Фандом: Гарри Поттер. Кошачье АУ. Гарри Коттер — котёнок, который выжил — попадает в школу магии и котовства Котвартс. Он должен не только научиться творить кошачьи чудеса, но и придумать, как победить своего главного врага. А главный враг — не кто иной как сам лорд Волдекот.
55 мин, 9 сек 874
Гарри смотрел ей в ушко, жалея, что нельзя вот так просто передавать мысли из головы в голову.
— Я не знаю, сэр, — тихонько мяукнул он, устраивая голову на лапках.
«Может, какой-то странный французский обед? Говорят, французские коты едят мышиные хвостики», — хотел добавить он, не решился.
— Минус две колбаски с Кошкиндора, Коттер! Как вы видите, быть знаменитостью ещё не значит быть умным котёнком! Давайте попробуем ещё раз, — с ложной снисходительностью промурчал Снейп. — Если я попрошу вас принести мне котоваровый камень, где вы его возьмёте?
Гермиумиу снова вскинула лапку вверх, а Гарри поджал ушки.
— Я не знаю, профессор, — едва слышно мяукнул он, едва не плача от досады.
Где-то за спиной послышалось хихиканье, и Гарри различил язвительный шёпот Мялфоя.
— Запомните, Коттер, — Снейп навис над ним чёрной тенью, заслоняя свет факелов. — Из растёртого Вискаса и настойки мышиных хвостиков получают напиток живой котосмерти, даже не вздумайте попробовать его на вкус. Котоваровый камень добывают из собственного желудка, он состоит из вашей же шерсти и является противоядием к большинству ядов.
— И змеиному тоже? — вдруг мяукнул Гарри, вмиг забыв о только что пережитом унижении.
— И змеиному, — важно кивнул Котяриус Снейп. — Вы усвоили это? Замечательно. Вернёмся к теме занятия.
Гарри слушал урок, но все его мысли были о том, что сказал Снейп. И про змею, и про кусание за хвост — всё это было очень интересно. Гарри погрузился в свои кошачьи размышления так глубоко, что не слышал звонка и начал собираться только тогда, когда Гермиумиу потрепала его за ушко.
— Не спи, Гарри, — весело промяукал Рон. — Сейчас будет кошачий квиддич, нас наконец-то научат летать на тапках! Надеюсь, у них есть модель Тапкус-2000.
— Но это опасно, Рон, как ты не понимаешь? — Гермиумиу даже немножко распушила хвостик. — Учиться летать нужно на обычных тапках, я читала об этом в «Тысяче способов взлететь на тапке».
Гарри задумчиво бежал позади них, и в его маленьких кошачьих мыслях всё смешалось — Котяриус Снейп, который превращал котят в мышей и съедал их, отрыгивая комочки котоварового камня, чтобы спасти Гарри от яда змеи Волдекота, хихиканье Мялфоя, мурчание Флиткотика и огромный летающий тапок модели Тапкус-2000.
Даже Дракот Мялфой, забравшись лапками на собственную сумку, блаженно закрыл глазки и тихонько урчал.
— Ну и чего разлеглись! — командный голос котомадам Мурк заставил Гарри вздрогнуть всем тельцем. — Встаём, встаём, котята, по местам!
Гарри нехотя поднялся, потянул передние лапки, задние и даже ушки.
— Живо! — торопила котомадам.
Наконец, все выстроились в нестройный ряд — некоторые котята сидели, другие лежали, положив голову на лапки, а иные и вовсе ходили туда-сюда по площадке для тренировок.
— Учиться летать мы будем на школьном инвентаре, — продолжала котомадам. — Это безопаснее и проще. На следующий год вы сможете принести в школу собственные летательные тапки. Но не сейчас! Вам ясно, мистер Мялфой?
Мялфой что-то возмущённо мяукнул, но спорить не стал. Мадам Мурк — короткошёрстная серая кошка с ярко-жёлтыми глазами — выглядела грозно и решительно.
— Сядьте в тапок, который лежит перед вами и по моей команде мяукните «вверх». Помните о бережном отношении к школьному имуществу. Любая порча тапков запрещена. Найду хоть один мокрый тапок, — мадам Мурк окинула первокурсников тяжёлым взглядом, — и вы вылетите с моих уроков быстрее, чем летает на чемпионате по кошачьему квиддичу Виктор Крамур.
Гарри смело забрался в свой тапок, пытаясь понять, какая это модель. Может, он сидит в том самом Тапкусе-2000, о котором мяукал Рон?
— Раз, два, начали!
Котята вразнобой замяукали «вверх». Тапок Гермиумиу дёргался так, словно норовил разорваться в клочья под её дрожащими лапками. Мялфой уже парил в воздухе, стараясь продемонстрировать своё мастерство, но напряжённые ушки и подёргивающийся хвостик выдавали его волнение. Тапок Рона взмыл вверх слишком резко, и теперь Рон летал над головами котят, истошно мяукая.
Гарри немножко остерегался подниматься в воздух — в конце концов, он никогда ещё не делал ничего подобного. Он даже не читал книжку, о которой упоминала Гермиумиу.
Флиткотик говорил, что нужно очень захотеть, и тогда чары подействуют. Хотя полёты на тапках не были чарами, Гарри решил, что совет Флиткотика лучше, чем ничего.
— Вверх, — мяукнул он, представляя себя парящим в небе, подобно птице. Какой-нибудь мелкой симпатичной птичке, потому что больших он очень боялся.
— Я не знаю, сэр, — тихонько мяукнул он, устраивая голову на лапках.
«Может, какой-то странный французский обед? Говорят, французские коты едят мышиные хвостики», — хотел добавить он, не решился.
— Минус две колбаски с Кошкиндора, Коттер! Как вы видите, быть знаменитостью ещё не значит быть умным котёнком! Давайте попробуем ещё раз, — с ложной снисходительностью промурчал Снейп. — Если я попрошу вас принести мне котоваровый камень, где вы его возьмёте?
Гермиумиу снова вскинула лапку вверх, а Гарри поджал ушки.
— Я не знаю, профессор, — едва слышно мяукнул он, едва не плача от досады.
Где-то за спиной послышалось хихиканье, и Гарри различил язвительный шёпот Мялфоя.
— Запомните, Коттер, — Снейп навис над ним чёрной тенью, заслоняя свет факелов. — Из растёртого Вискаса и настойки мышиных хвостиков получают напиток живой котосмерти, даже не вздумайте попробовать его на вкус. Котоваровый камень добывают из собственного желудка, он состоит из вашей же шерсти и является противоядием к большинству ядов.
— И змеиному тоже? — вдруг мяукнул Гарри, вмиг забыв о только что пережитом унижении.
— И змеиному, — важно кивнул Котяриус Снейп. — Вы усвоили это? Замечательно. Вернёмся к теме занятия.
Гарри слушал урок, но все его мысли были о том, что сказал Снейп. И про змею, и про кусание за хвост — всё это было очень интересно. Гарри погрузился в свои кошачьи размышления так глубоко, что не слышал звонка и начал собираться только тогда, когда Гермиумиу потрепала его за ушко.
— Не спи, Гарри, — весело промяукал Рон. — Сейчас будет кошачий квиддич, нас наконец-то научат летать на тапках! Надеюсь, у них есть модель Тапкус-2000.
— Но это опасно, Рон, как ты не понимаешь? — Гермиумиу даже немножко распушила хвостик. — Учиться летать нужно на обычных тапках, я читала об этом в «Тысяче способов взлететь на тапке».
Гарри задумчиво бежал позади них, и в его маленьких кошачьих мыслях всё смешалось — Котяриус Снейп, который превращал котят в мышей и съедал их, отрыгивая комочки котоварового камня, чтобы спасти Гарри от яда змеи Волдекота, хихиканье Мялфоя, мурчание Флиткотика и огромный летающий тапок модели Тапкус-2000.
Глава 3. Кошачий квиддич
Котята расположились на тёплой земле, свернувшись в клубочки. Один бок Гарри грела пушистая рыжая спинка Рона, другой — мягкая шёрстка Гермиумиу. Уроки на свежем воздухе под тёплым осенним солнышком — что может быть замечательнее?Даже Дракот Мялфой, забравшись лапками на собственную сумку, блаженно закрыл глазки и тихонько урчал.
— Ну и чего разлеглись! — командный голос котомадам Мурк заставил Гарри вздрогнуть всем тельцем. — Встаём, встаём, котята, по местам!
Гарри нехотя поднялся, потянул передние лапки, задние и даже ушки.
— Живо! — торопила котомадам.
Наконец, все выстроились в нестройный ряд — некоторые котята сидели, другие лежали, положив голову на лапки, а иные и вовсе ходили туда-сюда по площадке для тренировок.
— Учиться летать мы будем на школьном инвентаре, — продолжала котомадам. — Это безопаснее и проще. На следующий год вы сможете принести в школу собственные летательные тапки. Но не сейчас! Вам ясно, мистер Мялфой?
Мялфой что-то возмущённо мяукнул, но спорить не стал. Мадам Мурк — короткошёрстная серая кошка с ярко-жёлтыми глазами — выглядела грозно и решительно.
— Сядьте в тапок, который лежит перед вами и по моей команде мяукните «вверх». Помните о бережном отношении к школьному имуществу. Любая порча тапков запрещена. Найду хоть один мокрый тапок, — мадам Мурк окинула первокурсников тяжёлым взглядом, — и вы вылетите с моих уроков быстрее, чем летает на чемпионате по кошачьему квиддичу Виктор Крамур.
Гарри смело забрался в свой тапок, пытаясь понять, какая это модель. Может, он сидит в том самом Тапкусе-2000, о котором мяукал Рон?
— Раз, два, начали!
Котята вразнобой замяукали «вверх». Тапок Гермиумиу дёргался так, словно норовил разорваться в клочья под её дрожащими лапками. Мялфой уже парил в воздухе, стараясь продемонстрировать своё мастерство, но напряжённые ушки и подёргивающийся хвостик выдавали его волнение. Тапок Рона взмыл вверх слишком резко, и теперь Рон летал над головами котят, истошно мяукая.
Гарри немножко остерегался подниматься в воздух — в конце концов, он никогда ещё не делал ничего подобного. Он даже не читал книжку, о которой упоминала Гермиумиу.
Флиткотик говорил, что нужно очень захотеть, и тогда чары подействуют. Хотя полёты на тапках не были чарами, Гарри решил, что совет Флиткотика лучше, чем ничего.
— Вверх, — мяукнул он, представляя себя парящим в небе, подобно птице. Какой-нибудь мелкой симпатичной птичке, потому что больших он очень боялся.
Страница 8 из 16