CreepyPasta

Проклятие. Бойся страхов своих

Фандом: Гарри Поттер. Пережив кризис в своих отношениях, Гарри и Северус наконец обрели счастье и покой. Но однажды на совершенно рядовом дежурстве в Гарри попадает странное и страшное проклятие…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
203 мин, 12 сек 10842
Камень, конечно, в мой огород, но развивать тему наших не слишком-то удачных занятий по ментальным практикам на его пятом курсе я в данную минуту совершенно не готов! Эти воспоминания одинаково болезненны как для Гарри, так и для меня.

В конце концов принимаю «судьбоносное решение» и подгоняю по фигуре его джинсы и мешковатый свитер, видимо, оставленный Гарри в память о«любимом кузене Дадли». Волосы, разумеется, приходится забрать в хвост, магглы моего возраста, по-моему, не ходят с распущенными. Смотрюсь в зеркало, которое моментально мутнеет (наверное, упало в обморок от одного моего вида).

— Сев, тебе придется сегодня колдовать за двоих, — в голосе Гарри жизни не больше, чем в инфери, и я снова задумываюсь о маленьких голубых таблетках.

— Ничего, справлюсь уж как-нибудь, — усмехаюсь я и взлохмачиваю его волосы. Он ловит мою руку и трется об нее щекой, отчего у меня перехватывает дыхание (ну вот как такой обыденный жест может настолько заводить…

— Что бы я без тебя делал!

— Женился бы на своей рыжей подружке, родил троих детей (двух мальчиков и девочку), ходил в гости к Молли на пироги, а по воскресеньям надирался с Роном в пабе до кровавых пикси.

Он поднимает на меня глаза и неожиданно улыбается.

— Я до такой степени тебе надоел, что ты смерти моей хочешь? Мы с Джинни… Вот ты скажешь тоже, Сев… И детей я побаиваюсь. И пить столько не сумею. Вот разве что пироги…

— Ну хорошо, детей ты, положим, побаиваешься, а как насчет беременных женщин?

— А что?

— А то. Я понятия не имею, где в Лондоне можно купить приличный маггловский костюм, и ты, по-видимому, тоже. Поэтому оденься и иди свяжись по каминной сети с молодой миссис Уизли, мне необходимо знать, куда аппарировать из Гринготтса.

Получив от Гермионы четкие указания насчет покупки костюмов и вежливо отклонив ее предложение присоединиться к нам, надеваем на нашу маггловскую одежду мантии и аппарируем в Косой переулок.

В Гринготтсе гоблины, едва завидев моего «старшего супруга», кидаются нас обслужить (ну еще бы, у Гарри теперь два сейфа, и оба под завязку набиты золотом!) и проводить до тележки, езда на которой всегда вызывает у меня легкую тошноту и головокружение. Остается только радоваться, что в свой собственный сейф я наведываюсь не так часто, предпочитая получать зарплату наличными на руки.

Процедура обмена галлеонов на фунты занимает не больше пятнадцати минут, и уже около полудня мы возвращаемся на Гриммо, нагруженные пакетами с практически одинаковыми костюмами, галстуками, рубашками и ботинками.

Больше всего мучений приносят нам, разумеется, галстуки. Ни я, ни Гарри решительно не умеем их завязывать. Кричер тоже недоуменно разводит руками. Приходится снова прибегнуть к каминной связи, и уже через несколько минут появляется Гермиона. Мы, не сговариваясь, галантно подаем ей руки, и она осторожно перешагивает через решетку.

— Как там Рон? — спрашивает Гарри.

— Переживает, конечно, хотя и не так сильно, как я боялась. Он что-то не совсем здоров в последнее время, кровь даже из носа шла раз или два. Сказал — переутомился на работе. Давайте, мальчики, я вам помогу и вернусь домой, мне еще Рону галстук завязывать.

Мне отчего-то невероятно льстит, что она и меня причислила к «мальчикам». Гарри сегодня выглядит в разы лучше, хотя, ясное дело, все еще подавлен, но, по крайней мере, в состоянии колдовать, так что в двенадцать часов мы одновременно прикасаемся к присланному из Аврората порталу — обыкновенной бляхе маггловских полицейских — и переносимся в Ирландию.

Маленькая часовня на городской площади полна народа, и сквозь витражные окна льется преломляющийся свет. Играет орган. Я прислушиваюсь и узнаю «Сицилиану», кажется, Баха (хотя я не большой знаток маггловской музыки). Гроб с телом Симуса, одетого в строгий черный костюм, похожий как две капли воды на наши с Гарри, стоит на помосте. Лицо у Симуса абсолютно бесстрастное, и я с трудом узнаю того беспокойного мальчишку, который постоянно что-то взрывал на уроках (и не только на моих). Мы заняли задние скамьи, но даже сюда доносятся рыдания миссис Финниган, чья голова покоится на плече ее мужа, который сидит прямой, как палка. Видимо, пытается держаться из последних сил, чтобы не уронить себя в глазах соседей. Вокруг меня с потерянным видом расположились авроры, работавшие вместе с Симусом, все в штатском (ведь по легенде он служил в секретном подразделении полиции, а они, насколько я знаю, обычно форму не носят). Я вижу Рона, который время от времени подносит к носу окровавленный платок (и меня, словно игла, пронзает нехорошее предчувствие). Рядом с ним — высоченный, седой, с необычайно расстроенным лицом Джон Фергюсон — заместитель начальника Аврората (сам начальник явиться не смог по каким-то семейным причинам), еще несколько коллег Симуса, имен которых я не помню, все неприлично молодые, почти мальчишки.
Страница 9 из 55