Фандом: Гарри Поттер. Не желая попасть в Азкабан, анимаг Драко совершает побег, превращается в хорька и попадает к Гермионе Грейнджер, у которой вынужден оставаться, скрываясь от разыскивающих его авроров.
170 мин, 38 сек 21490
— Чего тебе, — отозвался Азурус, прищурившись. — Будешь клянчить мою порцию ужина?
— Хочешь, я дам показания, что отец заставлял тебя заниматься перепродажей его вещиц насильно? — Драко откинул назад давно ставшие длинными волосы и серьезно посмотрел на Реда.
— С чего вдруг такая щедрость от Малфоя? — подозрительно фыркнул тот, но подошел к решетке — предложение его заинтересовало.
— А ты сам-то как считаешь? — голос Драко звучал настолько презрительно, что он сам удивился: таких ноток Малфой не слышал от себя уже долгое время.
— Тебе от меня что-то нужно, — Азурус покачал головой, подчеркивая, что другого варианта быть не может.
— В точку, Ред, в самую точку, — кивнул Драко и вальяжно оперся на решетку.
— И что же ты хочешь? — котяра был прирожденным делягой, и Малфой не сомневался, что отец не зря выбрал именно его для своих махинаций.
— Сущий пустяк, — Драко нарочито махнул рукой. — У моего отца было старое — еще бабушкино — ожерелье из двух частей, незамысловатое, гоблинской работы… Помнишь такое?
— Как не помнить?! — Ред хмыкнул, почесав бороду. — Ожерелье Верности… Страшная вещь!
— Ну да, ну да, удавит любого, кто изменит владельцу второй его половины, — Драко затряс головой. — Ты знаешь, где оно?
— Так тебе нужно это ожерелье? — Азурус удивленно вылупился на Драко. — Зачем?
— Не твое дело, Живоглот, — фыркнул Драко, чем заставил Реда покраснеть. — Скажешь, где его найти, и я — так уж и быть — дам показания в твою защиту, хоть ты этого и не заслуживаешь.
— Откуда ты знаешь про кота? — Ред посмотрел на него, словно припоминая что-то, и Драко было подумал, что перегнул палку, но Ред ничего не вспомнил.
— Об этом все знают, — выкрутился Драко. — Сейчас модно так скрываться от правосудия, знаешь ли. Ты, Петтигрю…
— Ты сам, да, Малфой?
— А ты проницательнее, чем я думал, — холодно отозвался Драко. — Да, и я сам. Так ты скажешь, где достать ожерелье?
— Я ничего не теряю, — пожал Ред плечами. — Почему бы и нет? Я продал его толстому Озерану, тот подарил его жене, но, по слухам, ожерелье придушило его самого меньше чем через месяц.
— А потом? — глаза Драко вспыхнули.
— Жена Озерана принесла его мне и велела продать как можно скорее — ей надо было платить по долгам мужа… — Ред задумался ненадолго. — И я сбыл его второй раз — госпоже Крэбб.
— Матери Крэбба? — Малфой изумленно поднял брови.
— Это как тебе больше нравится. По мне — так жене Крэбба. Ревнивой, глупой женщине, которая хотела привязать к себе муженька, да покрепче.
— Но отец Крэбба сейчас сидит в Азкабане, ему дали пожизненный срок, — Драко задумался.
— Да уж, его женушка потратилась впустую, — хрюкнул Азурус. — Изменять кому бы то ни было, находясь в Азкабане, весьма затруднительно.
— Но в таком случае она могла продать ожерелье, — задумчиво произнес Малфой, но Ред только покачал головой.
— Вряд ли. Ведь у нее только одна его часть, а посещения в Азкабане запрещены. Сомневаюсь, что ей удалось освободить муженька от своего подарка заранее.
— Проверим, — кивнул Драко и вернулся на свою койку, показывая, что разговор окончен.
Ужинал он с аппетитом.
— Что уставился? — недовольно проворчал Драко, а Ред хищно усмехнулся:
— Сегодня твой выход, Малфой, — хрипло сказал он. — Мой адвокат зайдет через часок, чтобы записать, как твой отец принуждал меня нарушать закон.
— А, ты об этом, — Драко потянулся и недовольно пожал плечами. — Быстро ты, однако.
— А чего тянуть?! У меня суд уже послезавтра.
— Ладно, расскажу я все, что надо, только хватит пялиться — мне надо в туалет, — Драко брезгливо подождал, пока Ред отвернется.
Адвокат появился сразу после завтрака, и Малфой без труда узнал его: Блез Забини. Бывший сокурсник выглядел так, словно только что сошел с обложки «Ведьмополитена», и Драко завистливо фыркнул.
— Я смотрю, ты тут звериными повадками обзавелся? — Забини приветственно протянул ему руку и предложил присесть за тот самый стол, который вчера чуть было не стал для Малфоя любовным ложем.
— С такой судебной системой, как у нас, пожалуй, озвереешь, — в тон ему ответил Драко. — Ты давно тут?
— За пару месяцев до твоего побега устроился, — Забини махнул рукой. — Сложные дела мне пока не дают, а вот защищать охламонов вроде Реда доверяют.
— Осторожничают, — согласился Малфой. — Это правильно.
— Хочешь, я дам показания, что отец заставлял тебя заниматься перепродажей его вещиц насильно? — Драко откинул назад давно ставшие длинными волосы и серьезно посмотрел на Реда.
— С чего вдруг такая щедрость от Малфоя? — подозрительно фыркнул тот, но подошел к решетке — предложение его заинтересовало.
— А ты сам-то как считаешь? — голос Драко звучал настолько презрительно, что он сам удивился: таких ноток Малфой не слышал от себя уже долгое время.
— Тебе от меня что-то нужно, — Азурус покачал головой, подчеркивая, что другого варианта быть не может.
— В точку, Ред, в самую точку, — кивнул Драко и вальяжно оперся на решетку.
— И что же ты хочешь? — котяра был прирожденным делягой, и Малфой не сомневался, что отец не зря выбрал именно его для своих махинаций.
— Сущий пустяк, — Драко нарочито махнул рукой. — У моего отца было старое — еще бабушкино — ожерелье из двух частей, незамысловатое, гоблинской работы… Помнишь такое?
— Как не помнить?! — Ред хмыкнул, почесав бороду. — Ожерелье Верности… Страшная вещь!
— Ну да, ну да, удавит любого, кто изменит владельцу второй его половины, — Драко затряс головой. — Ты знаешь, где оно?
— Так тебе нужно это ожерелье? — Азурус удивленно вылупился на Драко. — Зачем?
— Не твое дело, Живоглот, — фыркнул Драко, чем заставил Реда покраснеть. — Скажешь, где его найти, и я — так уж и быть — дам показания в твою защиту, хоть ты этого и не заслуживаешь.
— Откуда ты знаешь про кота? — Ред посмотрел на него, словно припоминая что-то, и Драко было подумал, что перегнул палку, но Ред ничего не вспомнил.
— Об этом все знают, — выкрутился Драко. — Сейчас модно так скрываться от правосудия, знаешь ли. Ты, Петтигрю…
— Ты сам, да, Малфой?
— А ты проницательнее, чем я думал, — холодно отозвался Драко. — Да, и я сам. Так ты скажешь, где достать ожерелье?
— Я ничего не теряю, — пожал Ред плечами. — Почему бы и нет? Я продал его толстому Озерану, тот подарил его жене, но, по слухам, ожерелье придушило его самого меньше чем через месяц.
— А потом? — глаза Драко вспыхнули.
— Жена Озерана принесла его мне и велела продать как можно скорее — ей надо было платить по долгам мужа… — Ред задумался ненадолго. — И я сбыл его второй раз — госпоже Крэбб.
— Матери Крэбба? — Малфой изумленно поднял брови.
— Это как тебе больше нравится. По мне — так жене Крэбба. Ревнивой, глупой женщине, которая хотела привязать к себе муженька, да покрепче.
— Но отец Крэбба сейчас сидит в Азкабане, ему дали пожизненный срок, — Драко задумался.
— Да уж, его женушка потратилась впустую, — хрюкнул Азурус. — Изменять кому бы то ни было, находясь в Азкабане, весьма затруднительно.
— Но в таком случае она могла продать ожерелье, — задумчиво произнес Малфой, но Ред только покачал головой.
— Вряд ли. Ведь у нее только одна его часть, а посещения в Азкабане запрещены. Сомневаюсь, что ей удалось освободить муженька от своего подарка заранее.
— Проверим, — кивнул Драко и вернулся на свою койку, показывая, что разговор окончен.
Ужинал он с аппетитом.
День первый
Сирена ворвалась в сон Драко и разбила его на мелкие осколки. Он открыл глаза и еще какое-то время лежал, приходя в себя от странного ощущения: ночью ему снилась его корзиночка. В ней было тепло, мягко, уютно и безопасно… И как же глупо и неправильно было проснуться на холодной жесткой койке под пристальным взглядом Живоглота-Реда!— Что уставился? — недовольно проворчал Драко, а Ред хищно усмехнулся:
— Сегодня твой выход, Малфой, — хрипло сказал он. — Мой адвокат зайдет через часок, чтобы записать, как твой отец принуждал меня нарушать закон.
— А, ты об этом, — Драко потянулся и недовольно пожал плечами. — Быстро ты, однако.
— А чего тянуть?! У меня суд уже послезавтра.
— Ладно, расскажу я все, что надо, только хватит пялиться — мне надо в туалет, — Драко брезгливо подождал, пока Ред отвернется.
Адвокат появился сразу после завтрака, и Малфой без труда узнал его: Блез Забини. Бывший сокурсник выглядел так, словно только что сошел с обложки «Ведьмополитена», и Драко завистливо фыркнул.
— Я смотрю, ты тут звериными повадками обзавелся? — Забини приветственно протянул ему руку и предложил присесть за тот самый стол, который вчера чуть было не стал для Малфоя любовным ложем.
— С такой судебной системой, как у нас, пожалуй, озвереешь, — в тон ему ответил Драко. — Ты давно тут?
— За пару месяцев до твоего побега устроился, — Забини махнул рукой. — Сложные дела мне пока не дают, а вот защищать охламонов вроде Реда доверяют.
— Осторожничают, — согласился Малфой. — Это правильно.
Страница 36 из 48