CreepyPasta

Love is touching souls (surely you touched mine)

Фандом: Гарри Поттер. Волдеморт мёртв. Сегодня Рождество, и Гарри только что открыл подарок от Фреда и Джорджа Уизли.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
140 мин, 35 сек 17065
Он слышит свой пульс под чужим тёплым дыханием на своём ухе, на своей шее, и он не удивится, если Том тоже может это слышать.

Пальцы Тома медленно скользят вниз. Они задерживаются то тут, то там, и Гарри с интересом наблюдает за ними из-за стёкол очков. Когда он понимает, что Том буквально вжимает его в стеллаж, уже слишком поздно. Он вздрагивает, когда Том обвивает его руками и прижимается к нему ещё сильнее. Гарри роняет книгу, когда Том наклоняется и его губы касаются шеи Гарри, прямо за ухом. Гарри вздрагивает, и его локоть с силой врезается в солнечное сплетение Тома. С тихим о-о-о-ох Том отступает, одной рукой закрывая живот, а другой держась за полку слева от Гарри.

Гарри получает достаточно места, чтобы развернуться и бросить на него убийственный взгляд, закрывая рукой шею, где были губы Тома. Где Том чуть не оставил свою метку.

— Что ты делаешь?

— Для волшебника ты используешь слишком много физического насилия, — улыбается Том через упавшие на лицо пряди, но его улыбка больше похожа на гримасу. — Извини. Не мог сдержаться.

— Не мог? — Гарри хмурится. — Том, ты не можешь приставать к людям, просто потому что так хочется. В частности, ко мне.

Том досадно вздыхает.

— Хорошо, в следующий раз предупрежу тебя. Лишь бы не было синяков.

— Нет, — качает головой Гарри и прислоняется спиной к стеллажу. — Следующего раза не будет.

— Почему это?

— Я раньше говорил тебе, что это не то, как ты должен учиться любви, — хмурясь, говорит Гарри. — Ты не можешь просто делать вид. Ты должен… хотеть. Должен делать выбор.

В глазах Тома загорается опасный огонёк. Он делает шаг вперёд, возвращаясь на своё прежнее место и опять прижимая Гарри к полкам. Резко вдохнув, Гарри старается держаться как можно дальше. Ему хочется достать палочку, но страх, вызванный их близостью, заставляет его колебаться.

Ему кажется, он ненавидит это. Или должен ненавидеть. Уже очень долгое время он не боялся ни Волдеморта, ни Тома Риддла, но он боится сейчас. Тома. Его горящего взгляда. Своего собственного предательского желания. Своего скачущего сердца. Он боится Тома и того, что он может сделать с Гарри. Тома и осознания, как же легко попасться на удочку его правильных черт, его коварного ума, его непонимания и желания узнать то, что он не знает. Боится этого человека и того страха, который он в нём увидел.

Том делает ещё один шаг. Он опять обвивает Гарри руками, закрывает его своим телом. Между ними ощущается такой жар, что Гарри кажется, он скоро вспотеет. Он уже жалеет, что принял от Тома шарф.

Кончиком языка Гарри нервно облизывает губы. Том опускает на них взгляд расширенных зрачков. Гарри дрожит.

— Я хочу, — говорит Том таким приглушённым голосом, что Гарри чувствует, как внутри всё сжимается. — Я хочу тебя, Гарри Поттер.

Сглотнув, Гарри опять качает головой:

— Похоть это тоже не любовь.

— Я знаю, что такое похоть, — Том ещё больше приближается и убирает чёлку Гарри со шрама. Длинные пальцы задерживаются в его волосах. — Но это нечто большее.

Гарри не может дышать.

— Я хочу тебя, — пальцы Тома скользят по лицу Гарри. — Я желаю тебя. Твои знания. Твою силу. Твою доброту. Я никогда не желал чей-то доброты, Гарри.

Взгляд Гарри становится мягче.

— Конечно, желал…

— Не так, как сейчас, — отрицает Том и, взяв Гарри за подбородок, заставляет того поднять голову. — Не так, как с тобой.

Гарри сжимает полки за спиной.

— Меня тянет к тебе. Я жажду тебя: твои мысли, твой голос, твои прикосновения, — хмурясь, Том наблюдает, как его палец скользит по нижней губе Гарри. — Я не понимаю. Ты околдовал меня. Я не чувствовал себя так, с того момента…

Выражение лица Тома становится жёстче:

— Мне это не нравится.

Всё ещё трясясь, Гарри может только слабо пожать плечами; его собственное желание ощущается как груз на плечах и клубок в желудке. Желание приносит чувство вины.

— Извини, — бормочет он.

— Извиняю, — говорит Том и наклоняется.

Гарри не готов почувствовать губы Тома на своих. Он сомневается, что вообще когда-нибудь будет готов, но он знает, что если Том поцелует его, то он не сможет отпираться. Потому что, как и Том, Гарри зависим от их прикосновений.

Он чувствует притяжение, магнетизм. Возможно, это лишь потому что он один из крестражей Волдеморта. Но может быть, это судьба. Линии их судеб навсегда переплетены.

Поэтому вместо того чтобы позволить случиться необратимому, Гарри отталкивает Тома. Том отступает с выражением злости и непонимания на лице. Гарри, стараясь не обращать на Тома внимания, чтобы сохранить свой рассудок ясным, наклоняется и подбирает книгу, которую он выронил. Когда он опять выпрямляется, Том уже взял себя в руки и наблюдает, как Гарри засовывает книгу обратно на полку.
Страница 24 из 40
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии