Фандом: Изумрудный город. Арзаки сбежали из Ранавира, менвитов удалось убедить, что снова применять гипноз будет опасно. Казалось бы, все складывается замечательно, осталось лишь сделать последний шаг и договориться. Но так ли все просто и только ли в гипнозе была проблема? Кто знает, какими окажутся последствия долгого рабства? Легко ли будет построить равноправные отношения? Сколько подводных камней обнаружится на пути к взаимопониманию?
193 мин, 12 сек 13803
— Примерно так, — согласился Лон-Гор, неумолимо черкая в тетради.
Ильсор получил на руки заполненный лист.
— Ну хоть бы написали «главному технику», — проворчал он. — Когда вернёмся, как потом отчитываться?
— Когда вернёмся, отчитываться не понадобится, — ответил Лон-Гор.
— Хотите с места в бой? — усмехнулся Ильсор. — Рано об этом думать. Или вы надеетесь, что дома всё изменилось?
Лон-Гор помолчал, и стало понятно, что на это он и надеется. Стемнело ещё больше, а костёр окончательно погас, и только жар от углей ещё не остывал.
— Давайте спать, — предложил Ильсор и сходил за пледом, который проветривался на ветке. Прогретая земля возле костра позволяла улечься на неё просто так.
— Опять ваш научный обоснуй объятий во сне? — проговорил Ильсор, всё же позволяя себя обнять.
— Опять, — подтвердил Лон-Гор, накидывая на них обоих плед. — Многим высокоорганизованным живым существам требуются прикосновения сородичей, чтобы почувствовать себя в безопасности. А чувство безопасности — основополагающее для психического здоровья и вторая по важности потребность после дыхания.
— Под ваши лекции спать хорошо, — зевнул Ильсор и устроился поудобнее.
Безопасности ему и не хватало. Осмотреть весь свой отряд теперь не представляло ни малейшего труда, поэтому Ильсор больше не думал.
— Я ухожу, — сказал он.
— Под ту ёлку? — деловито спросил Айстан, указывая в сторону.
— В камыши? — попробовал угадать Зотен.
— В камышах сумка с аптечкой не нужна, — проницательно заметил Арант. — Ты идёшь далеко.
Ильсор усмехнулся, не поднимая глаз на тех, кого он бросал.
— Далеко, — подтвердил он. — Простите, парни, но мне нужно побыть одному… и не день или два.
— Ёлка не пойдёт? — уточнил Айстан. — Понял.
— Счастливого пути, — буркнул Идер.
— Я вернусь, — пообещал Ильсор. — Знаю, что вы беспокоитесь, но не надо.
— И чем тебе наш испытанный способ не нравится? — не выдержал Иоле.
— Испытанный? — уточнил Лон-Гор, который держался поблизости.
— Вы же видели: никто не уходил очень далеко. Нужно, чтобы тебя могли найти, — объяснил ему Ильсор. — Потому что и горе, и радость нужно делить на всех, тогда горя меньше, а радости больше. А я ухожу так, чтобы меня никто не мог утешить.
— Кто-нибудь всё равно утешит, — возразил Мевир. — Я так понял, люди тут живут добрые.
Ильсор зябко повёл плечами: менее всего ему хотелось, чтобы его кто-то утешал.
— Ладно, я пойду, — мрачно сказал он, собираясь поскорее прекратить этот неловкий разговор. Махнув рукой, он отступил и шагнул в чащу леса, под сень еловых ветвей, надёжно скрывших его от посторонних глаз. Он ещё не знал, куда пойдёт, но даже кружить по лесу было лучше, чем оставаться в лагере.
Через пару минут его догнал Айстан.
— Ты не дал никаких распоряжений, — напомнил он.
Ильсор разозлился.
— Какие ещё распоряжения? Сидеть тихо — вот моё распоряжение, в остальном сами разберётесь.
— Хорошо, — сказал Айстан; судя по всему, он встревожился ещё больше. — Надеюсь, с тобой всё будет в порядке. Но если тебе нужен друг, с которым можно разделить то, что тебя так мучает…
— Ох, Айстан! — проговорил Ильсор. Злость сразу куда-то делась. — И как вы только меня терпите?
Тот сделал неопределённый жест, обозначающий, что всё нормально.
— Нет, — продолжал Ильсор. — Спасибо тебе, но нет, я должен идти один. И потом… — Он помолчал с минуту и добавил совсем тихо: — Ты же понимаешь, что у меня не может быть друзей.
Лицо Айстана выразило всю гамму чувств от изумления до обиды.
— Вот как, — сказал он. — А мы тогда тебе кто?
Ильсор запнулся на полуслове; в горле у него словно застрял комок, и даже не сразу получилось ответить.
— У вождя не бывает друзей. Не только потому, что это опасно как для них самих, так и для общего дела, но и потому, что… Вот ты бы хотел всё время быть в моей тени?
Айстан подумал.
— Прости, Ильсор, но вот сейчас тебя заносит, — сказал он. — Удачного обдумывания. Пойду доку скажу, что он тебе не друг.
Не прощаясь, он развернулся и пошёл обратно в лагерь.
— У нас исключительно официальные отношения! — заорал Ильсор ему вслед, вспугнув птиц из гнёзд, и зажал себе рот руками. Потом встряхнулся, вздохнул и зашагал в противоположную сторону.
Баан-Ну проснулся от странных звуков. Едва разлепив глаза, он настороженно прислушался. Роща была тиха, пуста и облита светом восходящего светила, но вдалеке раздавались взволнованные голоса.
Очень тихо генерал слез с дерева и постоял внизу, раздумывая, как поступить. Ему нужно было идти дальше, но отрывистые вскрики, завывания и даже визг, в которых пока что нельзя было различить слова, так и подстёгивали его любопытство.
Ильсор получил на руки заполненный лист.
— Ну хоть бы написали «главному технику», — проворчал он. — Когда вернёмся, как потом отчитываться?
— Когда вернёмся, отчитываться не понадобится, — ответил Лон-Гор.
— Хотите с места в бой? — усмехнулся Ильсор. — Рано об этом думать. Или вы надеетесь, что дома всё изменилось?
Лон-Гор помолчал, и стало понятно, что на это он и надеется. Стемнело ещё больше, а костёр окончательно погас, и только жар от углей ещё не остывал.
— Давайте спать, — предложил Ильсор и сходил за пледом, который проветривался на ветке. Прогретая земля возле костра позволяла улечься на неё просто так.
— Опять ваш научный обоснуй объятий во сне? — проговорил Ильсор, всё же позволяя себя обнять.
— Опять, — подтвердил Лон-Гор, накидывая на них обоих плед. — Многим высокоорганизованным живым существам требуются прикосновения сородичей, чтобы почувствовать себя в безопасности. А чувство безопасности — основополагающее для психического здоровья и вторая по важности потребность после дыхания.
— Под ваши лекции спать хорошо, — зевнул Ильсор и устроился поудобнее.
Безопасности ему и не хватало. Осмотреть весь свой отряд теперь не представляло ни малейшего труда, поэтому Ильсор больше не думал.
— Я ухожу, — сказал он.
— Под ту ёлку? — деловито спросил Айстан, указывая в сторону.
— В камыши? — попробовал угадать Зотен.
— В камышах сумка с аптечкой не нужна, — проницательно заметил Арант. — Ты идёшь далеко.
Ильсор усмехнулся, не поднимая глаз на тех, кого он бросал.
— Далеко, — подтвердил он. — Простите, парни, но мне нужно побыть одному… и не день или два.
— Ёлка не пойдёт? — уточнил Айстан. — Понял.
— Счастливого пути, — буркнул Идер.
— Я вернусь, — пообещал Ильсор. — Знаю, что вы беспокоитесь, но не надо.
— И чем тебе наш испытанный способ не нравится? — не выдержал Иоле.
— Испытанный? — уточнил Лон-Гор, который держался поблизости.
— Вы же видели: никто не уходил очень далеко. Нужно, чтобы тебя могли найти, — объяснил ему Ильсор. — Потому что и горе, и радость нужно делить на всех, тогда горя меньше, а радости больше. А я ухожу так, чтобы меня никто не мог утешить.
— Кто-нибудь всё равно утешит, — возразил Мевир. — Я так понял, люди тут живут добрые.
Ильсор зябко повёл плечами: менее всего ему хотелось, чтобы его кто-то утешал.
— Ладно, я пойду, — мрачно сказал он, собираясь поскорее прекратить этот неловкий разговор. Махнув рукой, он отступил и шагнул в чащу леса, под сень еловых ветвей, надёжно скрывших его от посторонних глаз. Он ещё не знал, куда пойдёт, но даже кружить по лесу было лучше, чем оставаться в лагере.
Через пару минут его догнал Айстан.
— Ты не дал никаких распоряжений, — напомнил он.
Ильсор разозлился.
— Какие ещё распоряжения? Сидеть тихо — вот моё распоряжение, в остальном сами разберётесь.
— Хорошо, — сказал Айстан; судя по всему, он встревожился ещё больше. — Надеюсь, с тобой всё будет в порядке. Но если тебе нужен друг, с которым можно разделить то, что тебя так мучает…
— Ох, Айстан! — проговорил Ильсор. Злость сразу куда-то делась. — И как вы только меня терпите?
Тот сделал неопределённый жест, обозначающий, что всё нормально.
— Нет, — продолжал Ильсор. — Спасибо тебе, но нет, я должен идти один. И потом… — Он помолчал с минуту и добавил совсем тихо: — Ты же понимаешь, что у меня не может быть друзей.
Лицо Айстана выразило всю гамму чувств от изумления до обиды.
— Вот как, — сказал он. — А мы тогда тебе кто?
Ильсор запнулся на полуслове; в горле у него словно застрял комок, и даже не сразу получилось ответить.
— У вождя не бывает друзей. Не только потому, что это опасно как для них самих, так и для общего дела, но и потому, что… Вот ты бы хотел всё время быть в моей тени?
Айстан подумал.
— Прости, Ильсор, но вот сейчас тебя заносит, — сказал он. — Удачного обдумывания. Пойду доку скажу, что он тебе не друг.
Не прощаясь, он развернулся и пошёл обратно в лагерь.
— У нас исключительно официальные отношения! — заорал Ильсор ему вслед, вспугнув птиц из гнёзд, и зажал себе рот руками. Потом встряхнулся, вздохнул и зашагал в противоположную сторону.
Баан-Ну проснулся от странных звуков. Едва разлепив глаза, он настороженно прислушался. Роща была тиха, пуста и облита светом восходящего светила, но вдалеке раздавались взволнованные голоса.
Очень тихо генерал слез с дерева и постоял внизу, раздумывая, как поступить. Ему нужно было идти дальше, но отрывистые вскрики, завывания и даже визг, в которых пока что нельзя было различить слова, так и подстёгивали его любопытство.
Страница 31 из 55