Фандом: Гарри Поттер. Что было бы, если б в тот день на третьем курсе Гарри не смог бы так легко выпутаться с помощью профессора Люпина, а Снейп бы знал, что этот пергамент — карта? А так же кто украл хроноворот Гермионы и почему Гарри обращается за помощью к Драко Малфою, и помогает ли тот ненавистному гриффиндорцу?
79 мин, 38 сек 14783
Друзья пожелали ему удачи, но это не помогло — с каждым шагом Гарри всё больше задумывался над тем, чтобы не идти туда и позорно, нетипично для истинного храброго гриффиндорца ретироваться. А причину можно придумать позже. «Ой, профессор, я проспал!» — нет, не годится, он из Гриффиндора все очки вытрясет и отработку еще и на следующий год назначит, к тому же как можно проспать, если сейчас середина дня?«Профессор, я шел к вам, как вдруг из-за угла на меня напал Волдеморт!» — так, тоже не то. Слишком эффектно и драматично, с кем-с кем, а со Снейпом не подействует, он не любит такие речи.«Сэр, когда я спускался в подземелье, я поскользнулся на лестнице и сломал руку!» — тоже не подходит, как бы сам Снейп не сломал Гарри чего-нибудь.
Гарри потоптался у двери мастера зельеварения, но, придя к выводу, что всё равно придется это сделать, с особо тяжким вздохом поднял руку и постучал. Дверь отворилась в тот же миг и так стремительно, будто Снейп дожидался гриффиндорца, стоя у порога.
— А-а, Поттер, — разочарованно протянул Снейп, будто желал увидеть Мерлина собственной персоной. — Вы опоздали. Минус десять баллов Гриффиндору.
Застонав про себя, Гарри вошёл в кабинет и тут же остолбенел. За первой партой, склонившись над котлом, стоял Малфой.
— Что встали, Поттер? — ехидно поинтересовался зельевар, и Гарри, не подумав, ляпнул:
— А Малфой что тут делает?
Сам блондин смерил Гарри уничтожающим взглядом и снова повернулся к котлу.
— Поттер, вас не учили вежливости? — прошипел Снейп в лучших традициях змееустов. — Драко Малфой по собственной воле занимается у меня дополнительными зельями. И с этого момента он каждый вечер будет контролировать вас и вашу работу. Ясно?
Поттер ответил яростным взглядом.
— Отлично. Вы, Поттер, должны отрабатывать с этого времени каждый день отработки по два часа, после можете быть свободны. Драко, ты знаешь, где меня найти, если что-то будет не так, — промолвил Снейп, обращаясь к слизеринцу. — Возможно, я сюда еще загляну, посмотрю, как идет твоя работа.
И вылетел из кабинета, взметнув мантией, как сам Граф Дракула.
— Так, Поттер, слушай меня. Ты должен чистить котлы вон там, — Малфой указал в сторону, где огромной кучей стояли грязные котлы вперемешку с какими-то моющими средствами. — Руками. Если увижу волшебную палочку — пеняй на себя.
— Откуда Снейп взял магловские моющие средства? — непонимающе спросил Поттер, подходя к данному сооружению из котлов и не особо надеясь на ответ.
— У Филча взял, придурок, — ответил Малфой в своей обычной манере, поставив точку в разговоре, и начал что-то добавлять в свое зелье.
Вопрос «А почему именно у Филча?» Гарри решил не задавать, дабы не довести Малфоя до белого каления. Филч — сквиб, магией пользоваться не может, а, значит, вынужден обзаводиться магловскими средствами, размышлял Гарри, надевая лежащие рядом перчатки и начиная драить первый котел. Через минуту Гарри стало скучно, еще через минуту хотелось зевать до безумия, а через три — уснуть прямо на котле. Чтобы случайно не воплотить мысли в реальность, Поттер спросил Малфоя:
— Малфой, а откуда ты знаешь про Блэка и про то, что он предал мою семью?
Тот смерил гриффиндорца раздражённым взглядом.
— С чего это тебе поговорить захотелось?
Гарри пожал плечами.
— Это ужасно утомительное занятие. И всё же?
— А мне какая выгода говорить тебе об этом?
Гарри хмуро взглянул на слизеринца.
— Или ты мне скажешь кое-что взамен на это?
Поттер устало вздохнул.
— И что же ты хочешь знать?
— Что тогда произошло у вас в башне Гриффиндора? По всей школе ходят разные слухи, да и Уизел каждый раз всё больше привирает, когда говорит, что Блэк чуть не зарезал его.
— Не называй Рона так!
— Как хочу, так и называю, — парировал Малфой, сосредоточенно отмеряя что-то на весах. — Ну так как?
Гарри задумался.
— Но ты никому не говоришь об этом разговоре.
— Я буду говорить, — легко ответил Малфой, переведя взгляд серебряных глаз на Поттера, — я не могу ручаться за это. Так отвечай: да или нет?
Гарри метался. С одной стороны, ему было интересно, откуда Малфой знает про Блэка, с другой — Малфой слишком большая слизеринская свинья, а предавать Рона Гарри не позволяла совесть. Хотя какое это предательство? Об этом знает вся школа, а Рон действительно всё больше и больше меняет свой рассказ с каждым разом. Глубоко вздохнув, Поттер произнес:
— Идёт. Ты первый, — Гарри думал, что Малфой начнет спорить, но тот просто ответил:
— Моя мать была в молодости Нарциссой Блэк.
— Чего?
— Ты не только тупой, но и глухой? — фыркнул слизеринец. — Моя мать — урожденная Блэк, и всё, что происходит с Сириусом Блэком, известно ей. И она говорит мне, если я попрошу. Всё просто.
Гарри потоптался у двери мастера зельеварения, но, придя к выводу, что всё равно придется это сделать, с особо тяжким вздохом поднял руку и постучал. Дверь отворилась в тот же миг и так стремительно, будто Снейп дожидался гриффиндорца, стоя у порога.
— А-а, Поттер, — разочарованно протянул Снейп, будто желал увидеть Мерлина собственной персоной. — Вы опоздали. Минус десять баллов Гриффиндору.
Застонав про себя, Гарри вошёл в кабинет и тут же остолбенел. За первой партой, склонившись над котлом, стоял Малфой.
— Что встали, Поттер? — ехидно поинтересовался зельевар, и Гарри, не подумав, ляпнул:
— А Малфой что тут делает?
Сам блондин смерил Гарри уничтожающим взглядом и снова повернулся к котлу.
— Поттер, вас не учили вежливости? — прошипел Снейп в лучших традициях змееустов. — Драко Малфой по собственной воле занимается у меня дополнительными зельями. И с этого момента он каждый вечер будет контролировать вас и вашу работу. Ясно?
Поттер ответил яростным взглядом.
— Отлично. Вы, Поттер, должны отрабатывать с этого времени каждый день отработки по два часа, после можете быть свободны. Драко, ты знаешь, где меня найти, если что-то будет не так, — промолвил Снейп, обращаясь к слизеринцу. — Возможно, я сюда еще загляну, посмотрю, как идет твоя работа.
И вылетел из кабинета, взметнув мантией, как сам Граф Дракула.
— Так, Поттер, слушай меня. Ты должен чистить котлы вон там, — Малфой указал в сторону, где огромной кучей стояли грязные котлы вперемешку с какими-то моющими средствами. — Руками. Если увижу волшебную палочку — пеняй на себя.
— Откуда Снейп взял магловские моющие средства? — непонимающе спросил Поттер, подходя к данному сооружению из котлов и не особо надеясь на ответ.
— У Филча взял, придурок, — ответил Малфой в своей обычной манере, поставив точку в разговоре, и начал что-то добавлять в свое зелье.
Вопрос «А почему именно у Филча?» Гарри решил не задавать, дабы не довести Малфоя до белого каления. Филч — сквиб, магией пользоваться не может, а, значит, вынужден обзаводиться магловскими средствами, размышлял Гарри, надевая лежащие рядом перчатки и начиная драить первый котел. Через минуту Гарри стало скучно, еще через минуту хотелось зевать до безумия, а через три — уснуть прямо на котле. Чтобы случайно не воплотить мысли в реальность, Поттер спросил Малфоя:
— Малфой, а откуда ты знаешь про Блэка и про то, что он предал мою семью?
Тот смерил гриффиндорца раздражённым взглядом.
— С чего это тебе поговорить захотелось?
Гарри пожал плечами.
— Это ужасно утомительное занятие. И всё же?
— А мне какая выгода говорить тебе об этом?
Гарри хмуро взглянул на слизеринца.
— Или ты мне скажешь кое-что взамен на это?
Поттер устало вздохнул.
— И что же ты хочешь знать?
— Что тогда произошло у вас в башне Гриффиндора? По всей школе ходят разные слухи, да и Уизел каждый раз всё больше привирает, когда говорит, что Блэк чуть не зарезал его.
— Не называй Рона так!
— Как хочу, так и называю, — парировал Малфой, сосредоточенно отмеряя что-то на весах. — Ну так как?
Гарри задумался.
— Но ты никому не говоришь об этом разговоре.
— Я буду говорить, — легко ответил Малфой, переведя взгляд серебряных глаз на Поттера, — я не могу ручаться за это. Так отвечай: да или нет?
Гарри метался. С одной стороны, ему было интересно, откуда Малфой знает про Блэка, с другой — Малфой слишком большая слизеринская свинья, а предавать Рона Гарри не позволяла совесть. Хотя какое это предательство? Об этом знает вся школа, а Рон действительно всё больше и больше меняет свой рассказ с каждым разом. Глубоко вздохнув, Поттер произнес:
— Идёт. Ты первый, — Гарри думал, что Малфой начнет спорить, но тот просто ответил:
— Моя мать была в молодости Нарциссой Блэк.
— Чего?
— Ты не только тупой, но и глухой? — фыркнул слизеринец. — Моя мать — урожденная Блэк, и всё, что происходит с Сириусом Блэком, известно ей. И она говорит мне, если я попрошу. Всё просто.
Страница 3 из 23