Фандом: Гарри Поттер. Северус Принц приготовил подарок Гарри Поттеру.
34 мин, 4 сек 11244
— Это то, о чем я тебе говорил, — Северус с интересом исследователя рассматривал ряженых. — Рита описала волшебников недалекими тупицами, застрявшими как минимум в прошлом веке. Но это и понятно: она ведь не смогла добиться признания в магическом мире — вот и вымещала свое недовольство. Тогда как в действительности все в точности до наоборот. Это обычные люди ничего не знают о нас и наших привычках и традициях. Хотя и нет причин их в этом обвинять — мы тщательно прячемся, не желая повторения инквизиции, — Северус помолчал минуту, неспешно следуя за друзьями Гарри, в свое удовольствие прогуливавшимися по парку. — Видишь, они, похоже, считают, что мантия — это универсальная колдовская одежда на все случаи жизни, — он взглядом указал на группу подростков, одетых в смешные балахоны веселеньких расцветок, энергично направлявшихся в ту же сторону, что и они сами. — Тогда как на самом деле — это вид традиционной официальной деловой и ритуальной одежды волшебника. Считай, что в большинстве случаев это специально зачарованная униформа, по которой можно судить о профессии или принадлежности к студентам того или иного учебного заведения.
— Северус, давай оставим серьезные разговоры на другие дни. А сегодня будем только наблюдать все эти несуразности и отдыхать, — Гарри обвел рукой вокруг себя — они пришли к месту сбора костюмированного мероприятия. — Мне нравится, что здесь есть шанс не чувствовать себя героем, а просто быть одним из всех этих Поттеров.
— Нравится не чувствовать себя героем? Да что ты говоришь?! Ведь здесь все как раз собрались чествовать твой героизм, — насмешливо покачал головой Северус, лукаво сверкая глазами. — Ты настолько самолюбив, что не можешь не приписать себе поклонение этих чудиков, начитавшихся детских книжек? Мало дифирамбов, которые тебе поют волшебники? — он, конечно же, так не думал, прекрасно зная своего партнера и его отношение к жизни и к славе в частности, но Северусу нравилось, когда возмущение заставляло щеки Гарри полыхать румянцем.
— Мистер Принц! Разве так можно?! У Гарри день рождения! Хотя бы сегодня оставьте свои саркастичные замечания для кого-нибудь другого, — Гермиона как раз подошла к Поттеру, чтобы уточнить их планы на прогулку и услышала последнюю фразу, произнесенную Северусом исключительно едким тоном.
— Может, для вас, мисс Гринджер? — вопросительно приподнятая бровь и легкая доброжелательная улыбка на лице Северуса представляли собой непривычное сочетание для тех, кто не относился к кругу близких друзей Принца. Или — пока не относился…
— Да хоть и так! Вы ведь не серьезно делали то замечание? — сообразила все-таки Гермиона и рассмеялась. — Простите, что влезла со своими поучениями. Такой уж у меня характер, не обращайте внимания, — она беспечно махнула рукой.
Перебросившись с Гарри несколькими словами и уточнив, что он с удовольствием чуть позже угостил бы друзей чаем с пирожными или тортом, Гермиона пообещала все устроить и умчалась знакомить остальных гостей с дальнейшими планами именинника.
— Все спонтанно и без предварительного заказа зала в кафе? Честно скажу — мне непривычно подобное. Я, конечно, в курсе, что ты любые правила и планы считаешь ограничением твоей свободы, но… — Северус не смог сходу подобрать определение, чтобы оно и в самом деле не выглядело обидным.
— Я знаю, что консерватизм у нас в крови, и следует строго придерживаться правил и тому подобное. Но ты прав — иногда мне хочется не задумываться наперед, чего я ожидаю от будущего, не расписывать поминутно хотя бы один день в году. А просто прожить его, ориентируясь исключительно на свои сиюминутные прихоти, — Гарри ослепительно улыбнулся Северусу, заставив того пожалеть, что они находились посреди парка с десятками посторонних людей — он до дрожи желал сейчас жарко поцеловать своего супруга.
— О! А вы типа из слэш-историй? — возле них остановилась небольшая компания, в которой был свой «Гарри Поттер», и какая-то девушка лет восемнадцати в довольно приличной по меркам волшебников мантии зачарованно уставилась на Северуса и Гарри. — Какая прелесть! Вы, наверно, и в самом деле пара, потому что нельзя так сыграть столь теплое отношение друг к другу. От вас так и веет… любовью, — она чуть не закатывала глаза от переполнявших ее эмоций.
— Безмозглая романтичная дурочка, — оценил Северус, не стесняясь бросить определение в глаза ничуть не смутившейся от его грубости девушке.
— Ух ты! Реакция как у настоящего Снейпа! — практически завопила она, проявляя крайнюю непосредственность и хлопая в ладоши, чем вызвала у Принца желание придушить ее немедленно, даже не прибегая к магии.
— Да какой он Снейп?! — возразил один из спутников прилипчивой девицы, одетый так, чтобы изображать того самого книжного героя, по поводу которого возмущался. Парик с черными слипшимися в сосульки волосами и подобие черной мантии, застегнутой под самое горло — в такую-то жару!
— Северус, давай оставим серьезные разговоры на другие дни. А сегодня будем только наблюдать все эти несуразности и отдыхать, — Гарри обвел рукой вокруг себя — они пришли к месту сбора костюмированного мероприятия. — Мне нравится, что здесь есть шанс не чувствовать себя героем, а просто быть одним из всех этих Поттеров.
— Нравится не чувствовать себя героем? Да что ты говоришь?! Ведь здесь все как раз собрались чествовать твой героизм, — насмешливо покачал головой Северус, лукаво сверкая глазами. — Ты настолько самолюбив, что не можешь не приписать себе поклонение этих чудиков, начитавшихся детских книжек? Мало дифирамбов, которые тебе поют волшебники? — он, конечно же, так не думал, прекрасно зная своего партнера и его отношение к жизни и к славе в частности, но Северусу нравилось, когда возмущение заставляло щеки Гарри полыхать румянцем.
— Мистер Принц! Разве так можно?! У Гарри день рождения! Хотя бы сегодня оставьте свои саркастичные замечания для кого-нибудь другого, — Гермиона как раз подошла к Поттеру, чтобы уточнить их планы на прогулку и услышала последнюю фразу, произнесенную Северусом исключительно едким тоном.
— Может, для вас, мисс Гринджер? — вопросительно приподнятая бровь и легкая доброжелательная улыбка на лице Северуса представляли собой непривычное сочетание для тех, кто не относился к кругу близких друзей Принца. Или — пока не относился…
— Да хоть и так! Вы ведь не серьезно делали то замечание? — сообразила все-таки Гермиона и рассмеялась. — Простите, что влезла со своими поучениями. Такой уж у меня характер, не обращайте внимания, — она беспечно махнула рукой.
Перебросившись с Гарри несколькими словами и уточнив, что он с удовольствием чуть позже угостил бы друзей чаем с пирожными или тортом, Гермиона пообещала все устроить и умчалась знакомить остальных гостей с дальнейшими планами именинника.
— Все спонтанно и без предварительного заказа зала в кафе? Честно скажу — мне непривычно подобное. Я, конечно, в курсе, что ты любые правила и планы считаешь ограничением твоей свободы, но… — Северус не смог сходу подобрать определение, чтобы оно и в самом деле не выглядело обидным.
— Я знаю, что консерватизм у нас в крови, и следует строго придерживаться правил и тому подобное. Но ты прав — иногда мне хочется не задумываться наперед, чего я ожидаю от будущего, не расписывать поминутно хотя бы один день в году. А просто прожить его, ориентируясь исключительно на свои сиюминутные прихоти, — Гарри ослепительно улыбнулся Северусу, заставив того пожалеть, что они находились посреди парка с десятками посторонних людей — он до дрожи желал сейчас жарко поцеловать своего супруга.
— О! А вы типа из слэш-историй? — возле них остановилась небольшая компания, в которой был свой «Гарри Поттер», и какая-то девушка лет восемнадцати в довольно приличной по меркам волшебников мантии зачарованно уставилась на Северуса и Гарри. — Какая прелесть! Вы, наверно, и в самом деле пара, потому что нельзя так сыграть столь теплое отношение друг к другу. От вас так и веет… любовью, — она чуть не закатывала глаза от переполнявших ее эмоций.
— Безмозглая романтичная дурочка, — оценил Северус, не стесняясь бросить определение в глаза ничуть не смутившейся от его грубости девушке.
— Ух ты! Реакция как у настоящего Снейпа! — практически завопила она, проявляя крайнюю непосредственность и хлопая в ладоши, чем вызвала у Принца желание придушить ее немедленно, даже не прибегая к магии.
— Да какой он Снейп?! — возразил один из спутников прилипчивой девицы, одетый так, чтобы изображать того самого книжного героя, по поводу которого возмущался. Парик с черными слипшимися в сосульки волосами и подобие черной мантии, застегнутой под самое горло — в такую-то жару!
Страница 6 из 10