнуть существование в относительно недавнем прошлом крупного острова или архипелага в Тихом океане, который послужил основой легенды о стране Му.
— А, затонувший континент, вроде Атлантиды? Тогда к чему такая таинственность?
— Мой друг, который и финансирует мои изыскания — достаточно известный бизнесмен. Как вы полагаете, ему хотелось бы видеть свое имя в статейках желтых газет про поиски Пацифиды, которой не могло быть?
— Но, — таможенник явно сбился с мысли, — вы ведь сами говорили…
— Позвольте вам кое-что пояснить, — Рок вежливо ухватил офицера за локоть и потихоньку потащил к трапу, — из области чистой теории…
И он пустился в объяснения, обрушив на несчастного Жерара тектонику литосферных плит, дрейф континентов, подводный вулканизм, рифообразование и прочие детали — так что спустя всего несколько минут таможенник сам дрейфовал ничуть не хуже тех самых плит и счел за благо распрощаться и поскорее забыть о сумасшедшем ученом…
— Ну вот, наука творит чудеса, — заявил Рок, вернувшись на борт, — когда отчаливаем?
— Да хоть сейчас, пока этот идиот не очухался, — проворчал Датч, — отчаливаем.
— Вот теперь, — заявил Рок, — начнется самое интересное. До цели остался один перегон, и я не уверен, что он пройдет без эксцессов…
— Боевая готовность, — немедленно распорядился Датч, — и следите за портом повнимательнее. Вот сейчас нам точно не нужны проблемы.
Проблем и не было — по крайней мере, пока. «Лагуна» спокойно покинула Таити, помешать ей никто не пытался, и даже«Орион» куда-то запропастился.
— Не нравится мне это, — заметил Рок, — как-то уж слишком тихо.
— Через два дня мы будем на месте — и вот тогда наверняка станет шумно, — ответил на это Гарсиа, разворачивая на столе карту, — вот, смотрите. Я отметил примерное место поисков.
— Прилично, — хмыкнул Датч, разглядывая карту, — тут на неделю работы, да еще и на суше… Ладно. Доберемся — посмотрим…
Ко всеобщему удивлению, последний отрезок пути их никто не беспокоил. И на островах не возникло никаких проблем — словом, путешествие начинало напоминать безобидный морской круиз… И это всех раздражало.
— Ненавижу иметь дело с невидимкой, — Датч заглушил двигатели, — кто это, что ему нужно, где он — ничего не понятно. Да еще и тишина эта…
— У нас контакт, — сообщил Бенни, прилипший к телевизионному прицелу, — на юге, восемь миль. Частная яхта, флаг… Австралийский, точно. Нас ничем не облучает.
— Ну и плевать на нее. Оружие видишь?
— Нет, но это не значит, что оно отсутствует…
— И на это тоже наплевать, — повторил Датч, — пока. Гарсиа, твой черед…
— Думаю, начать следует вот отсюда или отсюда — юноша коснулся карты карандашом, — но, в принципе, можно даже прямо отсюда.
— Не думаю, — Рок взглянул на карту, — слишком глубоко. Без декомпрессии не нырнешь, а как раз на это у нас может не быть времени.
Страница 10 из 19