Фандом: Гарри Поттер. Аврор Гарри Поттер, расследуя убийство Риты Скитер, приезжает в Малфой-Мэнор, и вместо преступника находит любовь. Криминально-романтическая история с тремя с половиной убийствами, одним покушением на убийство и одним суицидом.
98 мин, 0 сек 6810
Его Снейп отмазал. И дружка своего Люциуса — тоже. Конечно, он не стал давать против них показаний. Потому что они могли быть дать показания против него.
— Кстати, имущество у них все-таки конфисковали. Все деньги, что у них были.
— Так Малфой был казначеем Упивающихся смертью! Кстати, ты в курсе, что денег было — кот наплакал? Куда он их девал, скажи-ка мне? Переправил на тайные счета!
— Отдел экономических расследований проводил специальное расследование. У Малфоев нет денег, Рон. Кроме тех, которые они сейчас зарабатывают в поте лица своего. Да, в общем, мне наплевать, даже если у них в саду под вязом закопана кубышка; все, чего я хочу — это получить хоть какой-то намек, почему убили Риту Скитер! Мне надоели вопли Хмури и то, что Дамблдор смотрит на меня, как на умственно отсталого ребенка, с этой своей сочувственной не-троньте-бедного-Гарри улыбкой.
— Фаджа на тебя нет, — хмыкнул Рон. — Нашел, на что жаловаться.
— Мерлин! — пробормотал Рон, взяв счет и обнаружив, как тяжко ему придется расплачиваться за привилегию пить чай в этом стильном — мрамор, стекло и хром — кафетерии. — Мог бы выбрать заведение подешевле, Гарри.
— Рон, ты же заместитель министра по связям с прессой, — хмыкнул Гарри. — Не к лицу тебе питаться в дешевых забегаловках. Даже Колин Криви сюда заходит, а его жалованье меньше твоего.
Рон хмыкнул.
— Сегодня я видел Криви — они с Тонкс отправились на ленч в «Дырявый котел». К тому же, он ведь холостяк. А у меня трое детей… вот уж действительно, дети — самое дорогое, что у нас есть.
— Как — трое? — опешил Гарри. — Откуда трое? Еще в прошлом месяце были только близнецы.
— Пока — только близнецы. Третий появится через полгода. Или третья. Надеюсь, это будет дочка.
Гарри вспомнил буйный нрав близнецов и понимающе кивнул.
— А как Снейп воспринял это радостное известие? — не без иронии осведомился он. — Ему ведь придется искать Гермионе замену.
Рон поджал губы.
— Герми говорит — с пониманием. Но я ей не верю. Наверняка гадостей наговорил, что я, Снейпа не знаю?
— Вроде, Гермиона с ним ладит.
— А куда ей деваться? Он — директор, она — преподаватель. Она теперь и с Драко ладит, если уж на то пошло.
— Так кто ее заменит?
— Джинни.
— О, это замечательно! Передай ей мои поздравления.
— Может, сам передашь? — спросил Рон, испытующе взглянув на друга. — Завтра суббота, она собиралась к нам в гости. Она была бы рада с тобой встретиться.
Гарри улыбнулся и ничего не ответил. Отделываться от приглашений вежливой уклончивой улыбкой уже вошло у него в привычку. Рон вздохнул.
— Ну ладно, я пошел. Заглядывай как-нибудь. Близнецы по тебе скучают.
— Да, Рон, обязательно, — рассеянно ответил Гарри. — Увидимся. Привет Гермионе.
— Сейчас, деточка, станет легче.
— Что случилось? Дора! — Гарри, опомнившись от изумления, бросился к напарнице.
Тонкс жалко улыбнулась.
— Небольшое пищевое отравление, — успокоила его медик. — Ничего страшного. Но сегодня обязательно нужно отлежаться.
— Ох, Гарри, — простонала Тонкс. — Не знаю, что и делать. Придется тебе опрашивать Нарциссу Малфой без меня.
— С Волдемортом справился — и с Нарциссой справлюсь как-нибудь, — проворчал Гарри. — Как это тебя угораздило?
— Должно быть, бутерброды с рыбой. Колин говорил, что они какие-то подозрительные.
Тонкс прижала ладонь ко рту, отчаянно взглянула на Гарри и бросилась в туалет за стенкой. Гарри и медик поглядели друг на друга и невольно поморщились.
— Вы не забираете ее в больницу? — осторожно спросил Гарри.
— Нет, не вижу в этом необходимости.
— Я провожу ее.
— Она вызвала мужа, — медик поставила свой саквояж на стол, аккуратно отодвинув бумаги Тонкс, и уложила палочку в специальное отделение.
Раздался хлопок, и из камина вышел Люпин.
— Здравствуй, Гарри, — мягко сказал он. — Как поживаешь? Добрый день, мадам Мераль. Вы чудесно выглядите. Где Дора?
Тонкс показалась в дверях.
— Ремус, — жалобно простонала она.
Люпин ласково обнял ее за плечи и повел к камину.
— Все нормально. Пойдем домой.
Особого волнения он не выказывал. Должно быть, по сравнению с ежемесячным превращением в волка пищевое отравление не казалось таким уж страшным несчастьем.
Мадам Мераль кивнула, прощаясь с Гарри, и отбыла.
Дверь кабинета приоткрылась.
— Здравствуй, Гарри. Можно к тебе?
— Заходи, Колин, — пригласил Гарри.
— Кстати, имущество у них все-таки конфисковали. Все деньги, что у них были.
— Так Малфой был казначеем Упивающихся смертью! Кстати, ты в курсе, что денег было — кот наплакал? Куда он их девал, скажи-ка мне? Переправил на тайные счета!
— Отдел экономических расследований проводил специальное расследование. У Малфоев нет денег, Рон. Кроме тех, которые они сейчас зарабатывают в поте лица своего. Да, в общем, мне наплевать, даже если у них в саду под вязом закопана кубышка; все, чего я хочу — это получить хоть какой-то намек, почему убили Риту Скитер! Мне надоели вопли Хмури и то, что Дамблдор смотрит на меня, как на умственно отсталого ребенка, с этой своей сочувственной не-троньте-бедного-Гарри улыбкой.
— Фаджа на тебя нет, — хмыкнул Рон. — Нашел, на что жаловаться.
— Мерлин! — пробормотал Рон, взяв счет и обнаружив, как тяжко ему придется расплачиваться за привилегию пить чай в этом стильном — мрамор, стекло и хром — кафетерии. — Мог бы выбрать заведение подешевле, Гарри.
— Рон, ты же заместитель министра по связям с прессой, — хмыкнул Гарри. — Не к лицу тебе питаться в дешевых забегаловках. Даже Колин Криви сюда заходит, а его жалованье меньше твоего.
Рон хмыкнул.
— Сегодня я видел Криви — они с Тонкс отправились на ленч в «Дырявый котел». К тому же, он ведь холостяк. А у меня трое детей… вот уж действительно, дети — самое дорогое, что у нас есть.
— Как — трое? — опешил Гарри. — Откуда трое? Еще в прошлом месяце были только близнецы.
— Пока — только близнецы. Третий появится через полгода. Или третья. Надеюсь, это будет дочка.
Гарри вспомнил буйный нрав близнецов и понимающе кивнул.
— А как Снейп воспринял это радостное известие? — не без иронии осведомился он. — Ему ведь придется искать Гермионе замену.
Рон поджал губы.
— Герми говорит — с пониманием. Но я ей не верю. Наверняка гадостей наговорил, что я, Снейпа не знаю?
— Вроде, Гермиона с ним ладит.
— А куда ей деваться? Он — директор, она — преподаватель. Она теперь и с Драко ладит, если уж на то пошло.
— Так кто ее заменит?
— Джинни.
— О, это замечательно! Передай ей мои поздравления.
— Может, сам передашь? — спросил Рон, испытующе взглянув на друга. — Завтра суббота, она собиралась к нам в гости. Она была бы рада с тобой встретиться.
Гарри улыбнулся и ничего не ответил. Отделываться от приглашений вежливой уклончивой улыбкой уже вошло у него в привычку. Рон вздохнул.
— Ну ладно, я пошел. Заглядывай как-нибудь. Близнецы по тебе скучают.
— Да, Рон, обязательно, — рассеянно ответил Гарри. — Увидимся. Привет Гермионе.
Глава 3
Тонкс скорчилась на стуле; мучнисто-белое лицо покрыто испариной; в запавших глазах — страдание. Министерский колдомедик — пожилая женщина в белом халате, очень похожая на мадам Помфри, — сочувственно похлопала Тонкс по плечу.— Сейчас, деточка, станет легче.
— Что случилось? Дора! — Гарри, опомнившись от изумления, бросился к напарнице.
Тонкс жалко улыбнулась.
— Небольшое пищевое отравление, — успокоила его медик. — Ничего страшного. Но сегодня обязательно нужно отлежаться.
— Ох, Гарри, — простонала Тонкс. — Не знаю, что и делать. Придется тебе опрашивать Нарциссу Малфой без меня.
— С Волдемортом справился — и с Нарциссой справлюсь как-нибудь, — проворчал Гарри. — Как это тебя угораздило?
— Должно быть, бутерброды с рыбой. Колин говорил, что они какие-то подозрительные.
Тонкс прижала ладонь ко рту, отчаянно взглянула на Гарри и бросилась в туалет за стенкой. Гарри и медик поглядели друг на друга и невольно поморщились.
— Вы не забираете ее в больницу? — осторожно спросил Гарри.
— Нет, не вижу в этом необходимости.
— Я провожу ее.
— Она вызвала мужа, — медик поставила свой саквояж на стол, аккуратно отодвинув бумаги Тонкс, и уложила палочку в специальное отделение.
Раздался хлопок, и из камина вышел Люпин.
— Здравствуй, Гарри, — мягко сказал он. — Как поживаешь? Добрый день, мадам Мераль. Вы чудесно выглядите. Где Дора?
Тонкс показалась в дверях.
— Ремус, — жалобно простонала она.
Люпин ласково обнял ее за плечи и повел к камину.
— Все нормально. Пойдем домой.
Особого волнения он не выказывал. Должно быть, по сравнению с ежемесячным превращением в волка пищевое отравление не казалось таким уж страшным несчастьем.
Мадам Мераль кивнула, прощаясь с Гарри, и отбыла.
Дверь кабинета приоткрылась.
— Здравствуй, Гарри. Можно к тебе?
— Заходи, Колин, — пригласил Гарри.
Страница 3 из 28