CreepyPasta

Faith или Все будет хорошо

Фандом: Гарри Поттер. Ровена Фэйт Эллингэм — обычная английская девочка, к которой однажды пришла профессор из школы для одаренных детей «Хогвартс»…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
40 мин, 21 сек 3469
— Драко, — сказала мама, увидев сына, — позволь представить тебе мистера Франко Блокша, мастера-артефактора. Франко, это мой сын, Драко, и мой внук, Скорпиус.

— Мистер Блокш, — холодно кивнул Малфой. Скорпиус повторил движение отца.

Смутно знакомый маглокровный «мастер-артефактор» лукаво сощурился.

— Франко, прошу вас.

Мастер-артефактор, Франко, акцент… Уж не тот ли это артефактор, из-за которого Уизел рассорился с крестником Поттера? И который лет десять назад славно поставил рыжего придурка на место? Кажется, отец у него заказывал мамины любимые гребни…

— Драко, — сказал он и протянул руку, которую артефактор с непонятной усмешкой пожал.

С такой же усмешкой, к слову, отец несколько часов спустя слушал рассказ об этом.

Малфой уже собирался задать вопрос, но тут артефактора окликнули:

— Франко!

Что самое примечательное, это была та самая маленькая маглокровка, которую сопровождала Флора Кэрроу. К удивленному возмущению самого Малфоя, артефактор не проигнорировал девчонку, а, церемонно попрощавшись с ними и передав почтение отцу, направился к маглам. Однако показывать свое возмущение было не время и не место.

— Драко, — тихо сказала жена, — это он!

— Кто? — не понял Малфой.

— Это тот испанец, который подарил мне тогда ту фибулу со скорпионом.

Драко посмотрел на артефактора, улыбающегося Кэрроу и обменивающего рукопожатием с маглом, и кивнул: что ж, теперь он знал, кому обязан жизнью жены и сына.

Вечером выяснилось, что это знал и отец. И что Франко, не смотря на свою магловскую одежду, в своей профессии придерживается древних магических традиций. Что ж, разумно и вполне по-слизерински. Да и с абы какими маглами артефактор не водится: несколько дней спустя Драко все же выяснил, где же он слышал фамилию того наглого магла. Видимо, вошедшая в поговорку дерзость Поттера досталась гриффиндорцу не только от отца, но и от грязнокровной матери, а «много слышал» магл не от Флоры Кэрроу, а от кузена.

3. Вокзал Кингс-Кросс

В этом году первое сентября выдалось на будний день, а потому семейство Уизли выехало заблаговременно. Однако совсем рядом, буквально в шаге от Кингс Кросс, на Оксфорд стрит, они застряли в пробке. Гермиона, сидевшая рядом с мужем, бросила на того раздраженный взгляд и отвернулась к окну. Рон сжал покрепче руль: он все еще не слишком уверенно чувствовал себя в роли водителя. Можно, конечно, было добраться и без эксплуатации магловской техники, но чем бы еще он мог похвастаться перед Кормаком? Надо сказать, что любимая супруга его прекрасно понимала, а потому даже особо не нудела, лишь отпустила пару шпилек по поводу нежелательности опоздания и попытки догнать в таком случае «Хогвартс-экспресс».

Мягкий, урчащий, но в то же время громкий звук прервал размышления состоятельного совладельца сети магазинов братьев Уизли. Посмотрев в окно, он увидел как кавалькада из трех мотоциклов, ловко маневрируя, объезжает пробку. Рон завистливо вздохнул: вот бы и им так — но, увидев сурово поджатые(ну, точно Макгонагалл!) губы жены, осуждающе покачал головой. Присмотревшись, он увидел, что так не понравилось Гермионе: на заднем сидении одного из байкеров сидела девочка-ровесница Рози. По всей видимости, жена посчитала, что разъезжать в таком возрасте на мотоцикле слишком небезопасное занятие.

На платформу девять и три четверти они попали в лучших традициях семьи Уизли — за двадцать минут до отхода поезда. Маклаггенов, не смотря на густые клубы пара от экспресса, они нашли быстро, Рон радостно пожал руку Кормаку и извинился за опоздание, бросив с деланной небрежностью: «Пробки!» Гермиона насмешливо покосилась на мужа и поздоровалась с Джинни, дававшей последние наставления одному из своих близнецов, то ли Каю, то Артуру. Где носился другой, знал только Мерлин.

Пока супруга проверяла (нет, в самом деле, нашла время!), все ли Роза взяла с собой, Рон стал рассказывать зятю о том, как он таки сдал на права, пусть родная жена и не верила в это.

— Неправда, — сказала Гермиона. — Я в тебе нисколько не сомневалась.

— А я нисколько не сомневаюсь, братец, — насмешливо проговорила Джинни, — что ты все же применил к инструктору Конфундус.

Рон вспыхнул и раздосадовано засопел: сестренка угадала. Конфундус имел место, так как мистер Уизли никак не мог запомнить о необходимости смотреть в боковое зеркало. Демонстративно проигнорировав реплику сестры, он занес чемодан и клетку с совой дочери в вагон.

Тем временем Рози и Кай, наверное (Арти был непоседливее брата), затеяли спор о том, кто на какой факультет попадет.

— Если ты попадёшь не в Гриффиндор, мы лишим тебя наследства, — заявил Рон. — Так что делай свой свободный выбор.

— Рон!

Кай и Хьюго засмеялись, а Роза вздохнула и посмотрела на маму.

— Он просто шутит, — хором сказали Гермиона и Джинни.
Страница 8 из 12
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии