Фандом: Гарри Поттер. Мирись, мирись, мирись, и больше не дерись! А если будешь драться — то…
20 мин, 1 сек 12184
Франческа тихонько всхипнула.
— Успокойтесь, миссис Эспозито, — миссис Нобс трансфигурировала из лежащего на столе пергамента стакан и наполнила его с помощью Акваменти чистой водой. — Вот, выпейте. Все хорошо, что хорошо кончается. Вы позволите дать вам добрый совет? Познакомьте вашего сына с кем-то из его ровесников, живущих здесь с рождения. Или сами вместе с ним изучите, что может угрожать ребенку. Ведь не можете же вы его держать взаперти!
— Конечно, — Франческа выпила воду и посмотрела на миссис Нобс очень несчастными глазами. — Я просто… Да, я обязательно его с кем-нибудь познакомлю и книги ему куплю… ему через год в Хогвартс ехать…
Она опять всхлипнула, подумав о Бёрджисе. Он ей нравился — до этого ужасного случая. Потом она разозлилась и отшила его — а теперь оказалось, что и не виноват ни в чём и вообще герой… Мерлин, ну почему, почему же ей так не везёт с мужчинами? И даже когда вроде бы повезло — почему всё так глупо выходит?
Миссис Нобс вежливо попрощалась и покинула кабинет. Грейвз, вошедший за ней, посмотрел на расстроенную Франческу и спросил:
— С вами все в порядке, миссис Эспозито? — но она только махнула рукой и почти убежала из его кабинета.
А дома ее встретили сидящие взаперти Тони с Лордом. Очень сердитым Лордом, который от скуки изодрал когтями обшивку дивана — и теперь они оба ожидали сурового разноса.
Но Франческа не только не стала его ругать, но даже, подхватив его на руки, прижала к себе, расцеловала — и, наконец-то, расплакалась.
— Мам, ты чего? — изумился, а потом даже испугался Тони. Не менее изумленный Лорд даже не стал царапаться, а только вывернулся из ее рук и уставился на хозяйку круглыми янтарно-желтыми глазами, в которых горел вопрос: «И что это было?»
— Ничего, — Франческа, плача, прижала к себе сына, а потом села на диван, притянула его к себе, усадила, как маленького, на колени и, продолжая горько-горько рыдать, обняла и прижала его к себе так крепко, что у мальчика перехватило дыхание. Почему, ну почему она всё сломала? Даже не попыталась сама выяснить, что там с этими кельпи или хотя бы выслушать Тео… Бёрджиса. Даже мистера Бёрджиса теперь, что уж.
Ещё и дополнительные дежурства сняла.
А он же всё наверняка понял. И, конечно, обиделся…
— Мама! — Тони перепугался еще сильнее, когда, как ему показалось, понял причину ее слез. — Мама, его что, выпустили из тюрьмы? Или он убежал? Лорд, — повернулся он к питомцу, — сможешь снова позвать мистера Причарда?
— Мя! — с готовностью отозвался Лорд и выразительно посмотрел на запертое окно. — Мр-ряу!
— Нет! — замотала головой Франческа, разрыдавшись ещё сильнее. — Нет, что ты… нет-нет, его оттуда не выпустят… просто… ох, Тони, твоя мама такая дура…
Лорд выразительно посмотрел на Тони, от всей своей души соглашаясь с определением, которое дала себе Франческа. Озвучивать свое мнение деликатный книззл не стал.
— Ну, слава Мерлину, — пробурчал успокоившийся Тони. — А почему дура-то? Дуры в Мунго не работают…
— Дуры везде работают, — улыбнулась она сквозь слёзы и снова его крепко к себе прижала. — Ко мне сегодня приходили из Департамента по контролю за магическими существами, — утирая текущие по щекам слёзы, сказала она. — Оказывается, тот… та кельпи вообще взялась непонятно откуда — а я, — она вновь заплакала и перебила саму себя. — А ещё они верно сказали, что очень мало знаешь о Британии — и это, конечно же, безобразие. Я завтра же куплю тебе книги — и надо найти тебе в друзья какого-нибудь ровесника-волшебника, — сказала она решительно. — Я слышала, у одной моей коллеги есть дочка примерно твоего возраста — думаю, нужно будет подружить вас.
— Чего? — возмутился Тони. — Девчонка? И что мы с ней делать должны? Болтать про новые мантии, цветочки и бантики? — Лорд возмущенно зашипел. — Друзей люди сами ищут, тебе же вот не понравилось, когда я мистера Причарда приглашал! — и мальчик сердито уставился на маму.
— Но тебе нужно общаться с ровесниками-волшебниками! — тоже почему-то рассердилась Франческа. — У тебя должны быть друзья и… да какая разница, девочка или мальчик? Не спорь — я непременно вас познакомлю, — сказала она, вставая и спуская сына на пол. — Не хватает ещё, чтобы ты тоже всю жизнь был одиноким как…
Она собиралась сказать «как я», но вовремя осеклась — и, чтобы не сказать ещё чего-то ненужного, просто отправилась на кухню готовить ужин.
— Лучше бы ты с мистером Бёрджисом помирилась, — сказал Тони, зайдя за ней на кухню. — Вот помиришься — и тогда знакомь меня с кем хочешь.
— Тони! — вспыхнула Франческа и выронила из рук нож, с грохотом упавший на плитку. — Ты… это вообще не… ты не понимаешь! — воскликнула она и снова расплакалась. Наклонившись за ножом, она подняла его и, сжав рукоятку в руках, с болью сказала: — Не могу я с ним помириться. Я бы с радостью, но… но он же тебе не нравился?
— Успокойтесь, миссис Эспозито, — миссис Нобс трансфигурировала из лежащего на столе пергамента стакан и наполнила его с помощью Акваменти чистой водой. — Вот, выпейте. Все хорошо, что хорошо кончается. Вы позволите дать вам добрый совет? Познакомьте вашего сына с кем-то из его ровесников, живущих здесь с рождения. Или сами вместе с ним изучите, что может угрожать ребенку. Ведь не можете же вы его держать взаперти!
— Конечно, — Франческа выпила воду и посмотрела на миссис Нобс очень несчастными глазами. — Я просто… Да, я обязательно его с кем-нибудь познакомлю и книги ему куплю… ему через год в Хогвартс ехать…
Она опять всхлипнула, подумав о Бёрджисе. Он ей нравился — до этого ужасного случая. Потом она разозлилась и отшила его — а теперь оказалось, что и не виноват ни в чём и вообще герой… Мерлин, ну почему, почему же ей так не везёт с мужчинами? И даже когда вроде бы повезло — почему всё так глупо выходит?
Миссис Нобс вежливо попрощалась и покинула кабинет. Грейвз, вошедший за ней, посмотрел на расстроенную Франческу и спросил:
— С вами все в порядке, миссис Эспозито? — но она только махнула рукой и почти убежала из его кабинета.
А дома ее встретили сидящие взаперти Тони с Лордом. Очень сердитым Лордом, который от скуки изодрал когтями обшивку дивана — и теперь они оба ожидали сурового разноса.
Но Франческа не только не стала его ругать, но даже, подхватив его на руки, прижала к себе, расцеловала — и, наконец-то, расплакалась.
— Мам, ты чего? — изумился, а потом даже испугался Тони. Не менее изумленный Лорд даже не стал царапаться, а только вывернулся из ее рук и уставился на хозяйку круглыми янтарно-желтыми глазами, в которых горел вопрос: «И что это было?»
— Ничего, — Франческа, плача, прижала к себе сына, а потом села на диван, притянула его к себе, усадила, как маленького, на колени и, продолжая горько-горько рыдать, обняла и прижала его к себе так крепко, что у мальчика перехватило дыхание. Почему, ну почему она всё сломала? Даже не попыталась сама выяснить, что там с этими кельпи или хотя бы выслушать Тео… Бёрджиса. Даже мистера Бёрджиса теперь, что уж.
Ещё и дополнительные дежурства сняла.
А он же всё наверняка понял. И, конечно, обиделся…
— Мама! — Тони перепугался еще сильнее, когда, как ему показалось, понял причину ее слез. — Мама, его что, выпустили из тюрьмы? Или он убежал? Лорд, — повернулся он к питомцу, — сможешь снова позвать мистера Причарда?
— Мя! — с готовностью отозвался Лорд и выразительно посмотрел на запертое окно. — Мр-ряу!
— Нет! — замотала головой Франческа, разрыдавшись ещё сильнее. — Нет, что ты… нет-нет, его оттуда не выпустят… просто… ох, Тони, твоя мама такая дура…
Лорд выразительно посмотрел на Тони, от всей своей души соглашаясь с определением, которое дала себе Франческа. Озвучивать свое мнение деликатный книззл не стал.
— Ну, слава Мерлину, — пробурчал успокоившийся Тони. — А почему дура-то? Дуры в Мунго не работают…
— Дуры везде работают, — улыбнулась она сквозь слёзы и снова его крепко к себе прижала. — Ко мне сегодня приходили из Департамента по контролю за магическими существами, — утирая текущие по щекам слёзы, сказала она. — Оказывается, тот… та кельпи вообще взялась непонятно откуда — а я, — она вновь заплакала и перебила саму себя. — А ещё они верно сказали, что очень мало знаешь о Британии — и это, конечно же, безобразие. Я завтра же куплю тебе книги — и надо найти тебе в друзья какого-нибудь ровесника-волшебника, — сказала она решительно. — Я слышала, у одной моей коллеги есть дочка примерно твоего возраста — думаю, нужно будет подружить вас.
— Чего? — возмутился Тони. — Девчонка? И что мы с ней делать должны? Болтать про новые мантии, цветочки и бантики? — Лорд возмущенно зашипел. — Друзей люди сами ищут, тебе же вот не понравилось, когда я мистера Причарда приглашал! — и мальчик сердито уставился на маму.
— Но тебе нужно общаться с ровесниками-волшебниками! — тоже почему-то рассердилась Франческа. — У тебя должны быть друзья и… да какая разница, девочка или мальчик? Не спорь — я непременно вас познакомлю, — сказала она, вставая и спуская сына на пол. — Не хватает ещё, чтобы ты тоже всю жизнь был одиноким как…
Она собиралась сказать «как я», но вовремя осеклась — и, чтобы не сказать ещё чего-то ненужного, просто отправилась на кухню готовить ужин.
— Лучше бы ты с мистером Бёрджисом помирилась, — сказал Тони, зайдя за ней на кухню. — Вот помиришься — и тогда знакомь меня с кем хочешь.
— Тони! — вспыхнула Франческа и выронила из рук нож, с грохотом упавший на плитку. — Ты… это вообще не… ты не понимаешь! — воскликнула она и снова расплакалась. Наклонившись за ножом, она подняла его и, сжав рукоятку в руках, с болью сказала: — Не могу я с ним помириться. Я бы с радостью, но… но он же тебе не нравился?
Страница 4 из 6