CreepyPasta

Двенадцать подвигов Гарольда Финча

Фандом: В поле зрения, Мстители. Самаритянин разрушен, Джон Риз погиб, Гарольд Финч уходит с крыши — и сталкивается с человеком по имени Стивен Стрэндж. AU для последней серии Person of Interest.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
76 мин, 58 сек 7488
Он старается не думать о тех людях, которые сделали его таким.

Так он оказывается в доме престарелых в Бруклине.

Маргарет Картер внимательно выслушивает его просьбу и, к удивлению Гарольда, не торопится звать медсестру или объявлять визитёра сумасшедшим.

— Я своими глазами видела множество странных вещей, — поясняет она с полуулыбкой. — Половину из них можно с уверенностью назвать неестественными, а вторую половину — абсолютно невозможными. Пожалуйста, опишите того человека, солдата. Как он выглядел?

— Высокий, широкоплечий, поразительно крепкого телосложения, — на память Гарольд не жалуется. — Голубые глаза, светлые волосы. Немного…

— Прошу вас, не стесняйтесь. Мне правда очень важно знать.

— В определённом смысле он воплощает то, чего лишилась наша нация по мнению старшего поколения, — осторожно произносит Гарольд. — Открытое лицо, честный взгляд, такая… отчётливая мужественность, если вы меня понимаете, — он дожидается кивка Картер. — Мне он показался приятным молодым человеком абсолютно среднестатистической внешности, если бы не его габариты. Кроме того, у него определённо военная манера держать себя.

— Его зовут Стив Роджерс.

— Да. Вы знакомы?

Она усмехается.

— Видите ли, я встретила его в годы войны. Он не был моей родственной душой, но я любила его всем сердцем. А потом он погиб: управлял самолётом с бомбой на борту и предпочёл направить этот самолёт в воды Атлантики, чтобы не пострадало гражданское население.

Гарольд моргает и раздумывает, не пришла ли его очередь вызывать медсестру.

Мадам Картер смотрит на него ясными глазами и без тени улыбки добавляет:

— Стив был суперсолдатом, его самолёт искали, потому что у многих учёных была надежда, что он выжил. Стыдно признавать, но я потеряла веру в его возвращение. И стала жить дальше. А теперь вы говорите, что его найдут через несколько лет, — глаза её начинают блестеть, и Гарольд испытывает жгучее чувство вины.

— Возможно, благодаря вам его найдут раньше, — робко предполагает он. — И, кстати, вы знаете, что такое тессаракт?

Картер вздрагивает.

— Я слышала о нём. Он был на борту того самолёта, которым управлял Стив. А в чём дело?

Гарольд вздыхает, чувствуя себя героем комикса. А ведь он не любил комиксы даже мальчишкой, боже правый!

— Меня попросили сообщить полковнику Фьюри, что тессаракт необходимо уничтожить, несмотря на его потенциал в производстве оружия.

— Или что?

— Или, — серьёзно заверяет её Гарольд, — на Нью-Йорк нападут инопланетяне.

Несколько секунд Маргарет Картер просто смотрит на него — без всякого выражения.

— Хорошо, мистер Кроу, я ему передам. Где ему вас найти?

Гарольд оставляет визитку, прощается и покидает Маргарет Картер настолько поспешно, насколько позволяют приличия.

К марту Гарольд приходит в себя — и после своего безумного перемещения, и после встречи с Пегги Картер. Фьюри не выходит на связь, и Финч решает действовать самостоятельно. У него полно дел.

Он проводит несколько жутких ночей в машине возле дома Артура Клейпула и выясняет, что тот пишет коды только что не на салфетках. В другое время Гарольд постыдился бы воспользоваться неосторожностью старого друга, но не сейчас. Пара ноутбуков и стационарный компьютер — инкубатор Самаритянина. Добраться до серверных, где Артур собирает своё детище воедино, пока невозможно, и Гарольд решает пойти другим путём: он заканчивает тестирование Машины раньше времени и подумывает, как лучше рассказать Ингрэму о «неважных» Номерах. Однажды он из любопытства приходит в парк, где рисует Грейс. Они беседуют о мелочах и съедают по мороженому. Грейс ждёт, пока подсохнет краска. Гарольд — пока Машина пришлёт ему имя аномалии. Холст высыхает. Телефон Гарольда молчит. Финч оставляет бывшую невесту в парке и почти час меряет шагами улицы, размышляя, не станет ли он, подобно бедняге Экельсу, причиной катастрофы.

В офисе Рена он пытается сконцентрироваться на насущных делах: встречается с клиентами, отвечает на письма и не думает о Машине. Не думает о Джоне. Не думает о Джессике Арндт.

Сомнения подкрадываются вечером — в то безликое время суток, когда одиночество, страх и недуг вступают в свои права. Гарольд ненавидел вечера всю жизнь, пока однажды в ней не появился Джон. Мистер Риз с извечным желанием преодолеть границы и нарушить личное пространство, с огромной собакой, которая мгновенно покорила Гарольда, с невыносимой страстью к оружию и неприлично хриплым голосом. Жизнь стала терпимой. Жизнь стала насыщенной — и Финч полюбил её так, как едва ли любил прежде, потому что знал ей цену.

Теперь всё вернулось на круги своя.

Гарольд листает «The New York Times» — скорее от безделья, чем в поисках полезной информации, — когда его внимание привлекает статья с броским заголовком«Бывший агент МИ-6 убит в своей квартире».
Страница 7 из 23
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии