CreepyPasta

С нуля

Фандом: Шерлок BBC. Мэри Морстен когда-то была вовсе и не Мэри Морстен, но свои прошлые имена она уже не помнит — или не хочет вспоминать. Однако невозможно забыть целую жизнь, полную неудач и достижений, неприятностей и прорывов. И чувств к одному человеку.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
57 мин, 3 сек 18952
— Брала утяжелители, — мозг, как и во всех опасных ситуациях, заработал с сумасшедшей скоростью.

— Ясно, — отозвался Шерлок.

В эти вечера — такие короткие, что Мэри всегда не хватало времени, чтобы насладиться обществом Шерлока сполна, — они говорили обо всем. Вернее, чаще всего говорил Шерлок, но его было очень интересно слушать. Он был эталоном ума, и его взгляд на множество вещей всегда казался Мэри уникальным.

Они никогда не разговаривали о личном. Лишь однажды, незадолго до Рождества, когда они сидели в баре и потягивали сидр, Шерлок внезапно — скорее всего, даже для самого себя — спросил:

— Что с твоими родителями?

Любой другой человек, которому хоть сколько-нибудь был свойственен такт, никогда не задал бы такой вопрос. Но Шерлок не был любым другим, а у слова «такт» знал только музыкальное значение, поэтому Мэри даже не смутилась. Отпила сидра, пожала плечами, повертела в пальцах пачку сигарет, лежавшую на столе.

— Их нет. Отец пропал без вести во время войны. Мать сошла с ума от горя.

Ей даже показалось на секунду, что на лице Шерлока мелькнуло нечто похожее на сочувствие, но он тут же отвернулся, и они стали молча слушать заунывный саксофон. Мэри не знала наверняка, что случилось с ее родителями. Эту версию ей выдал Фрэнк в ответ на вопрос, может ли он отыскать родителей. Для Мэри он был почти что отцом, и она привыкла ему доверять, поэтому раз и навсегда решила для себя, что эта часть ее жизни должна остаться тайной даже для нее самой.

Через пару недель после знакомства с Майкрофтом Мэри срочно вызвали в Париж.

— В чем дело, Фрэнк? — поинтересовалась Мэри, едва он вошел в кабинет. — Что-то случилось?

Фрэнк выглядел довольным, и это успокаивало.

— Да, можно сказать и так, — кивнул он. — Для тебя есть задание.

Сердце Мэри пропустило удар. Она тысячу раз бывала на заданиях за время своего обучения. На чужих заданиях. И ни разу ей еще не давали своего.

— Йен сказал, что ты мастерски обращаешься со снайперской винтовкой, — почти с гордостью проговорил Фрэнк. — Конечно, тебя еще раз проверят тут, но я уверен, что ты с легкостью пройдешь проверку.

— Так что за задание? — Мэри едва не подпрыгивала от нетерпения.

— Нам заказали одного… — Фрэнк на секунду задумался, — важного человека из британского правительства.

То, что он говорил загадками, Мэри совсем не нравилось. Но еще больше ее насторожило то, что французскому секретному снайперскому подразделению «заказали» члена британского правительства. Это выглядело слишком неправильно.

— Фрэнк, давай начистоту, — выдохнула она, резко став серьезной. — Кто мог заказать нам этого человека? Это же политический скандал, не иначе.

Он довольно усмехнулся.

— Все-таки мозги у тебя есть. Но заказ поступил из нашего правительства. Политика — это игра, и мы в ней всего лишь второстепенные фигуры, не более. Не пешки, конечно, — для этого мы слишком уникальны, — но уж точно не короли.

— А кто же тогда короли? — уточнила Мэри.

— Тут ничего не могу утверждать наверняка, — пожал плечами Фрэнк. — Но тот, кого нам заказали, очень тянет на королеву.

— И ты действительно думаешь, что он не узнает об этом заказе? — удивленно спросила она.

— Мы ведь лучшие, да, Мэри? — усмехнулся Фрэнк, вынуждая ее кивнуть. — Для нас совершенно не имеет значения, узнает наша цель о своей скорой смерти или нет, — мы все равно выполним заказ.

Мэри посмотрела на него с опаской, но все же кивнула и поднялась со своего места.

— Зайди ко мне после проверки, я передам тебе все необходимые данные, — сказал Фрэнк, когда она уже закрывала за собой дверь.

Из-за задания Мэри почти не появлялась в университете, составляя график человека, которого должна была убить. Она следовала за ним повсюду и уже через две недели знала о нем почти все. Должность его в британском правительстве определить было сложно. Хоть он и бывал там каждый день — иногда с утра и до позднего вечера, — он не участвовал в собраниях и не ездил с таким сопровождением, как остальные. У него вообще, казалось, не было телохранителей. Поначалу Мэри это смущало, но потом она решила, что так будет даже проще.

Срок выполнения задания приближался к концу, и она выбрала наиболее подходящий день — вторник. Стрелять удобнее всего было с крыши через дорогу от дома, где жил мужчина. В который раз Мэри порадовалась, что так усиленно тренировалась в работе с винтовкой — в этом заказе ничего бы не подошло лучше.

Она устроилась на нужном месте еще в шесть утра и приготовилась ждать до восьми. Время тянулось медленно, и Мэри усиленно размышляла над делом. Ей казалось странным, что человек, играющий такую роль в правительстве, даже не оглядывается по сторонам, когда ходит по улице. Как будто у него вообще нет врагов. Впрочем, для Мэри он не был врагом.
Страница 10 из 16