Фандом: Гарри Поттер. Мальчик, который не погибает. Еще до поступления в Хогвартс он доставлял достаточно проблем крестному отцу — знаменитому Гарри Поттеру. А вот когда он попал в школу…
264 мин, 7 сек 10645
Он хотел быть лучшим — и для этого нуждался в лучшей волшебной палочке.
— Надо же, как ты успел здесь оказаться? — удивился Лео, входя в спальню несколькими часами позже. Рики как раз цеплял значок «Слизерина» на робу перед выходом на ужин. — Я не нашел тебя в поезде и решил, что ты опоздал или еще что-нибудь.
Рики хотел многое сказать ему, но не здесь, где пришлось бы делить компанию с одноклассниками, в числе коих фигурировал Френк Эйвери. Последний демонстративно отворачивался от Рики, очевидно воображая, что задевает его таким образом.
Лео, несмотря на то, что устал с дороги, согласился пройтись по замку. Рики почувствовал примерно то же, что вызывала в нем старая палочка, которую он отдал Селене. Он не знал, как высказать сдержанному Лео, что тоже дорожит их дружбой. Он полностью согласился, что лучше отойти от общежития подальше, и не стал спрашивать, зачем Лео поднимается по лестнице все выше и выше.
Прежде всего, Рики пожаловался на то, каким способом его сегодня переместили в школу.
— Никогда не путешествовал с помощью портшлюса, — сказал Лео. — Обычно я пользуюсь кружаной мукой.
— Это еще что?
— А, есть много магических средств перемещения, я тебе потом о них расскажу. Должно быть, ты даже про аппарирование не слышал. Так что ты выяснил?
Рики рассказал ему все последние новости — начиная с письма Селены и заканчивая тем, что Поттер и Снейп друг друга не любят. Однако основной темой доклада было дурное мнение о нем гриффиндорской мафии, включая дальнего предка Лео.
— Его портрет висит в папином кабинете, — сказал Лео. — Он мог явиться туда в любое время.
Рики не очень понял, но переспрашивать не стал.
— Так ты хорошо подумай, не окажу ли я на тебя дурное влияние, — сказал он.
— Я считаю, что твое дурное влияние пойдет мне на пользу, — серьезно заявил Лео. — А то я слишком правильный, надо жизни учиться.
За очередным поворотом они наткнулись на Филча.
— Чего вы тут шастаете? — радушно поприветствовал он их.
— Соскучились по школе и решили проверить, все ли цело, — вежливо ответил Рики.
Филч что-то проворчал и велел шагать на ужин.
— Вечно он такой. Вот тип, — сказал Рики.
— Может, и да. Но конкретно сейчас он помешал нам. Заметил, где он стоял? — спросил Лео.
— Возле статуи.
— Как раз рядом — вход в комнату необходимости, которую я хотел посетить. Лучше сразу, раз все равно туда пойдем. Но не получилось, придется подождать.
— Та самая комната, где есть все, что угодно? Думаешь, он специально караулит?
— Вряд ли. Он слишком занят, то здесь, то там. Для этого нашли бы кого другого. Но в любом случае, у них ничего не выйдет. Мы сегодня придем туда. Ночью, — спокойно постановил Лео.
Рики даже отстал, настолько сильным было потрясение, вызванное этими словами. Лео, и вдруг так уверенно планирует нарушение правил! Рики не просил его ни о чем подобном, хоть и рассчитывал на его компанию. Пожалуй, гриффиндорская мафия в чем-то была права, ибо он воочию наблюдал плоды своего дурного влияния.
Почти в дверях они столкнулись с Тони Филипсом. Тот злобно поглядел на Рики и сжал палочку, но в нескольких шагах семенил профессор Флитвик, и потому гриффиндорцу пришлось этим ограничиться. Он надменно фыркнул, оттолкнул Лео с дороги прошел первым. Рики вспомнил, как Селена еще в поезде говорила, что Филипс жаждет прикончить его. Рики охотно встретился бы с ним, если бы был уверен в себе так, как раньше. Но с некоторых пор вся его уверенность оказалась сосредоточена в палочке.
Большой Зал гостеприимно распахнул свои двери, и Рики поймал себя на том, что даже соскучился. Никакого особенного украшения не развесили, и речь директора, посвященная окончанию каникул, была очень краткой. Рики и Лео ели быстро, избегая смотреть на учительский стол. Казалось, даже зрительный контакт с противником заставляет нервничать и уменьшает решимость.
Лео закончил раньше и подал знак Рики, чтоб тоже поторопился. Они первыми поднялись из-за стола, когда остальные слизеринцы еще вовсю пировали.
— Там были такие потрясающие взбитые сливки! Зачем ты меня увел? — попенял Рики другу, следуя за ним по пятам в подземелье.
— Я должен тебе объяснить, каким образом мы попадем в комнату необходимости, — сказал Лео.
Новый пароль отличался метафоричностью. «Еванеско!» — произнес Лео, и стена действительно исчезла. Так странно было осознавать, что они одни в обычно полном общежитии.
— Скоро начнут возвращаться, — сказал Лео, копаясь в своем сундуке. Он извлек оттуда аккуратно свернутое нечто, встряхнул — и у него в руках оказалась длинная блестящая накидка. Рики подумал, что, если их поймают, даже такая красота вряд ли будет иметь значение.
— Нужно убедиться, что мы оба сможем поместиться и передвигаться под одной этой мантией.
— Надо же, как ты успел здесь оказаться? — удивился Лео, входя в спальню несколькими часами позже. Рики как раз цеплял значок «Слизерина» на робу перед выходом на ужин. — Я не нашел тебя в поезде и решил, что ты опоздал или еще что-нибудь.
Рики хотел многое сказать ему, но не здесь, где пришлось бы делить компанию с одноклассниками, в числе коих фигурировал Френк Эйвери. Последний демонстративно отворачивался от Рики, очевидно воображая, что задевает его таким образом.
Лео, несмотря на то, что устал с дороги, согласился пройтись по замку. Рики почувствовал примерно то же, что вызывала в нем старая палочка, которую он отдал Селене. Он не знал, как высказать сдержанному Лео, что тоже дорожит их дружбой. Он полностью согласился, что лучше отойти от общежития подальше, и не стал спрашивать, зачем Лео поднимается по лестнице все выше и выше.
Прежде всего, Рики пожаловался на то, каким способом его сегодня переместили в школу.
— Никогда не путешествовал с помощью портшлюса, — сказал Лео. — Обычно я пользуюсь кружаной мукой.
— Это еще что?
— А, есть много магических средств перемещения, я тебе потом о них расскажу. Должно быть, ты даже про аппарирование не слышал. Так что ты выяснил?
Рики рассказал ему все последние новости — начиная с письма Селены и заканчивая тем, что Поттер и Снейп друг друга не любят. Однако основной темой доклада было дурное мнение о нем гриффиндорской мафии, включая дальнего предка Лео.
— Его портрет висит в папином кабинете, — сказал Лео. — Он мог явиться туда в любое время.
Рики не очень понял, но переспрашивать не стал.
— Так ты хорошо подумай, не окажу ли я на тебя дурное влияние, — сказал он.
— Я считаю, что твое дурное влияние пойдет мне на пользу, — серьезно заявил Лео. — А то я слишком правильный, надо жизни учиться.
За очередным поворотом они наткнулись на Филча.
— Чего вы тут шастаете? — радушно поприветствовал он их.
— Соскучились по школе и решили проверить, все ли цело, — вежливо ответил Рики.
Филч что-то проворчал и велел шагать на ужин.
— Вечно он такой. Вот тип, — сказал Рики.
— Может, и да. Но конкретно сейчас он помешал нам. Заметил, где он стоял? — спросил Лео.
— Возле статуи.
— Как раз рядом — вход в комнату необходимости, которую я хотел посетить. Лучше сразу, раз все равно туда пойдем. Но не получилось, придется подождать.
— Та самая комната, где есть все, что угодно? Думаешь, он специально караулит?
— Вряд ли. Он слишком занят, то здесь, то там. Для этого нашли бы кого другого. Но в любом случае, у них ничего не выйдет. Мы сегодня придем туда. Ночью, — спокойно постановил Лео.
Рики даже отстал, настолько сильным было потрясение, вызванное этими словами. Лео, и вдруг так уверенно планирует нарушение правил! Рики не просил его ни о чем подобном, хоть и рассчитывал на его компанию. Пожалуй, гриффиндорская мафия в чем-то была права, ибо он воочию наблюдал плоды своего дурного влияния.
Почти в дверях они столкнулись с Тони Филипсом. Тот злобно поглядел на Рики и сжал палочку, но в нескольких шагах семенил профессор Флитвик, и потому гриффиндорцу пришлось этим ограничиться. Он надменно фыркнул, оттолкнул Лео с дороги прошел первым. Рики вспомнил, как Селена еще в поезде говорила, что Филипс жаждет прикончить его. Рики охотно встретился бы с ним, если бы был уверен в себе так, как раньше. Но с некоторых пор вся его уверенность оказалась сосредоточена в палочке.
Большой Зал гостеприимно распахнул свои двери, и Рики поймал себя на том, что даже соскучился. Никакого особенного украшения не развесили, и речь директора, посвященная окончанию каникул, была очень краткой. Рики и Лео ели быстро, избегая смотреть на учительский стол. Казалось, даже зрительный контакт с противником заставляет нервничать и уменьшает решимость.
Лео закончил раньше и подал знак Рики, чтоб тоже поторопился. Они первыми поднялись из-за стола, когда остальные слизеринцы еще вовсю пировали.
— Там были такие потрясающие взбитые сливки! Зачем ты меня увел? — попенял Рики другу, следуя за ним по пятам в подземелье.
— Я должен тебе объяснить, каким образом мы попадем в комнату необходимости, — сказал Лео.
Новый пароль отличался метафоричностью. «Еванеско!» — произнес Лео, и стена действительно исчезла. Так странно было осознавать, что они одни в обычно полном общежитии.
— Скоро начнут возвращаться, — сказал Лео, копаясь в своем сундуке. Он извлек оттуда аккуратно свернутое нечто, встряхнул — и у него в руках оказалась длинная блестящая накидка. Рики подумал, что, если их поймают, даже такая красота вряд ли будет иметь значение.
— Нужно убедиться, что мы оба сможем поместиться и передвигаться под одной этой мантией.
Страница 41 из 76