CreepyPasta

1886 год

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. Наступил новый, 1886-й год и принёс с собой новые впечатления, но и старые проблемы. Это первая часть цикла «Рейхенбахские хроники». Продолжение цикла «Шерлок Холмс: молодые годы».

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
254 мин, 1 сек 7710
И во многом благодаря появлению в твоей жизни Джона, я думаю. Он очень тебя уравновешивает. Он точно не обиделся, что ты пошел сюда один?

— Нет, он сам предложил.

— Хорошо. Расскажи что-нибудь? Как вы тут? Работаешь? Есть дело?

Я закрыл глаза, но вовсе не потому, что собирался спать. Просто мне было хорошо.

— Как раз ничего интересного — в том смысле, что обычно Уотсон такие дела не описывает, — ответил Шерлок. — Дедукции мало, химии много. В одном случае Макдональд сам сделал правильные выводы, у него просто не было доказательств. Он заметно вырос как профессионал. Кстати, помнишь Стенли Хопкинса? Дело диких бабочек.

— Помню.

— Он просто расцвел под началом Макдональда. Не удивлюсь, если скоро он станет инспектором.

— Торопиться не надо. Но, в конце концов, всегда можно помочь дельному молодому человеку сделать карьеру поскорее. Мне бы не помешали и свои люди в полиции. Кто-то… попонятливее Лестрейда.

— Вот и я о том же подумал. И Мака не сбрасывай со счетов.

— Не сбрасываю. Пока еще рано говорить о чем-то конкретном. Но через некоторое время… мне надо будет с ним как-то познакомиться… ненароком. Придумаешь что-нибудь, хорошо? Так, с прицелом на будущее…

Шерлок слегка завозился, что выдавало его любопытство и нетерпение.

— А как вас можно познакомить ненароком? — спросил он. — Привести его в «Диоген»?

— Не-е-ет… это будет… к такому нет повода. Надеюсь, члены клуба его и не дадут. Ну… где-то на нейтральной территории… в крайнем случае, когда ты будешь работать с ним над каким-то делом, пригласишь его вечерком на рюмку шерри, а я неожиданно приду. Могу я навестить любимого брата неожиданно? Он, кстати, вообще в курсе, что у тебя есть брат? Или считает это литературным вымыслом Джона?

— Он знает, что у меня есть брат и без рассказов Уотсона. Правда, он считает тебя скромным министерским служащим.

— Ну и правильно, кем же он меня еще должен считать? Вот вернусь из Голландии и начну вплотную заниматься… подбором кадров для внутренней работы тоже. Пока мне не удалось убедить верхи в необходимости отдельной службы. Буду действовать сам, на свой, так сказать, вкус… когда там милостиво кивнут, все уже будет подготовлено. Я против того, чтобы одни и те же люди занимались… э… разведкой и контрразведкой. Как тут наш маэстро поживает?

— Маэстро работает в поте лица. Значит, ты собрался в Голландию? Когда? — спросил Шерлок, и голос его дрогнул.

— В середине декабря. Ничего, солнышко, уже будет проще. Я и в образ вжился. Наверное, во мне тоже есть что-то… актерское.

Шерлок прижал меня к себе и опять попросил взять с собой помощника. Я немного посопротивлялся — больше ради того, чтобы брат меня уговаривал, но в конце концов «сдался». Потом я уснул, и когда приехал Джон, был уже в отличном состоянии — будто и не ездил никуда. Мы поужинали втроем, а потом отправились ко мне домой. Мальчиков не нужно было уговаривать переночевать у меня. Мне показалось даже, что они бы сами напросились, не предложи я им.

Шерлок запомнил мою просьбу познакомить при случае с Макдональдом. Случай не заставил себя долго ждать. Брат говорил, что инспектор часто приходит за советом — скорее по привычке, или за подтверждением своей правоты. Макдональд, по словам Шерлока, даже признался однажды, что мечтает о громком деле не для того, чтобы оно прибавило ему известности, а чтобы работать с ним вместе.

И вот подвернулся подходящий случай: Шерлок пригласил инспектора на чай. Приглашение на ужин выглядело бы слишком нарочитым, предполагало специально созданную для знакомства ситуацию. Я приехал в пять двадцать, миссис Хадсон открыла мне дверь, по ее возгласу я понял, что брат и ее не предупредил. Заверив, что ничего страшного не случилось, я поднялся наверх. Троица как раз сидела за столом.

— Добрый вечер всем! Найдется в этом доме лишняя чашка чаю для нежданного гостя? — громогласно возвестил я с порога. — О, булочки с корицей! Теперь я знаю, что меня привело — я прилетел на запах, если можно так сказать о человеке моей комплекции.

— Боже мой! Майкрофт, дорогой, какими судьбами? — воскликнул Шерлок, поднимаясь и спеша мне навстречу, а Джон, кажется, с трудом удержался от смеха. — Познакомься — инспектор Алек Макдональд. Мак, познакомьтесь с моим братом.

Джон решил себя занять и спешно придвигал еще один стул. Инспектор слегка опешил в первый момент, потом привстал.

— Очень рад, мистер Холмс…

Он пристально уставился на меня из-под густых бровей, а я сообразил, что для скромного министерского служащего выгляжу очень «нескромно».

— Джон, спасибо, — поблагодарил я доктора. — Видишь ли, дорогой, — обратился я к Шерлоку, — я собирался выпить чай и отправиться в театр в приятном обществе, но моя спутница задержалась за городом, так что я решил — не пропадать же такому прекрасному вечеру, раз уж я все равно бросил на сегодня работу.
Страница 50 из 68
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии