Фандом: Гарри Поттер. Что было бы, если б в тот день на третьем курсе Гарри не смог бы так легко выпутаться с помощью профессора Люпина, а Снейп бы знал, что этот пергамент — карта? А так же кто украл хроноворот Гермионы и почему Гарри обращается за помощью к Драко Малфою, и помогает ли тот ненавистному гриффиндорцу?
79 мин, 38 сек 14786
Твоя очередь.
Ругая себя последними словами, Гарри снова хмуро глянул на невозмутимого блондина. Ведь можно было догадаться, что Малфою просто кто-то сказал! Нет, Поттер верил, что здесь есть что-то криминальное.
— Ладно, ничего страшного в ту ночь не было. Просто среди ночи вся башня проснулась от крика Рона, а потом он всем разъяснял, что над ним стоял Сириус Блэк с ножом и разрезал наволочку. Почему именно наволочку, а не самого Рона, неизвестно. Вот и всё.
— И только? А Уизел превратил всё это в бесплатный театр, — фыркнул слизеринец. — Панси уверяла меня, что, по одной из версий рассказа этого нищеброда, он дрался с Блэком.
— Не называй его так, — Гарри смерил Малфоя злым взглядом. — К тому же это всё вранье, он никогда не говорил ничего подобного.
— Ну-ну, — усмехнулся Малфой, — а мне что-то так не кажется. По-моему, вся башня Гриффиндора так утверждала.
— Слушай ты, Малфой, заткнись! — огрызнулся Поттер, зная, что все слова — чистой воды ложь.
— Сам же начал разговор, а теперь просит меня заткнуться, в итоге я еще и виноватым окажусь? — Малфой высокомерно глянул на Гарри. — Да пошел ты, Поттер.
— Сам иди!
— Остроумно, — глумился слизеринец.
— Зато эффективно. Заткнись.
— А если нет?
— Заткну!
— Интересно, как?
Гарри задохнулся от гнева и едва смог удержаться и не швырнуть в Малфоя моющее средство. Брюнет с оскорбленным видом принялся внимательно тереть котел, не глядя в сторону блондина.
— Золотой мальчик Гриффиндора обиделся, — Малфой приложил руки к сердцу, — наверное, нажалуется своей подружке-грязнокровке и рыжему нищеброду…
Зарычав, Гарри мигом стянул с рук перчатки и кинулся на ничего не подозревающего слизеринца, повалив его на пол.
— Скотина, — прорычал Поттер, пытаясь побольнее пнуть недруга. Малфой перекатился на него и, пытаясь удержать его руки от знакомства со своим аристократичным лицом, прошипел:
— Поттер, я знал, что ты псих, но чтоб настолько…
— Да ты…
— Да, я! — высокомерно произнес Малфой, сохранявший свою невозмутимую маску даже во время такого момента. Поттер заехал слизеринцу кулаком живот, и слизеринец только чуть сморщился, хотя удар был неслабым.
— Что здесь происходит?! — раздался над двумя студентами требовательный, ледяной, до боли знакомый голос. — Оба встали с пола!
Малфой и Гарри медленно поднялись и синхронно уставились в пол, опасаясь взгляда грозы подземелий, декана слизеринцев, а именно — Северуса Снейпа.
— А теперь объясните, какого Мерлина тут творится!
— Ну, мы…
— Мм…
— Малфой…
— Поттер…
— Он спровоцировал меня!
— Он кинулся на меня с кулаками!
— Да иди ты!
— Оригинально, Поттер.
— Тихо! — рявкнул Снейп. — Минус тридцать баллов с Гриффиндора, Поттер, за неподобающее поведение. Я, кажется, приказал вам здесь быть для отработки наказания, а не для того, чтобы затевать драку c мистером Малфоем!
— Но я… — попытался возмутиться Гарри.
— Не препирайтесь, а то у дома Гриффиндор не останется очков!
Гарри посмотрел на обоих слизеринцев одинаковым презрительным взглядом. Малфой лишь скривил губы.
— Поттер, жду вас завтра у себя в тот же час. Драко, задержись, — судя по всему, такой тон не предвещал слизеринцу ничего хорошего, поэтому Гарри вышел из кабинета с чистой совестью.
— Ну, как всё прошло? И почему так быстро? Я думал, Снейп задержит тебя до ночи, — возбужденно сказал Рон, когда Гарри подсел к нему на диван в гостиной Гриффиндора. Гермиона промолчала, листая какую-то устрашающей толщины книгу.
— Там был Малфой, — мрачно произнес Поттер, смотря в огонь. — Вы знаете, что его мать была в молодости Блэк?
— Да, — тут же произнесла Герм.
— А нам не говорила, — пробурчал Рон, надувшись.
— Вы не спрашивали, — парировала она, оторвавшись от книги на секунду, чтобы хмуро взглянуть на Уизли.
— Ну, ты не убил его? — спросил Рон с фанатично горящими глазами.
— Ну… — замялся Гарри, мельком глянув на подругу. — Мы подрались.
— Гарри! — тут же возмутилась Гермиона, отрываясь от умной книжки.
— Он сам начал, — попытался оправдаться Поттер.
— Но ты не такой, как он! Он ведь Малфой, слизеринец. А ты?
— Гермиона, прекрати, что плохого? — пробурчал Рон.
— А то, что вы не должны быть такими подлыми, как он!
Рон состроил скорбную мину, уязвлённый в своих лучших чувствах.
— Я спать, — не вынеся появившегося напряженного молчания, произнес Гарри, поднимаясь с дивана и направляясь в спальню. Рон последовал за ним, бурча что-то про подруг-зануд и гадов слизеринцев.
Ругая себя последними словами, Гарри снова хмуро глянул на невозмутимого блондина. Ведь можно было догадаться, что Малфою просто кто-то сказал! Нет, Поттер верил, что здесь есть что-то криминальное.
— Ладно, ничего страшного в ту ночь не было. Просто среди ночи вся башня проснулась от крика Рона, а потом он всем разъяснял, что над ним стоял Сириус Блэк с ножом и разрезал наволочку. Почему именно наволочку, а не самого Рона, неизвестно. Вот и всё.
— И только? А Уизел превратил всё это в бесплатный театр, — фыркнул слизеринец. — Панси уверяла меня, что, по одной из версий рассказа этого нищеброда, он дрался с Блэком.
— Не называй его так, — Гарри смерил Малфоя злым взглядом. — К тому же это всё вранье, он никогда не говорил ничего подобного.
— Ну-ну, — усмехнулся Малфой, — а мне что-то так не кажется. По-моему, вся башня Гриффиндора так утверждала.
— Слушай ты, Малфой, заткнись! — огрызнулся Поттер, зная, что все слова — чистой воды ложь.
— Сам же начал разговор, а теперь просит меня заткнуться, в итоге я еще и виноватым окажусь? — Малфой высокомерно глянул на Гарри. — Да пошел ты, Поттер.
— Сам иди!
— Остроумно, — глумился слизеринец.
— Зато эффективно. Заткнись.
— А если нет?
— Заткну!
— Интересно, как?
Гарри задохнулся от гнева и едва смог удержаться и не швырнуть в Малфоя моющее средство. Брюнет с оскорбленным видом принялся внимательно тереть котел, не глядя в сторону блондина.
— Золотой мальчик Гриффиндора обиделся, — Малфой приложил руки к сердцу, — наверное, нажалуется своей подружке-грязнокровке и рыжему нищеброду…
Зарычав, Гарри мигом стянул с рук перчатки и кинулся на ничего не подозревающего слизеринца, повалив его на пол.
— Скотина, — прорычал Поттер, пытаясь побольнее пнуть недруга. Малфой перекатился на него и, пытаясь удержать его руки от знакомства со своим аристократичным лицом, прошипел:
— Поттер, я знал, что ты псих, но чтоб настолько…
— Да ты…
— Да, я! — высокомерно произнес Малфой, сохранявший свою невозмутимую маску даже во время такого момента. Поттер заехал слизеринцу кулаком живот, и слизеринец только чуть сморщился, хотя удар был неслабым.
— Что здесь происходит?! — раздался над двумя студентами требовательный, ледяной, до боли знакомый голос. — Оба встали с пола!
Малфой и Гарри медленно поднялись и синхронно уставились в пол, опасаясь взгляда грозы подземелий, декана слизеринцев, а именно — Северуса Снейпа.
— А теперь объясните, какого Мерлина тут творится!
— Ну, мы…
— Мм…
— Малфой…
— Поттер…
— Он спровоцировал меня!
— Он кинулся на меня с кулаками!
— Да иди ты!
— Оригинально, Поттер.
— Тихо! — рявкнул Снейп. — Минус тридцать баллов с Гриффиндора, Поттер, за неподобающее поведение. Я, кажется, приказал вам здесь быть для отработки наказания, а не для того, чтобы затевать драку c мистером Малфоем!
— Но я… — попытался возмутиться Гарри.
— Не препирайтесь, а то у дома Гриффиндор не останется очков!
Гарри посмотрел на обоих слизеринцев одинаковым презрительным взглядом. Малфой лишь скривил губы.
— Поттер, жду вас завтра у себя в тот же час. Драко, задержись, — судя по всему, такой тон не предвещал слизеринцу ничего хорошего, поэтому Гарри вышел из кабинета с чистой совестью.
— Ну, как всё прошло? И почему так быстро? Я думал, Снейп задержит тебя до ночи, — возбужденно сказал Рон, когда Гарри подсел к нему на диван в гостиной Гриффиндора. Гермиона промолчала, листая какую-то устрашающей толщины книгу.
— Там был Малфой, — мрачно произнес Поттер, смотря в огонь. — Вы знаете, что его мать была в молодости Блэк?
— Да, — тут же произнесла Герм.
— А нам не говорила, — пробурчал Рон, надувшись.
— Вы не спрашивали, — парировала она, оторвавшись от книги на секунду, чтобы хмуро взглянуть на Уизли.
— Ну, ты не убил его? — спросил Рон с фанатично горящими глазами.
— Ну… — замялся Гарри, мельком глянув на подругу. — Мы подрались.
— Гарри! — тут же возмутилась Гермиона, отрываясь от умной книжки.
— Он сам начал, — попытался оправдаться Поттер.
— Но ты не такой, как он! Он ведь Малфой, слизеринец. А ты?
— Гермиона, прекрати, что плохого? — пробурчал Рон.
— А то, что вы не должны быть такими подлыми, как он!
Рон состроил скорбную мину, уязвлённый в своих лучших чувствах.
— Я спать, — не вынеся появившегося напряженного молчания, произнес Гарри, поднимаясь с дивана и направляясь в спальню. Рон последовал за ним, бурча что-то про подруг-зануд и гадов слизеринцев.
Страница 4 из 23