Фандом: Сотня. В первой главе все начинается с Мёрфи и инопланетного существа, но чем дальше — тем больше персонажей, приключений и остросюжетки. Таймлайн от первого сезона до пост-третьего. Первая глава — полностью от лица инопланетного существа, вторая — пополам его взгляд и взгляд Мёрфи, далее — Мёрфи, Беллами, Кларк, Вика и остальных.
159 мин, 41 сек 19223
Мёрфи потребовалось пара дней, чтобы понять, что Тирр не насмехается над Эмори, а лишь издевательски точно соответствует чужим ожидания. Хочет Эмори повышенно умного домашнего зверя-мутанта? Она его получает. Мёрфи сначала увидел простого хищника, а потом немного передумал — и каждый раз Тирр в ответ вела себя ровно настолько разумно, как он и предполагал. А как только догадался и задал правильные вопросы — ему и ответили, человеческим языком, прямым текстом и с неизменным ехидством.
А вот если бы он сам оказался один на чужой планете, где по случайному стечению обстоятельств аборигены принимали бы его за одно из местных животных? Причем весьма отсталые аборигены — хотя кошка успела сказать совсем ничего, но даже по сказанному Мёрфи не сомневался, что она пришла из более развитого мира, чем их Земля.
Стал бы он тогда сознаваться аборигенам в своей разумности? И если бы он там встретил другого такого же аналога себя, который в первые же часы после аварии попытался бы на него поохотиться — пережил бы этот абориген такую неосторожную попытку?
И Мёрфи знал, что на оба вопроса ответ был «нет». Ну, скорее всего. Почти наверняка. И это понимание изменило его взгляд на кошку.
А будь он на ее месте — стал бы он пробираться в лагерь аборигенов, чтобы получше его изучить? Да, естественно! Использовал бы для этого случайно подвернувшегося под руку местного? Тоже да, без колебаний. А вот если бы тот местный выпустил по нему полмагазина автоматной очередью, то так бы легко одним испугом не отделался, как минимум морду Мёрфи ему бы точно набил. Сама же Тирр в аналогичной ситуации на него лишь нарычала. И насколько ему тогда послышался или не послышался мысленный голос кошки на минном поле? Умеет ли она читать мысли?
Но Мёрфи все же склонялся к выводу, что скорее нет. Он специально несколько раз очень нелестно и нецензурно думал про кошку, но она едва ли ухом в его сторону повела. А если бы она услышала все, что он тогда про нее думал — точно бы не смолчала. Но прямого разговора она все так же продолжала избегать. А нарушать обещание и заговаривать с ней при Эмори Мёрфи не решался.
Пока они бродили по лесу, кошка подрабатывала проводником. Эмори верила ей безоговорочно, утверждая, что еще никогда в жизни путешествие по землям кланов не оказывалось такой легкой и безопасной прогулкой. И каждый раз, когда Тирр предупреждающе рыкала, Эмори тут же без колебаний сворачивала. Мёрфи тем более не возражал. В большинстве случаев они так и не узнали, что опасного могло им встретиться впереди. И порою Мёрфи даже подозревал, что Тирр просто так развлекается. Но один раз в той стороне, куда благодаря кошке они не пошли, вскоре раздался грохот обвала. А во второй, когда они свернули на менее проходимую и более круто взбирающуюся в гору тропинку, на нижней потом увидели отряд из дюжины воинов азгедов.
Но вот их с Эмори засады на дорогах и охоту на одиноких путников Тирр категорически не одобряла, каждый раз убегая и возвращаясь обратно уже спустя несколько часов. И Мёрфи подозревал, что именно благодаря кошке им таких случайных прохожих попадается куда меньше, чем могло бы.
Когда в очередной раз Мёрфи валялся поперек дороги, изображая свежий труп, у него в голове неожиданно раздался очень ехидный и именно этим знакомый и узнаваемый голос:
«Две жены в разных кланах. И пять детей. Голодных».
Мёрфи чуть не подскочил от неожиданности, но сдержался и попробовал мысленно обратиться к кошке, но та проигнорировала его и продолжила:
«Младший умрет, если отец не вернется домой вовремя. А если вы его ограбите — то он развернется и пойдет в Полис жаловаться Командующей»
Мёрфи упрямо зажмурился и остался неподвижным.
«Семь месяцев. Милый маленький розовощекий младенчик. А как горько будут плакать на похоронах его мама и две старшие сестрички, когда из-за вас отец задержится в дороге и им не хватит средств на лечение внезапно заболевшего малыша».
Мёрфи не выдержал и сел, раздраженно саданув кулаком по траве. Оглянулся и ожидаемо увидел Тирр, вольготно разлегшуюся на ветке ближайшего дерева и крайне ехидно оттуда скалящуюся.
— Что случилось? — из-за деревьев выглянула притаившаяся там Эмори.
— Дурное предчувствие, — соврал Мёрфи, вставая и побыстрее убираясь с дороги.
«И да, если ты пытаешься мне что-то говорить, то я тебя не слышу. Для мысленного общения нужен определенный навык и концентрация, которой ты не обладаешь-как и все люди этого мира».
Мёрфи подобрал шишку и в сердцах запустил ею в кошку, но та легко отбила ее хвостом. Какая жалость, что Тирр его не слышит. Он бы сейчас ей все высказал.
Из-за сорвавшейся засады им пришлось снова охотиться и ужинать гораздо позже обычного. Надежную пещеру на ночь тоже не нашли, а в открытом лесу в темноте обычно старались огонь не разводить — чтобы не привлекать ненужного внимания.
А вот если бы он сам оказался один на чужой планете, где по случайному стечению обстоятельств аборигены принимали бы его за одно из местных животных? Причем весьма отсталые аборигены — хотя кошка успела сказать совсем ничего, но даже по сказанному Мёрфи не сомневался, что она пришла из более развитого мира, чем их Земля.
Стал бы он тогда сознаваться аборигенам в своей разумности? И если бы он там встретил другого такого же аналога себя, который в первые же часы после аварии попытался бы на него поохотиться — пережил бы этот абориген такую неосторожную попытку?
И Мёрфи знал, что на оба вопроса ответ был «нет». Ну, скорее всего. Почти наверняка. И это понимание изменило его взгляд на кошку.
А будь он на ее месте — стал бы он пробираться в лагерь аборигенов, чтобы получше его изучить? Да, естественно! Использовал бы для этого случайно подвернувшегося под руку местного? Тоже да, без колебаний. А вот если бы тот местный выпустил по нему полмагазина автоматной очередью, то так бы легко одним испугом не отделался, как минимум морду Мёрфи ему бы точно набил. Сама же Тирр в аналогичной ситуации на него лишь нарычала. И насколько ему тогда послышался или не послышался мысленный голос кошки на минном поле? Умеет ли она читать мысли?
Но Мёрфи все же склонялся к выводу, что скорее нет. Он специально несколько раз очень нелестно и нецензурно думал про кошку, но она едва ли ухом в его сторону повела. А если бы она услышала все, что он тогда про нее думал — точно бы не смолчала. Но прямого разговора она все так же продолжала избегать. А нарушать обещание и заговаривать с ней при Эмори Мёрфи не решался.
Пока они бродили по лесу, кошка подрабатывала проводником. Эмори верила ей безоговорочно, утверждая, что еще никогда в жизни путешествие по землям кланов не оказывалось такой легкой и безопасной прогулкой. И каждый раз, когда Тирр предупреждающе рыкала, Эмори тут же без колебаний сворачивала. Мёрфи тем более не возражал. В большинстве случаев они так и не узнали, что опасного могло им встретиться впереди. И порою Мёрфи даже подозревал, что Тирр просто так развлекается. Но один раз в той стороне, куда благодаря кошке они не пошли, вскоре раздался грохот обвала. А во второй, когда они свернули на менее проходимую и более круто взбирающуюся в гору тропинку, на нижней потом увидели отряд из дюжины воинов азгедов.
Но вот их с Эмори засады на дорогах и охоту на одиноких путников Тирр категорически не одобряла, каждый раз убегая и возвращаясь обратно уже спустя несколько часов. И Мёрфи подозревал, что именно благодаря кошке им таких случайных прохожих попадается куда меньше, чем могло бы.
Когда в очередной раз Мёрфи валялся поперек дороги, изображая свежий труп, у него в голове неожиданно раздался очень ехидный и именно этим знакомый и узнаваемый голос:
«Две жены в разных кланах. И пять детей. Голодных».
Мёрфи чуть не подскочил от неожиданности, но сдержался и попробовал мысленно обратиться к кошке, но та проигнорировала его и продолжила:
«Младший умрет, если отец не вернется домой вовремя. А если вы его ограбите — то он развернется и пойдет в Полис жаловаться Командующей»
Мёрфи упрямо зажмурился и остался неподвижным.
«Семь месяцев. Милый маленький розовощекий младенчик. А как горько будут плакать на похоронах его мама и две старшие сестрички, когда из-за вас отец задержится в дороге и им не хватит средств на лечение внезапно заболевшего малыша».
Мёрфи не выдержал и сел, раздраженно саданув кулаком по траве. Оглянулся и ожидаемо увидел Тирр, вольготно разлегшуюся на ветке ближайшего дерева и крайне ехидно оттуда скалящуюся.
— Что случилось? — из-за деревьев выглянула притаившаяся там Эмори.
— Дурное предчувствие, — соврал Мёрфи, вставая и побыстрее убираясь с дороги.
«И да, если ты пытаешься мне что-то говорить, то я тебя не слышу. Для мысленного общения нужен определенный навык и концентрация, которой ты не обладаешь-как и все люди этого мира».
Мёрфи подобрал шишку и в сердцах запустил ею в кошку, но та легко отбила ее хвостом. Какая жалость, что Тирр его не слышит. Он бы сейчас ей все высказал.
Из-за сорвавшейся засады им пришлось снова охотиться и ужинать гораздо позже обычного. Надежную пещеру на ночь тоже не нашли, а в открытом лесу в темноте обычно старались огонь не разводить — чтобы не привлекать ненужного внимания.
Страница 21 из 44