CreepyPasta

Сюрпризы заказывали?

Фандом: Гарри Поттер. Фред и Джордж Уизли решили протестировать свои новые изобретения во время празднования дня рождения Молли Уизли.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
53 мин, 31 сек 16535
— возмущенно покачал головой Фред, предостерегая от дальнейших характеристик их зеркала.

— Северус, посмотри какая прелесть, — отвлек внимание партнера от назревавшей перепалки Гарри, бросая близнецам знак не заводиться. — Нам ковер расстелили. Уважение к гостям налицо.

— А как по мне, так — под ноги, а не на лицо, — фыркнул Северус, старательно пряча озорную ухмылку. Уж он-то знал, как Гарри любил его искусный язык — и в прямом, и в переносном смысле этого слова.

И тут случился казус, как позже всем придется признать — первый в череде нелепых неожиданностей и прискорбных неприятностей.

Билл и Флер, решив не связываться со Снейпом, направились вглубь дома, смело ступив на ковровую дорожку. Пришедшие через камин, услышав препирательства от входной двери, поспешили в коридор и теперь заинтересованно следили за ходом событий.

— Это ковер, который умеет сам себя чистить, — начал Джордж запланированное знакомство гостей с новинками их жилища.

— О, какая чудесная вещь! — воспитанно похвалила Флер.

Она, оглянувшись, одарила Снейпа укоряющим взглядом, отмечая явное отсутствие подобного такта у него. На что Северус лишь вопросительно приподнял бровь, насмехаясь над ее потугами призвать его к порядку. Спокойная жизнь после победы над Темным Лордом не служила причиной для того, чтобы кардинально менять свой характер, считал он. И хоть Гарри и смягчил его восприятие чужого несовершенства, но отказывать себе в удовольствии пройтись метлой сарказма и язвительности по недостаткам окружающих — явным и не слишком — он не собирался. Флер недовольно поджала губы, и следующий ее шаг был похож на капризное топанье ногой — она никак не могла покорить этого вредного Снейпа, абсолютно не восприимчивого к ее вейловским чарам. И тут…

Магический сумах, получив команду, вознамерился свернуться и очиститься от грязи. Он резво скрутил свой край, ощутимо ударив под ноги Билла и Флер, заставив тех от неожиданности повалиться на еще разостланной части ковра. Это не остановило зачарованную вещь — дорожка продолжала туго сворачиваться, видимо, приняв упавших волшебников за о-о-очень крупные комки грязи. Это было забавно наблюдать: с одной стороны из плотного шерстяного плена выглядывали две орущие головы, а с другой дрыгали четыре ноги, непроизвольно пиная друг друга и путаясь в подолах мантий. На разразившийся шум из кухни примчалась Молли и потребовала:

— Фред, Джордж, сейчас же прекратите это! — она указала на пол, где ее старший сын вместе с невесткой боролись со спятившей подстилкой.

Близнецы от ужаса на миг зажмурились, а затем кинулись спасать родственников, прекрасно понимая, что случится, когда ковер свернется полностью — он попытается избавиться от мусора! Нет, Билл и Флер не пострадают — подобное предусмотрели при разработке, но вот одежды те лишатся наверняка. Этого нельзя было допустить. Фред бросился к свободному краю сумаха и принялся щекотать его уголок, надеясь заставить развернуться, но упрямая вещь не поддавалась — она ведь не выполнила команду по очищению, но это все же не позволило дорожке скручиваться дальше. Джордж вручную начал раскатывать ее, стремясь поскорее освободить переставших вопить жертв несчастного случая — Флер теперь тихо всхлипывала, все же избегая слез, не желая испортить макияж, а Билл зыркал настолько злобно, что хотелось сбежать и отсидеться где-нибудь подальше, пока тот не успокоится.

Как ни странно, но руку Флер подал Снейп, предлагая помочь ей подняться, а она не отказалась от помощи, решив считать этот жест знаком примирения. Гермиона и Молли сразу же увели ее в сторону кухни, стараясь немного утешить, а Билл попытался наехать на близнецов.

— Да что ты шипишь! Все равно так же выразительно и пугающе, как у Снейпа, у тебя никогда не выйдет, — отмахнулся Фред от его претензий — угрозы брата его не волновали. — Будто мы специально это устроили.

— А то скажете, что не специально! — не повышая голоса, чтобы не расстраивать мать-именинницу, порывался добиться истины Билл. — Мы первые ступили на эту тряпку и были ею атакованы.

— Да не виновен сумах в том, что твоя жена признает обувь лишь на тонком высоком каблуке! Еще и марширует с припечатыванием ноги, — бросил ему в лицо Фред и, оглянувшись на Джорджа, добавил уже совсем другим — насмешливым — тоном, спеша озвучить только что родившуюся в его голове идею: — Можно будет разработать разные ловушки, вроде этой. Чтобы всем ничего не грозило, а кому-то с вредными привычками влетело от зачарованной вещицы.

— При чем здесь туфли?!

— Гляди, — Джордж начал прыгать и топать по ковру, успокоившемуся после того, как ему позволили свернуться и снова развернуться. — Видишь — он не пытается меня удушить и сожрать, словно я кусок мусора. А если стукнуть так, — он схватил трость, случайно оставшуюся стоять у стены со времени демонстрации свойств дорожки Молли, и ткнул ею в вишнево-черно-белый рисунок сумаха, заставляя тот быстро скрутиться, — он срабатывает.
Страница 6 из 16
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии