Фандом: Гарри Поттер. На этот раз средняя школа имени космонавта-героя Юрия Хогвартова празднует День Космонавтики.
33 мин, 42 сек 2116
Внезапно Симка спрыгнула со стола и, не рассчитав, со стуком упала на четвереньки, тут же получив очередную порцию бабушкиной «холеры». Не вставая с четверенек, Сима поползла к выходу из комнаты, высунула рыжую голову в коридор, прислушалась, отклячив попу. Потом, оглянувшись на Герминэ, громко прошептала:
— Про Снейпикова что-то говорят… И про почтовый ящик! У вас есть почтовый ящик?
— Да, — рассеянно ответила Герминэ — у нее уже начала болеть голова от Симкиных выходок.
Еще немного послушав, Сима вернулась в комнату — очевидно, подслушивать ей надоело.
— А у нас в коммуналке почтовый ящик один на всех, — сообщила она, забираясь с ногами на кровать Герминэ; подтянув колено к пузу, она стала внимательно рассматривать полузажившую корочку на колене, которая от неудачного «прыжка» со стола треснула и начала сочиться кровью. — Если не успеешь газету забрать — соседи стибрят, — Симка слизнула с болячки кровь и натянула на колени подол школьного шерстяного платья. — А мы газет не выписываем, зачем нам эта макулатура? Бабка заставляет меня учебники читать, — она закатила глаза. — А я их ненавижу, я кино люблю. Особенно французское. Там знаешь, про что? — и Симка, обняв Герминэ пахнущими селедкой руками, зашептала ей что-то на ухо, горячо дыша луком. Герминэ отшатнулась.
— Ты что, рыбу ела? — пробормотала она брезгливо.
— Ты что — рыбу! — возмутилась Сима. — Это форшмак! Никогда не пробовала, что ли? Это потому, что вы — гои. Бабка говорит, гои даже не знают, что детЯм надо кушать, чтобы мозги у дети работали.
Герминэ не знала, кто такие эти загадочные «гои», но вспомнила, как мама пичкала ее пахлавой перед контрольными, приговаривая, что там всё самое полезное для мозга: орехи, изюм и мед; поэтому она ответила Симке:
— От пахлавы тоже мозги работают.
При упоминании о пахлаве Сима повела носом, вдруг сорвалась с места и через минуту вернулась со здоровенным куском пахлавы в руке; ей вслед неслись изобретательные еврейские проклятия Сусанны Самуиловны. Сима забралась обратно на кровать и, попрыгивая на попе, принялась чавкать, не забывая подбирать крошки с подола платья и отправлять их в рот. Расправившись с пахлавой, Симка вытерла об себя вечно жирные ладони и сказала:
— Про Америку уже говорят. Я услышала.
— Про Америку? — удивилась Герминэ.
Симка чихнула, смачно утерла нос, захихикала:
— Крошка в нос попала! Ага, про Америку, — гордо подтвердила она. — Мы с бабкой скоро уедем в штат Вайоминг. Там даже лучше, чем в Москве! — заявила Симка и добавила для пущего эффекта: — Там кока-кола и жвачки продаются на каждом углу за копейки, — донельзя довольная собой, Симка подошла к трюмо и повертелась перед ним, выпячивая пузо. — Бабка говорит — учи, учи, а то тебя, холеру, в институт не примут. А меня и так примут: мой папа там работает самым главным преподавателем. А в Израиль мои родители просто так поехали, чтобы из Советского Союза чухнуть, — спохватившись, что сболтнула лишнее и ей достанется от бабушки, Сима с разбегу запрыгнула на кровать рядом с Герминэ и под аккомпанемент криков «холера!» опять зашептала Герминэ на ухо, плюясь от возбуждения: — Только ты смотри, никому не говори! А то бабка говорит, что нас за жопу возьмут и никуда не выпустят.
Симка утерла лоб от пота и откинулась на подушку. Герминэ испугалась, что вездесущая Сима обнаружит ее «тайник» в журнале«Кругозор», но взопревшая Сима не собиралась рыться под подушкой: она задрала удивительно тонкие (при Симкиной комплекции) ноги на стену и начала зачем-то их разглядывать, обмахиваясь шерстяным подолом платья.
— А почему ты в воскресенье в форме? — спросила Герминэ.
— А мне прошлогодние платья не лезут. Бабка говорит: ничего, так походишь, всё равно скоро уезжать. Зато ничего везти с собой не будем. А в Америке мне всё новое купят, еще лучше, чем у тебя, — убежденно заявила Сима. Перекувыркнувшись через голову, она скатилась с постели, уселась на палас и зачем-то заглянула под кровать. — А у меня под кроватью черепаха жила в коробке, — похвасталась она. — Только она сдохла. Потом в нашей комнате так воняло… А эти гои голимые, наши соседи, с бабкой ругались, что мы вонючие жиды, всю коммуналку засрали, — Симка захихикала, пытаясь что-то сказать: она открывала рот и снова прыскала. Наконец очередной окрик Сусанны Самуловны помог Симе справиться с приступом «чувства юмора», и она, наконец, сказала: — А бабка думала, что это я пукаю, у меня же газы. Послушай, как бурчит, — Сима вскочила на ноги и надвинулась на отпрянувшую Герминэ своим звонким, как спелый арбуз, животом. — Бабка мне не разрешает в комнате пукать, заставляет в уборную идти. А у нас там своей очереди не дождешься, вечно кто-нибудь засядет. А у тебя хорошо, балкончик есть, — Симка вприпрыжку подбежала к балконной двери и распахнула ее. — Можно здесь пукать сколько хочешь, на свежем воздухе, — и Симка опять захихикала.
— Про Снейпикова что-то говорят… И про почтовый ящик! У вас есть почтовый ящик?
— Да, — рассеянно ответила Герминэ — у нее уже начала болеть голова от Симкиных выходок.
Еще немного послушав, Сима вернулась в комнату — очевидно, подслушивать ей надоело.
— А у нас в коммуналке почтовый ящик один на всех, — сообщила она, забираясь с ногами на кровать Герминэ; подтянув колено к пузу, она стала внимательно рассматривать полузажившую корочку на колене, которая от неудачного «прыжка» со стола треснула и начала сочиться кровью. — Если не успеешь газету забрать — соседи стибрят, — Симка слизнула с болячки кровь и натянула на колени подол школьного шерстяного платья. — А мы газет не выписываем, зачем нам эта макулатура? Бабка заставляет меня учебники читать, — она закатила глаза. — А я их ненавижу, я кино люблю. Особенно французское. Там знаешь, про что? — и Симка, обняв Герминэ пахнущими селедкой руками, зашептала ей что-то на ухо, горячо дыша луком. Герминэ отшатнулась.
— Ты что, рыбу ела? — пробормотала она брезгливо.
— Ты что — рыбу! — возмутилась Сима. — Это форшмак! Никогда не пробовала, что ли? Это потому, что вы — гои. Бабка говорит, гои даже не знают, что детЯм надо кушать, чтобы мозги у дети работали.
Герминэ не знала, кто такие эти загадочные «гои», но вспомнила, как мама пичкала ее пахлавой перед контрольными, приговаривая, что там всё самое полезное для мозга: орехи, изюм и мед; поэтому она ответила Симке:
— От пахлавы тоже мозги работают.
При упоминании о пахлаве Сима повела носом, вдруг сорвалась с места и через минуту вернулась со здоровенным куском пахлавы в руке; ей вслед неслись изобретательные еврейские проклятия Сусанны Самуиловны. Сима забралась обратно на кровать и, попрыгивая на попе, принялась чавкать, не забывая подбирать крошки с подола платья и отправлять их в рот. Расправившись с пахлавой, Симка вытерла об себя вечно жирные ладони и сказала:
— Про Америку уже говорят. Я услышала.
— Про Америку? — удивилась Герминэ.
Симка чихнула, смачно утерла нос, захихикала:
— Крошка в нос попала! Ага, про Америку, — гордо подтвердила она. — Мы с бабкой скоро уедем в штат Вайоминг. Там даже лучше, чем в Москве! — заявила Симка и добавила для пущего эффекта: — Там кока-кола и жвачки продаются на каждом углу за копейки, — донельзя довольная собой, Симка подошла к трюмо и повертелась перед ним, выпячивая пузо. — Бабка говорит — учи, учи, а то тебя, холеру, в институт не примут. А меня и так примут: мой папа там работает самым главным преподавателем. А в Израиль мои родители просто так поехали, чтобы из Советского Союза чухнуть, — спохватившись, что сболтнула лишнее и ей достанется от бабушки, Сима с разбегу запрыгнула на кровать рядом с Герминэ и под аккомпанемент криков «холера!» опять зашептала Герминэ на ухо, плюясь от возбуждения: — Только ты смотри, никому не говори! А то бабка говорит, что нас за жопу возьмут и никуда не выпустят.
Симка утерла лоб от пота и откинулась на подушку. Герминэ испугалась, что вездесущая Сима обнаружит ее «тайник» в журнале«Кругозор», но взопревшая Сима не собиралась рыться под подушкой: она задрала удивительно тонкие (при Симкиной комплекции) ноги на стену и начала зачем-то их разглядывать, обмахиваясь шерстяным подолом платья.
— А почему ты в воскресенье в форме? — спросила Герминэ.
— А мне прошлогодние платья не лезут. Бабка говорит: ничего, так походишь, всё равно скоро уезжать. Зато ничего везти с собой не будем. А в Америке мне всё новое купят, еще лучше, чем у тебя, — убежденно заявила Сима. Перекувыркнувшись через голову, она скатилась с постели, уселась на палас и зачем-то заглянула под кровать. — А у меня под кроватью черепаха жила в коробке, — похвасталась она. — Только она сдохла. Потом в нашей комнате так воняло… А эти гои голимые, наши соседи, с бабкой ругались, что мы вонючие жиды, всю коммуналку засрали, — Симка захихикала, пытаясь что-то сказать: она открывала рот и снова прыскала. Наконец очередной окрик Сусанны Самуловны помог Симе справиться с приступом «чувства юмора», и она, наконец, сказала: — А бабка думала, что это я пукаю, у меня же газы. Послушай, как бурчит, — Сима вскочила на ноги и надвинулась на отпрянувшую Герминэ своим звонким, как спелый арбуз, животом. — Бабка мне не разрешает в комнате пукать, заставляет в уборную идти. А у нас там своей очереди не дождешься, вечно кто-нибудь засядет. А у тебя хорошо, балкончик есть, — Симка вприпрыжку подбежала к балконной двери и распахнула ее. — Можно здесь пукать сколько хочешь, на свежем воздухе, — и Симка опять захихикала.
Страница 7 из 10