CreepyPasta

Двенадцать подвигов Гарольда Финча

Фандом: В поле зрения, Мстители. Самаритянин разрушен, Джон Риз погиб, Гарольд Финч уходит с крыши — и сталкивается с человеком по имени Стивен Стрэндж. AU для последней серии Person of Interest.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
76 мин, 58 сек 7514
Сейчас он может собственноручно затянуть петлю на своей шее, но будь он проклят, если не попытается. Джон смотрит так пристально, словно пытается забраться под кожу, с такой надеждой, словно чего-то ждёт, и Гарольд решается. — И ещё из-за имени на моём запястье.

Открыть истину оказывается на удивление легко.

Джон замирает. Несколько секунд тянутся невыносимо долго — пока Джон с грохотом не откладывает приборы. Он тянет рукав наверх, срывает кожаный браслет, прежде чем Гарольд успевает сказать ещё хоть слово.

Немыслимая, жестокая, поразительная штука — жизнь.

Аккуратные буквы на загорелой коже запястья притягивают взгляд, и следующее, что чувствует Гарольд, — как позорно горят веки.

— Боже правый, Джон, мы же в общественном месте! — бормочет он, когда проворные пальцы тянутся к его запонке.

Джон изучает собственное имя так, словно не верит своим глазам, а Гарольду кажется, что все посетители ресторана только на них и смотрят. На красивого молодого мужчину и маленького очкарика в глупом претенциозном костюме.

На родственные души.

Наконец Джон шумно выдыхает через нос и принимается тщательно застёгивать запонку Гарольда. Поправляет собственный рукав.

— Что ж, — произносит Джон немного ниже обычного. Скулы у него полыхают, и Гарольд обречённо позволяет себе счесть это зрелище очаровательным. — Думаю, нам стоит за это выпить.

Официант приносит бутылку шампанского и улыбается так понимающе, что Гарольд хочет провалиться сквозь землю.

— Прости, что меня не было так долго, — тихо говорит Джон позже, когда они выходят из ресторана. Апрель выдался тёплым, они оба выпили чуть больше, чем следует, и теперь неспешно бредут по улице.

— Возможно, всё просто случилось в своё время, — улыбается Гарольд. В голове шумит от алкоголя и восторга, рука Джона касается его спины, и он едва чувствует землю под собой.

Улыбка у Джона грустная, а рука горячая и уверенная.

— Когда я увижу тебя снова? — спрашивает он.

Финч предпочёл бы затащить Джона в такси и увезти с собой прямо сейчас, но для этого он недостаточно пьян.

— Завтра, — отвечает он. — Тебе будет удобно в пять?

— Здесь же?

— На сорок девятой есть стейк-хаус. Там уютно. И прекрасно готовят, — Гарольд помнит, что Джон наслаждался каждым походом в этот ресторан, а сейчас Финч как никогда хочет доставить ему удовольствие.

Мысли его принимают опасный оборот, когда Джон широко улыбается.

— Я знаю, где это.

Они доходят до конца улицы в уютном молчании.

— Я должен многое тебе рассказать, Гарольд, — признаётся Джон. — Но сегодня я слишком счастлив для этого.

— Я и не тороплюсь.

Финч знает о мистере Ризе всё. Он подождёт.

По настоянию Джона Гарольд садится в такси первым. За окном полыхает вечерний Нью-Йорк. Финч прикрывает глаза.

Если это — счастье, он научится быть счастливым. Если он должен был потерять Джона, чтобы обрести его — он не будет сожалеть о заплаченной цене.

— Хорошо провели вечер?

Таксистка совсем молоденькая, и ей явно хочется поговорить.

— Да, благодарю, — чопорно откликается Гарольд.

— Я так рада это слышать, — голос у девушки мелодичный и смутно знакомый. — Ты ведь столько работаешь, Гарри.

Финч вздрагивает. В зеркале заднего вида отражаются смеющиеся карие глаза, светлая чёлка.

«Двадцать шесть лет, — думает Финч. — Боже, дай мне терпения».

— Мисс Гроувз, — он кивает и поворачивается к окну. — Вы нашли меня раньше, чем я рассчитывал.

У Рут загораются глаза.

— Неужели я попала в поле зрения твоей волшебной Машины?

— Боже, нет. Вы очень осторожны. Я просто знал о вашем существовании.

— От кого же?

— От полковника Фьюри.

Гарольд лжёт. О том, что Рут состоит в Щ. И.Т.-е, он случайно узнал от Коулсона, но предпочёл не заострять на этом внимания. Филу и так хватало проблем в связи с грядущим повышением, а у Гарольда были свои планы на Саманту Гроувз.

Рут поджимает губы.

— Фьюри обо мне не знает.

Гарольд вспоминает безумную женщину, которая рассказывала ему про тренинги для развития доверия в команде («закрываешь глаза — и падаешь») и шантаж одного высокопоставленного лица, дуло пистолета и тёплое тело Корвин на соседнем сидении.

Возможно, война началась раньше, чем он рассчитывал.

В первую встречу с Рут Гарольд выбрал отточенную осторожность. Сейчас элементарный риск выглядит куда более привлекательным вариантом — то ли потому что Рут кажется совсем девочкой, то ли потому что Гарольд уже слишком сильно отклонился от изначального курса.

— Вы состояли в Щ. И.Т.-е, тренировались с младшим составом, но так и не смогли пройти проверку, чтобы попасть на более высокий уровень, — ровно произносит он.
Страница 19 из 23
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии