CreepyPasta

Цветы валерианы

Фандом: Гарри Поттер. Рольф Саламандер возвращается в Англию после долгого отсутствия. В его прошлом — масса секретов и драм, а в настоящем — удивительная встреча с необычной девушкой. Сможет ли новое чувство распутать клубок прежних противоречий — или только запутает ещё больше? А если эта девушка — Луна Лавгуд?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
162 мин, 57 сек 4631
— Если ты учился в Хаффлпаффе, то тебя обязательно сделают деканом, — профессор Травологии Невилл Лонгботтом привык пить чай не у себя в кабинете, а в любимых теплицах. Когда их только восстановили после битвы за Хогвартс, он как-то в приступе восторга сказал, что с удовольствием бы здесь поселился. С тех пор он успел понять, что вдали от непредсказуемой волшебной флоры спится значительно спокойнее, но всё-таки проводил в теплицах довольно много времени. Сюда же он затащил и Рольфа, чтобы пообщаться с «будущим коллегой». — После ухода Помоны на пенсию, — Рольф невольно вздрогнул. Он, конечно, уже привык называть своих коллег-преподавателей по именам. Но впервые это были люди, которые когда-то учили его самого, — её место так никто и не занял…

— Почему-то я думал, что это будешь ты, — пребывание в Англии постепенно начинало нравиться Рольфу. После того, как контракт оказался у него в кармане, он расслабился и теперь был склонен видеть всё в самом радужном свете. Даже разговор с пышущим искренним энтузиазмом Лонгботтомом — между прочим, героем Войны, хотя Рольф помнил его только робким младшекурсником с вечно убегающей жабой — не казался ему тяжкой обязанностью, хотя обычно Саламандер таких «энтузиастов» не любил. — Знаешь, Травология… — Да-да, традиционный предмет Хаффлпаффа, — Невилл махнул рукавом мантии и чуть не опрокинул чашку с чаем. — Но правила есть правила… Я бы с удовольствием с тобой обменялся! — он даже мечтательно прищурился. — Хаффлпафф — золотой факультет. А гриффиндорцы… они знают слишком много способов нарушить правила. Я не успеваю за их изобретательностью. Никогда не успевал! — он экспрессивно пожал плечами. Рольф улыбнулся. — Серьёзно, я думаю, ты бы смог куда лучше с ними справиться… — Но правила есть правила«, — процитировал его Рольф. — Зато у тебя перед глазами был такой пример — Минерва. Образцовый декан всех времён и народов, строга, но справедлива…»

— Кстати, о Минерве, — спохватился Лонгботтом. — Она просила передать тебе это.

Рольф развернул протянутый Невиллом свиток и чуть не выругался вслух. Видимо, выражение его лица было слишком красноречивым, потому что Лонгботтом озабоченно спросил:

— Что-то не так?

Рольф с трудом подавил стон.

— Она пишет, что, чтобы принять должность, мне придётся «усовершенствовать свои практические навыки», потому что «в Шармбаттоне ряд магических животных представлено только в виде объёмных иллюзий или лабораторных экземпляров», а здесь прямо под боком Запретный лес. И «настоятельно рекомендует» взять помощника на первое время.

— Но она ведь права, — полувопросительно предположил Невилл голосом человека, который никогда не стал бы сомневаться в авторитете начальства сам, и ни за что не посоветовал бы это другим. — И кого она назначает тебе в менторы?

Рольф отмахнулся:

— Да, наверное, Хагрида… — он дочитал свиток до конца и поперхнулся чаем: — О, нет…

— Да что там на этот раз? — не выдержал Невилл. — Что бы ни писала Минерва, это не может быть так страшно!

— Она просит меня воспользоваться помощью Луны! — выпалил Рольф. На лице Лонгботтома не отразилось ни удивления, ни шока, но Рольф этого не заметил, продолжая: — Она хочет, чтобы я таскал по Запретному лесу эту девчонку? Это что, проверка? Чтобы я почувствовал свою ответственность и быстрее оттачивал технику обезвреживания лесных тварей?!

Он не заметил, как разошёлся, и только поморщившийся от его крика Невилл заставил Рольфа вспомнить, что вести себя так было, как минимум, неприлично.

— Если честно, я не понимаю, что тебя не устраивает, — осторожно произнёс Лонгботтом, ставя чашку. — Луна хорошо знает лес, она неконфликтна и вполне дружелюбно к тебе настроена…

— Ты издеваешься? — прервал его Рольф. — О… — он резко выдохнул и нервно пригладил волосы, издав короткий смешок. — Вместо того что бы быть ответственным только за себя, я ещё буду отвечать за безопасность этой девчонки, которая ходит по лесу, как будто это её дом родной! И, в случае чего, мне придётся вытаскивать нас двоих, — он неопределённо взмахнул рукой. — А случай обязательно представится, потому что она совершенно чокнутая! Она бродит по лесу без всякого страха, не подозревая о таящихся там опасностях…

Вдалеке, возле куста радужной гортензии, раздался тихий шорох. Подняв взгляд, Рольф увидел проблеск белокурых волос, тут же скрывшийся среди почти тропического буйства тепличных растений. Лонгботтом, проследивший направление его взгляда, философски изрёк:

— Мечты сбываются. По-моему, тебе назначат другого проводника.

За десять дней до этого, Хогвартс, Запретный лес.

Здесь ничего не изменилось. Совсем ничего. Так думал Рольф Саламандер, всё глубже и глубже заходя в Запретный лес. Лесной воздух был прозрачным и неподвижным, словно вода в тихом пруду. Мальчиком он в одиночку никогда не заходил дальше опушки, но пару раз Хагрид брал его с собой: собирать волосы единорогов после весенней линьки или кормить фестралов.
Страница 5 из 46
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии