Фандом: Мстители. Сиквел к тексту «Стивен и его Плащ». После битвы Стивен Стрэндж забирает домой Плащ левитации и пробует привыкнуть к нему, своей новой роли в мире и наладить отношения с Кристин.
214 мин, 19 сек 12724
— Куда деваться, — пробормотал себе под нос Стивен, с грохотом отодвинул стул и уселся на место хранителя библиотеки.
Сам хранитель, впрочем, был настолько доволен обескураженным выражением лица своего ночного читателя, что ничего по этому поводу ему не сказал и направился к выходу. У двери, впрочем, он остановился и оглянулся.
Стивен, успевший прочитать две первых фразы, почувствовал это и посмотрел на Вонга:
— Любуешься мной?
— Нет. Твоим Плащом, — неожиданно ответил Вонг. — Знаешь, Стивен, только ты мог выбрать в спутники этот артефакт.
— Вот как?
— Ты хотя бы его историю знаешь?
Плащ сильно напрягся.
— М-м, нет, и у меня определённо нет на неё времени. Буду признателен, если ты оставишь меня почитать в тишине.
Вонг хмыкнул, но настаивать не стал.
— Тебе виднее. Захочешь узнать — вон там второй ряд, первая книга на третьей полке слева. Вся о твоём Плаще.
— Спасибо.
Хмыкнув ещё раз, Вонг вышел из библиотеки, отчего Плащ перестал сдерживать себя и буквально ударился в панику. Он дрожал и топорщился до тех пор, пока Стивен, дочитав первую страницу, не покосился на него и устало вздохнул:
— Перестань трястись, я же тебе слово дал. Обойдусь я без той книги.
Плащ попытался, но страх разоблачения оказался настолько сильным, что ничего не вышло.
— Слезь с меня и успокойся. Отвлекаешь.
Не посмев ослушаться, Плащ поднялся с плеч своего хозяина и, облетев стол, завис перед ним, поникнув воротником. Хладнокровие Стивена, сосредоточенно читавшего наставления от первых хранителей храмов, пугало его едва ли не больше, чем когда он повышал голос. В конце концов, человеческие эмоции — это понятно, с эмоциями можно работать, гасить их, да и просто известно, как их использовать.
А вот отсутствие эмоций… всегда гораздо страшнее.
Плащ представил себя в витрине нью-йоркского храма. Бесконечно долгие дни и ночи, однообразные, с непременным наблюдением за тем, как мастер заваривает себе чай и читает очередную книгу, как изредка к нему приходят ученики и читают, сидя рядом. Как они все исчезают, получив весточку об очередной угрозе, и потом возвращаются в дымящейся изорванной одежде или, напротив, не получив ни царапины.
Он вспомнил то словно застывшее время в храме и куда более интересную жизнь, годами проходившую мимо него, пока молодой и не особо подготовленный маг не разбил витрину своей спиной. Миг свободного, абсолютного счастья, за которое Плащ постарался отплатить своему освободителю сторицей.
Освободителю без предрассудков, не знавшему ничего о Плаще левитации, а потому — готовому сражаться вместе. Сражаться — довольно посредственно — руками и магией, и куда эффективнее — головой, спасая людей.
Плащ вновь испытал чувство гордости за то, как хозяин решил проблему Дормамму, и расправил плечи.
— Так гораздо лучше, — прокомментировал это Стивен. — На будущее: я не собираюсь нарушать своё обещание, в том числе и потому, что так будет неинтересно. К тому же, мне пока явно хватит и других книг, — с комичной гримасой он указал на толстенный фолиант перед собой.
Плащ понятливо качнул воротником.
— Не говоря уж о том, что сейчас меня больше волнует другое. Когда несколько часов назад ты продемонстрировал свои способности к левитации Кристин, я предложил тебе это сделать, и ты согласился, — Плащ напрягся, предчувствуя беду, но кивнул. — Вот только я ведь не сказал, что именно имею в виду, вслух. Отсюда вопрос: это просто совпадение, или я правильно тогда предположил, что ты способен читать мои мысли, находясь у меня на плечах?
«Он понял!»
Свет для Плаща померк, и от потрясения он безвольной тряпкой рухнул на пол.
— Плащ?
Делясь своими догадками, Стивен рассчитывал на простое подтверждение, а потому реакция Плаща стала совершенной неожиданностью для него. Перегнувшись через стол и увидев Плащ на полу, он резко сорвался с места и в два счёта оказался рядом, на корточках. Рефлексы врача сработали прежде осознания того, что прощупывать шейную артерию под воротником артефакта бессмысленно.
Отдёрнув руку, Стивен окинул встревоженным взглядом всю красную материю и негромко сказал:
— Будь ты человеком, я бы диагностировал у тебя посттравматический синдром. Триггеры, по крайней мере, точно есть. Что же с тобой сделали, что ты так реагируешь на безобидные слова?
Покачав головой, он провёл кончиками пальцев по заметно поблекшей ткани и прижал ладонь к ней. Было ли то игрой воображения или нет, но на секунду Стивену показалось, что артефакт реагирует на него, а от ладони по ткани распространяется тепло. Он помнил это ощущение возвращающейся жизни по тем пациентам, которых удалось вытащить из-за черты.
— Надеюсь, мне всё же не придётся идти за той книгой и искать основы первой помощи артефактам.
Сам хранитель, впрочем, был настолько доволен обескураженным выражением лица своего ночного читателя, что ничего по этому поводу ему не сказал и направился к выходу. У двери, впрочем, он остановился и оглянулся.
Стивен, успевший прочитать две первых фразы, почувствовал это и посмотрел на Вонга:
— Любуешься мной?
— Нет. Твоим Плащом, — неожиданно ответил Вонг. — Знаешь, Стивен, только ты мог выбрать в спутники этот артефакт.
— Вот как?
— Ты хотя бы его историю знаешь?
Плащ сильно напрягся.
— М-м, нет, и у меня определённо нет на неё времени. Буду признателен, если ты оставишь меня почитать в тишине.
Вонг хмыкнул, но настаивать не стал.
— Тебе виднее. Захочешь узнать — вон там второй ряд, первая книга на третьей полке слева. Вся о твоём Плаще.
— Спасибо.
Хмыкнув ещё раз, Вонг вышел из библиотеки, отчего Плащ перестал сдерживать себя и буквально ударился в панику. Он дрожал и топорщился до тех пор, пока Стивен, дочитав первую страницу, не покосился на него и устало вздохнул:
— Перестань трястись, я же тебе слово дал. Обойдусь я без той книги.
Плащ попытался, но страх разоблачения оказался настолько сильным, что ничего не вышло.
— Слезь с меня и успокойся. Отвлекаешь.
Не посмев ослушаться, Плащ поднялся с плеч своего хозяина и, облетев стол, завис перед ним, поникнув воротником. Хладнокровие Стивена, сосредоточенно читавшего наставления от первых хранителей храмов, пугало его едва ли не больше, чем когда он повышал голос. В конце концов, человеческие эмоции — это понятно, с эмоциями можно работать, гасить их, да и просто известно, как их использовать.
А вот отсутствие эмоций… всегда гораздо страшнее.
Плащ представил себя в витрине нью-йоркского храма. Бесконечно долгие дни и ночи, однообразные, с непременным наблюдением за тем, как мастер заваривает себе чай и читает очередную книгу, как изредка к нему приходят ученики и читают, сидя рядом. Как они все исчезают, получив весточку об очередной угрозе, и потом возвращаются в дымящейся изорванной одежде или, напротив, не получив ни царапины.
Он вспомнил то словно застывшее время в храме и куда более интересную жизнь, годами проходившую мимо него, пока молодой и не особо подготовленный маг не разбил витрину своей спиной. Миг свободного, абсолютного счастья, за которое Плащ постарался отплатить своему освободителю сторицей.
Освободителю без предрассудков, не знавшему ничего о Плаще левитации, а потому — готовому сражаться вместе. Сражаться — довольно посредственно — руками и магией, и куда эффективнее — головой, спасая людей.
Плащ вновь испытал чувство гордости за то, как хозяин решил проблему Дормамму, и расправил плечи.
— Так гораздо лучше, — прокомментировал это Стивен. — На будущее: я не собираюсь нарушать своё обещание, в том числе и потому, что так будет неинтересно. К тому же, мне пока явно хватит и других книг, — с комичной гримасой он указал на толстенный фолиант перед собой.
Плащ понятливо качнул воротником.
— Не говоря уж о том, что сейчас меня больше волнует другое. Когда несколько часов назад ты продемонстрировал свои способности к левитации Кристин, я предложил тебе это сделать, и ты согласился, — Плащ напрягся, предчувствуя беду, но кивнул. — Вот только я ведь не сказал, что именно имею в виду, вслух. Отсюда вопрос: это просто совпадение, или я правильно тогда предположил, что ты способен читать мои мысли, находясь у меня на плечах?
«Он понял!»
Свет для Плаща померк, и от потрясения он безвольной тряпкой рухнул на пол.
— Плащ?
Делясь своими догадками, Стивен рассчитывал на простое подтверждение, а потому реакция Плаща стала совершенной неожиданностью для него. Перегнувшись через стол и увидев Плащ на полу, он резко сорвался с места и в два счёта оказался рядом, на корточках. Рефлексы врача сработали прежде осознания того, что прощупывать шейную артерию под воротником артефакта бессмысленно.
Отдёрнув руку, Стивен окинул встревоженным взглядом всю красную материю и негромко сказал:
— Будь ты человеком, я бы диагностировал у тебя посттравматический синдром. Триггеры, по крайней мере, точно есть. Что же с тобой сделали, что ты так реагируешь на безобидные слова?
Покачав головой, он провёл кончиками пальцев по заметно поблекшей ткани и прижал ладонь к ней. Было ли то игрой воображения или нет, но на секунду Стивену показалось, что артефакт реагирует на него, а от ладони по ткани распространяется тепло. Он помнил это ощущение возвращающейся жизни по тем пациентам, которых удалось вытащить из-за черты.
— Надеюсь, мне всё же не придётся идти за той книгой и искать основы первой помощи артефактам.
Страница 10 из 63