Фандом: Гарри Поттер. ПостХог. «Минздрав Магической Британии предупреждает — курение доводит до гарридраки!»
268 мин, 59 сек 8158
— Гарри, мне скоро нужно домой. Мама в прошлый раз была недовольна.
— Недовольна? — удивился он. — Странно, я ведь сам просил у неё разрешения пригласить тебя на ужин. Мне она не показалась недовольной.
— А ты думал, что она будет и на тебя ворчать? Когда я вернулась, она сидела в гостиной на диване и хмурилась. «В моё время молодые люди позволяли себе оставаться наедине только после свадьбы», — копируя интонацию Молли, ответила рыжеволосая красавица.
Гарри промолчал. Ему было непонятно недовольство миссис Уизли. Она ведь сама сказала, что Джинни следует появиться дома ровно в полночь.
«Только после свадьбы… после свадьбы», — проносились в его голове слова девушки.
— Я провожу тебя до камина, — сказал Поттер, направляясь к «Дырявому Котлу».
Мощёная булыжником улица петляла между множеством маленьких лавок, пестрящими разноцветными плакатами, призывающих сделать покупки. В конце переулка виднелись белые стены банка «Гринготтс». Дзинь… Колокольчик на дверях кабачка возвестил о новых посетителях.
— О, мистер Поттер, мисс Уизли, добрый день! — расплылся в угодливой улыбке Том, хозяин заведения, вытирая руки о фартук. — Желаете что-нибудь заказать?
— Ничего, спасибо, — отвечал Гарри с ноткой печали в голосе. — Мы хотели бы воспользоваться вашим камином.
— О, конечно, с вас пятнадцать кнатов, — указывая на камин, добавил Том.
Поттер достал из кармана необходимую сумму и положил монеты на прилавок.
— Джинни, — тихо сказал он, — передай родителям, что сегодня в восемь я буду у вас.
— Ага, — кивнула та, бросая под ноги горсть пороха. — Нора!
«После свадьбы… после свадьбы», — думал Гарри, смотря в пустой камин. Он подошёл к стойке и, чуть наклонившись к бармену, спросил:
— Извините, мистер Том, а где здесь ювелирная лавка?
Бармен внимательно посмотрел в зелёные глаза Поттера.
— Ювелирная лавка? Думаю, мистер Поттер, вам лучше обратиться к гоблинам в банк Гринготтс. У них можно приобрести самые лучшие украшения для изящных тонких пальчиков.
— Спасибо, так и сделаю, — парень направился к выходу, но перед самой дверью он обернулся:
— Том… — неуверенно начал Гарри.
— Погода-то какая, — бармен чуть улыбнулся, дыхнул на стеклянный стакан и, как ни в чём не бывало, принялся протирать его тряпкой.
— Спасибо, сэр, — Гарри кинул бармену галеон, и покинул лавку. Он мог быть совершенно спокоен — Том не отличался излишней болтливостью, а уж с золотом в кармане тем более будет нем, как сгинувший Волдеморт.
Хозяин «Дырявого котла» покрутил монету в руке и, довольно крякнув, отправил её в карман фартука, насвистывая под нос веселую песенку о любви, которую пел в юности, ухаживая за прекрасными ведьмами.
Апартаменты наследника Малфой-Мэнора были обставлены со вкусом. Огромная кровать с резными столбиками и широким балдахином занимала, по меньшей мере, четверть комнаты. Парчовое покрывало, вышитое серебряными нитями, было аккуратно застелено, а подушки самой разной формы и размера уложены в строгом порядке. Когда Волдеморт пал и его приспешникам грозило разбирательство в Министерстве Магии, Драко, как ребенок, больше всего боялся, что у них отнимут поместье и его лишат любимой кровати. На туалетном столике в ряд лежали расчески, изящный маленький пуфик был обит дорогой тканью. Мягкий ковёр и шторы приятного оттенка создавали уютную обстановку. Отдельная дверь вела в гардеробную.
Оранжевое пламя танцевало на поленьях, согревая воздух в комнате. Малфой сидел перед камином в глубоком кресле и пил белое вино из изящного хрустального бокала с высокой ножкой.
Вот уже несколько лет Драко был полноправным хозяином поместья. Он работал в кабинете отца, восседал во главе стола за обедом и ужином, но спал всё ещё в своей прежней комнате. В большую родительскую спальню он мог войти только вместе с будущей женой. Всё в этом доме дышало традициями, вот уже многие сотни лет живущими в этих стенах. Вечером скатерть в столовой должна быть совершенно не такой цветовой гаммы, какой была за обедом; столовые приборы должны лежать в строгой последовательности и на определенном расстоянии друг от друга; завтрак должен подаваться в одно и тоже время и ни минутой позже; серебряные подсвечники должны сиять и отбрасывать сверкающие блики на натёртый до блеска паркет. Даже поленья в камине должны быть идеально круглые, одинаково длинные и уложенные аккуратной горкой.
— Хозяин, ваш филин вернулся, — домовой эльф склонился перед креслом.
— Принёс моё письмо назад? — тоскливо предположил Драко.
— Нет, хозяин, — снова кланяясь, ответил домовик.
— Был ответ? — с интересом встрепенулся Малфой.
— Нет, хозяин.
— Хорошо. Ступай, — махнул он рукой и сделал глоток.
Наследник покрутил в руке бокал, поднёс его к глазам и посмотрел сквозь тонкое стекло на пламя.
— Недовольна? — удивился он. — Странно, я ведь сам просил у неё разрешения пригласить тебя на ужин. Мне она не показалась недовольной.
— А ты думал, что она будет и на тебя ворчать? Когда я вернулась, она сидела в гостиной на диване и хмурилась. «В моё время молодые люди позволяли себе оставаться наедине только после свадьбы», — копируя интонацию Молли, ответила рыжеволосая красавица.
Гарри промолчал. Ему было непонятно недовольство миссис Уизли. Она ведь сама сказала, что Джинни следует появиться дома ровно в полночь.
«Только после свадьбы… после свадьбы», — проносились в его голове слова девушки.
— Я провожу тебя до камина, — сказал Поттер, направляясь к «Дырявому Котлу».
Мощёная булыжником улица петляла между множеством маленьких лавок, пестрящими разноцветными плакатами, призывающих сделать покупки. В конце переулка виднелись белые стены банка «Гринготтс». Дзинь… Колокольчик на дверях кабачка возвестил о новых посетителях.
— О, мистер Поттер, мисс Уизли, добрый день! — расплылся в угодливой улыбке Том, хозяин заведения, вытирая руки о фартук. — Желаете что-нибудь заказать?
— Ничего, спасибо, — отвечал Гарри с ноткой печали в голосе. — Мы хотели бы воспользоваться вашим камином.
— О, конечно, с вас пятнадцать кнатов, — указывая на камин, добавил Том.
Поттер достал из кармана необходимую сумму и положил монеты на прилавок.
— Джинни, — тихо сказал он, — передай родителям, что сегодня в восемь я буду у вас.
— Ага, — кивнула та, бросая под ноги горсть пороха. — Нора!
«После свадьбы… после свадьбы», — думал Гарри, смотря в пустой камин. Он подошёл к стойке и, чуть наклонившись к бармену, спросил:
— Извините, мистер Том, а где здесь ювелирная лавка?
Бармен внимательно посмотрел в зелёные глаза Поттера.
— Ювелирная лавка? Думаю, мистер Поттер, вам лучше обратиться к гоблинам в банк Гринготтс. У них можно приобрести самые лучшие украшения для изящных тонких пальчиков.
— Спасибо, так и сделаю, — парень направился к выходу, но перед самой дверью он обернулся:
— Том… — неуверенно начал Гарри.
— Погода-то какая, — бармен чуть улыбнулся, дыхнул на стеклянный стакан и, как ни в чём не бывало, принялся протирать его тряпкой.
— Спасибо, сэр, — Гарри кинул бармену галеон, и покинул лавку. Он мог быть совершенно спокоен — Том не отличался излишней болтливостью, а уж с золотом в кармане тем более будет нем, как сгинувший Волдеморт.
Хозяин «Дырявого котла» покрутил монету в руке и, довольно крякнув, отправил её в карман фартука, насвистывая под нос веселую песенку о любви, которую пел в юности, ухаживая за прекрасными ведьмами.
Апартаменты наследника Малфой-Мэнора были обставлены со вкусом. Огромная кровать с резными столбиками и широким балдахином занимала, по меньшей мере, четверть комнаты. Парчовое покрывало, вышитое серебряными нитями, было аккуратно застелено, а подушки самой разной формы и размера уложены в строгом порядке. Когда Волдеморт пал и его приспешникам грозило разбирательство в Министерстве Магии, Драко, как ребенок, больше всего боялся, что у них отнимут поместье и его лишат любимой кровати. На туалетном столике в ряд лежали расчески, изящный маленький пуфик был обит дорогой тканью. Мягкий ковёр и шторы приятного оттенка создавали уютную обстановку. Отдельная дверь вела в гардеробную.
Оранжевое пламя танцевало на поленьях, согревая воздух в комнате. Малфой сидел перед камином в глубоком кресле и пил белое вино из изящного хрустального бокала с высокой ножкой.
Вот уже несколько лет Драко был полноправным хозяином поместья. Он работал в кабинете отца, восседал во главе стола за обедом и ужином, но спал всё ещё в своей прежней комнате. В большую родительскую спальню он мог войти только вместе с будущей женой. Всё в этом доме дышало традициями, вот уже многие сотни лет живущими в этих стенах. Вечером скатерть в столовой должна быть совершенно не такой цветовой гаммы, какой была за обедом; столовые приборы должны лежать в строгой последовательности и на определенном расстоянии друг от друга; завтрак должен подаваться в одно и тоже время и ни минутой позже; серебряные подсвечники должны сиять и отбрасывать сверкающие блики на натёртый до блеска паркет. Даже поленья в камине должны быть идеально круглые, одинаково длинные и уложенные аккуратной горкой.
— Хозяин, ваш филин вернулся, — домовой эльф склонился перед креслом.
— Принёс моё письмо назад? — тоскливо предположил Драко.
— Нет, хозяин, — снова кланяясь, ответил домовик.
— Был ответ? — с интересом встрепенулся Малфой.
— Нет, хозяин.
— Хорошо. Ступай, — махнул он рукой и сделал глоток.
Наследник покрутил в руке бокал, поднёс его к глазам и посмотрел сквозь тонкое стекло на пламя.
Страница 19 из 80