CreepyPasta

Кошка бывает кусачей

Фандом: Гарри Поттер. «Небольшое» приключение анимага-неудачника, или В гостях у Драко Малфоя.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
27 мин, 28 сек 6529
Как жаль, что в обличье кота у нее нет возможности рассмеяться.

— Ну да ладно, — продолжил он, — если я не найду нужного заклинания или зелья, чтобы вылечить тебя, придется совершить единственный остающийся гуманный поступок и придушить тебя.

Потом пробормотал:

— Тогда увидим, кому из нас будет смешно.

Как будто заметив ее обеспокоенность, он повернулся к котенку и ухмыльнулся. Понимая, что он не мог знать, что зацепил ее, Гермиона все равно на него зашипела. Драко тихо засмеялся.

— Чертовски сообразительная тварь! — сказал он, возвращаясь к книге. Гермиона на миг почти уверилась в том, что он догадался, что это она, но потом отмела эту мысль, списав все на паранойю.

Гермиона попыталась быть терпеливой все то время, пока он листал первую книгу, страницу за страницей, лишь иногда останавливаясь на чем-то. Наконец, он отложил ее и перешел к следующему фолианту.

Сейчас она была целиком и полностью уверенна, что вызубрила больше бесполезных заклинаний, чем кто-нибудь другой из ее поколения. Но для него-то было сущим позором не знать, каким заклинанием срастить кости. Профессор МакГонагалл, преподавая им трансфигурацию в течение семи лет, обучила их нескольким разным приемам исцеления сломанных конечностей — на случай, если они травмируют животное, с которым работают.

Ладно, если честно, МакГонагалл ничему такому их не обучала. Но она демонстрировала это! Столько раз, что Гермиона успела все запомнить.

Тем не менее, в той ли книге, что надо, он ищет? Ради Мерлина, поиск нужного заклинания не занимает столько времени! Конечно, если знаешь, где искать.

Это стало невыносимым, ей надо посмотреть, что он делает. Гермиона превозмогла боль достаточно для того, чтобы подняться и дохромать к краю кровати, где он сидел, проглядывая страницы, в шаге от нее. Она заставила себя подобраться ближе, подползая для того, чтобы разобрать строчки.

— Ты чего творишь? — раздраженно спросил Драко, повернувшись, и этим самым испугав ее.

Она потеряла равновесие и свалилась на пол, испустив леденящее кровь мяуканье, когда приземлилась на больную лапу. Драко поднялся, рассмеявшись.

— Знаешь ли, любопытство погубило кошку, — сказал он, поднимая ее с пола за шкирку (как унизительно!) и усаживая Гермиону на стол перед книгой, подложив под нее подушку. — Если хочешь пошалить — делай это тихо. Навряд ли ты тут сможешь помочь, — вздохнул он, потянулся и вышел из комнаты.

И это все? Ему уже нужен перерыв? Он не особо рвался помочь бедному котенку.

Пользуясь случаем, Гермиона просмотрела книгу, которую он читал. Просто текст по общей терапии… в таких книгах обычно не встретишь настолько продвинутых заклинаний, как те, которые сращивают кости. Но она была уверена, что здесь найдется хоть одно простенькое зелье на такой случай.

Если бы только найти страницу… но как ты объяснишь потом кота, который указывает как его лечить? Но вообще-то в его глазах она могла бы быть помесью кота и книззла, как Живоглот, например.

Она уже почти потянулась к страницам, когда он вернулся с маленьким блюдцем в руках.

— Выпей, — скомандовал он, поставив блюдце перед ней, действуя так, словно полагал, что она его понимает.

Гермиона посмотрела на зеленую жидкость и понюхала ее. Сначала она не узнала запаха, но потом чуть ли не запрыгала от радости, когда поняла, что это за зелье. Обезболивающее! Именно то, что ей нужно. Ну… не совсем, но почти то. Она вылакала немного горького снадобья, молясь про себя, чтобы у Малфоя хватило ума найти в книге исцеляющий отвар, который — она-то была уверена — где-то там был. Серьезно, неужели он не знает о такой штуке, как оглавление?!

— Хороший мальчик, — вздохнул Драко, потрепав ее за ушком, и убрал блюдце.

«Мальчик?!»

Он на секунду задумался, прежде чем снова покинуть комнату.

Мерлин, вот это уже было действительно унизительно! Как только все закончится, она приложит все усилия, чтобы убрать эту историю из своей памяти. По крайней мере, сейчас она не ощущала боли. Но с такими темпами действие зелья прекратится раньше, чем до него дойдет, что в книге есть такая чудесная вещь как содержание.

Малфой снова вернулся, теперь с двумя небольшими мисками, которые поставил перед ней, и продолжил тупо пролистывать страницу за страницей.

Гермиона грустно вздохнула. Ей только и остается, что надеяться, что та глава, которую они ищут, находится не в самом конце книги. Она отвела глаза от этого безнадежно идиотского поиска и обратила свой взор на две мисочки. Вода! Гермиона подошла к миске с водой и стала пить, утоляя жажду. Потом заглянула в другую.

Кошачий корм?!

Хорошо, она голодна, но не настолько же! Только этого и не хватало, чтобы никогда не забыть эти жуткие мытарства. Если она сейчас это сделает, то память останется с ней навечно.
Страница 2 из 8