Фандом: Шерлок BBC, Гарри Поттер. — Знаешь, он не совсем человек, — говорит Джон, хотя не собирался. — Он не совсем человек, а скорее — сила природы. Как… как гравитация или… — Магия? — подсказывает Чарли. — Да, точно. Неизбежен так же, как магия. Глава, в которой Шерлок ревнует, Джон удивительно невнимателен, а Чарли все спасает.
59 мин, 47 сек 7374
— Вы второй по старшинству ребенок в семье. Родители были не богаты, но любили вас. В школе занимались спортом, без сомнения — квиддич, про который так старательно мне рассказывал Джон. Рискну предположить, были ловцом — у вас, очевидно, острый глаз и быстрые рефлексы, то что и нужно такому игроку. Работаете за границей, думаю, в Восточной Европе, Румыния или Болгария, первое более вероятно, работаете там не первый год. И работа в основном на открытом воздухе, на природе, вдали от цивилизации. Много времени проводите на метле, работаете в непосредственной близости от огня. В Англию прилетели на конференцию или ради какой-то встречи, вероятно, по настоянию боссов, которые хотели бы повысить вас в должности. Вы откажетесь, разумеется, так как это будет означать конец дикой жизни и возвращение в Лондон, а вы не можете об этом и думать. Вы знаете Джона по Хогвартсу, но с тех пор не видели его; были близки, когда учились, но вы на год старше, и вы резко оборвали все связи, когда выпустились. Вкратце, — Шерлок останавливается, делает глоток пива и вытирает пену с изогнувшихся в слегка презрительной улыбке губ. — Вкратце, вы бывший бойфренд Джона, сражающийся с драконами.
— Вау! — брови Чарли поднялись почти до кромки волос. — Уверен, что ты не прорицатель? Это было невероятно, приятель.
Глаза Шерлока, расширившиеся в азарте дедукции, вновь сужаются с подозрением.
— Что?
— Я сказал, это было невероятно. И все правильно. Единственное, я не сражаюсь с драконами, я их изучаю, но все же. Удивительно, особенно для маггла.
— Люди обычно не так говорят, — Шерлок хмурится еще больше, не отводя взгляд от Чарли, будто тот — особо запутанная головоломка.
— Что же обычно говорят люди? — спрашивает Чарли, смотря то на все более расстраивающегося Шерлока, то на Джона, который едва смог скрыть нервный смешок.
— Обычно его просят отвалить, — лаконично отвечает Джон, ухмыляясь от непрошенных воспоминаний. — Ладно, Шерлок, ты сделал свое дело. Можешь теперь быть милым? Мой мир, мои правила, помнишь?
Шерлок пыхтит раздраженно и скрещивает руки.
— Прекрасно. Прости меня, Чарли, если оскорбил тебя, я не хотел. А теперь, с вашего позволения, я пойду в бар. Джон, еще?
— Спасибо, — соглашается Джон, наблюдая с подозрением, как Шерлок пробирается сквозь толпу к бару. Чарли присвистывает низко и хихикает, облокачиваясь на стул.
— Мерлинова борода, Джон, он злющий, как Японский Огненный Шар. Где ты нашел такого?
— Ну, в некотором роде «обзавелся», когда вернулся в Лондон. После того, как подстрелили. В Афганистане, — объясняет он и слышит низкий присвист уже в ответ себе.
— Говорили, ты участвовал в маггловской войне. Не представлял, насколько все пошло наперекосяк. Сожалею, приятель.
— Я не так уж долго сражался, и это не было концом всего, — Джон умышленно упрощает факты. Он осушает свою кружку, отчетливо ощущая, как отступают беспокойство и злоба. — Прости за Шерлока. Он тот еще наглец и в лучшие времена, но здесь обычно ведет себя прилично. Даже не представляю, что на него нашло.
— Не представляешь? — Чарли поигрывает бровями и усмехается ему. — Твой мужчина ревнует, Джон. По нему это видно также, как по лукотрусу, заприметившему яйца докси.
Джон фыркает и закатывает глаза.
— Шерлок не ревнует, — усмехается он, но желудок слегка скручивает при этой мысли.
— Уверяю тебя, что да. Да и кто бы не? Вдруг из ниоткуда появляется симпатичный бывший бойфренд, потрепанный ветром и лихой. Конечно, он будет ревновать, этот чахоточный дохлик, — ухмылка Чарли все такая же ослепительная, как и раньше. Джон смеется и бьет его свернутым Пророком.
— Некоторые вещи никогда не меняются, да? Даже то, что твоей заднице постоянно угрожают драконы, ничуть не уменьшило твое эго?
— Мерлин, не, наоборот — увеличило до бОльших размеров, — усмехается Чарли, опуская свою кружку на стол. — Он красавец, однако, отдаю тебе должное, Ватсон, старый нюхлер. Ты всегда обращал внимание на таких.
— Мне, наверно, не доводилось слышать ничего более самодовольного, — Джон закатывает глаза. — Впечатляет, учитывая, что я живу с самым самодовольным человеком Англии.
— Ты знаешь меня, — говорит Чарли, нагло подмигивая. — Ничто не меняется под солнцем.
— Очевидно. Ты всегда был тщеславным придурком.
— Не просто так.
Джон громко смеется, они улыбаются друг другу и возвращаются к выпивке. Джон пользуется моментом, давая себе возможность раствориться немного в странности сегодняшнего вечера, Чарли комфортней устраивается на стуле и довольно вздыхает.
— Так ты женат на маггле?
— О, нет, мы… мы не женаты, — объясняет Джон поспешно, возможно, слишком поспешно.
Шерлок, конечно, возвращается именно в этот момент и с грохотом ставит стаканы на стол, разбрызгивая содержимое.
— Вау! — брови Чарли поднялись почти до кромки волос. — Уверен, что ты не прорицатель? Это было невероятно, приятель.
Глаза Шерлока, расширившиеся в азарте дедукции, вновь сужаются с подозрением.
— Что?
— Я сказал, это было невероятно. И все правильно. Единственное, я не сражаюсь с драконами, я их изучаю, но все же. Удивительно, особенно для маггла.
— Люди обычно не так говорят, — Шерлок хмурится еще больше, не отводя взгляд от Чарли, будто тот — особо запутанная головоломка.
— Что же обычно говорят люди? — спрашивает Чарли, смотря то на все более расстраивающегося Шерлока, то на Джона, который едва смог скрыть нервный смешок.
— Обычно его просят отвалить, — лаконично отвечает Джон, ухмыляясь от непрошенных воспоминаний. — Ладно, Шерлок, ты сделал свое дело. Можешь теперь быть милым? Мой мир, мои правила, помнишь?
Шерлок пыхтит раздраженно и скрещивает руки.
— Прекрасно. Прости меня, Чарли, если оскорбил тебя, я не хотел. А теперь, с вашего позволения, я пойду в бар. Джон, еще?
— Спасибо, — соглашается Джон, наблюдая с подозрением, как Шерлок пробирается сквозь толпу к бару. Чарли присвистывает низко и хихикает, облокачиваясь на стул.
— Мерлинова борода, Джон, он злющий, как Японский Огненный Шар. Где ты нашел такого?
— Ну, в некотором роде «обзавелся», когда вернулся в Лондон. После того, как подстрелили. В Афганистане, — объясняет он и слышит низкий присвист уже в ответ себе.
— Говорили, ты участвовал в маггловской войне. Не представлял, насколько все пошло наперекосяк. Сожалею, приятель.
— Я не так уж долго сражался, и это не было концом всего, — Джон умышленно упрощает факты. Он осушает свою кружку, отчетливо ощущая, как отступают беспокойство и злоба. — Прости за Шерлока. Он тот еще наглец и в лучшие времена, но здесь обычно ведет себя прилично. Даже не представляю, что на него нашло.
— Не представляешь? — Чарли поигрывает бровями и усмехается ему. — Твой мужчина ревнует, Джон. По нему это видно также, как по лукотрусу, заприметившему яйца докси.
Джон фыркает и закатывает глаза.
— Шерлок не ревнует, — усмехается он, но желудок слегка скручивает при этой мысли.
— Уверяю тебя, что да. Да и кто бы не? Вдруг из ниоткуда появляется симпатичный бывший бойфренд, потрепанный ветром и лихой. Конечно, он будет ревновать, этот чахоточный дохлик, — ухмылка Чарли все такая же ослепительная, как и раньше. Джон смеется и бьет его свернутым Пророком.
— Некоторые вещи никогда не меняются, да? Даже то, что твоей заднице постоянно угрожают драконы, ничуть не уменьшило твое эго?
— Мерлин, не, наоборот — увеличило до бОльших размеров, — усмехается Чарли, опуская свою кружку на стол. — Он красавец, однако, отдаю тебе должное, Ватсон, старый нюхлер. Ты всегда обращал внимание на таких.
— Мне, наверно, не доводилось слышать ничего более самодовольного, — Джон закатывает глаза. — Впечатляет, учитывая, что я живу с самым самодовольным человеком Англии.
— Ты знаешь меня, — говорит Чарли, нагло подмигивая. — Ничто не меняется под солнцем.
— Очевидно. Ты всегда был тщеславным придурком.
— Не просто так.
Джон громко смеется, они улыбаются друг другу и возвращаются к выпивке. Джон пользуется моментом, давая себе возможность раствориться немного в странности сегодняшнего вечера, Чарли комфортней устраивается на стуле и довольно вздыхает.
— Так ты женат на маггле?
— О, нет, мы… мы не женаты, — объясняет Джон поспешно, возможно, слишком поспешно.
Шерлок, конечно, возвращается именно в этот момент и с грохотом ставит стаканы на стол, разбрызгивая содержимое.
Страница 12 из 17