CreepyPasta

Этюд с контрабандой

Фандом: Гарри Поттер. Гарри Поттер и компания должен обезвредить очередной хоркрукс, который находится в Чехии…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
34 мин, 36 сек 579
— Уже ищем, — сухо ответил пан Поган и ткнул в самую верхнюю из обведенных фамилий. — Координатор — самая подозрительная личность. Знает, кто когда работает и на каких позициях, более того, сама это определяет. Притом давно занимает должность в Министерстве культуры и, при всем безупречном послужном списке, имеет весьма скромный достаток. Семьи нет, всю жизнь посвятила работе.

— То есть нужные связи могла и заиметь, — предположил Рон. — А такой соблазн обогатиться не каждый человек выдержит.

Пан Поган кивнул.

— Поэтому к ней приставлено постоянное наблюдение. Да не хотите ли сами убедиться? Я думаю, нужно поговорить с людьми, может быть, кто-нибудь заметил что-то подозрительное. Предлагаю отправиться немедленно в Седлец и посмотреть на реставраторов за работой.

Гарри понял, что вот именно этого он не мог дождаться! Они с Роном синхронно кивнули и поднялись, демонстрируя полную готовность следовать за паном Поганом.

Конкурент

Несколько часов, проведенных в Седлеце, были заполнены хождением, разглядыванием различных фрагментов человеческих останков, а также светскими разговорами ни о чем. Координатор группы — весьма властная немолодая дама, к которой пан Поган привел их в первую очередь — чрезвычайно гордилась тем, что она доктор наук. Она так сокрушалась, что теперь не найдешь бескорыстного служения родной истории, что забыла поинтересоваться, а по какому они, собственно, делу.

— Ваш акцент произвел на нее впечатление, — просветил чуть позже пан Поган, — у многих это сразу вызывает доверие. Она, верно, решила, что вы спонсоры. Вы придерживайтесь этой версии, когда будете разговаривать с местными, а мы, если что, память потом подчистим.

Реставраторы, искусствоведы и другие специалисты днем располагались и в самой церкви, и в нескольких окрестных зданиях. Пан Поган провел британцев везде. Из прочих лиц, обведенных в списке, им довелось увидеть помощницу фотографа. Женщина в пятнистых брюках, с красными волосами, с уставшим выражением лица, деловито перетаскивала штатив с места на место, то и дело что-то подносила и, в целом, была по уши занята. Заговорить с ней не представилось возможности.

Зато реставраторы, особенно местные, охотно делились с иностранцами на разноуровневом английском особенностями своей премудрости.

— Чтобы не повредить, кисточкой надо водить очень нежно, — ворковал старичок над зарисовкой черепа. — Как герб Шванценбергов разбирать, не представляю!

— Если упакуют плохо, вообще пиши пропало, — вторила ему коллега помоложе.

Рон имел неосторожность заикнуться, неужто это так важно, и тут же был завален аргументами о значении грамотной упаковки, для которой, оказывается, годилась отнюдь не всякая бумага, и не любые коробки.

— Вот фанатики, — проворчал он, ухватившись за предложение пана Погана перекусить.

— Это наше национальное достояние, — едва не обиделся сопровождающий пан.

Оставшееся время Рон из вежливости изображал повышенный интерес, и потому задавал много вопросов, и ответы сыпались более чем охотно. К концу рабочего дня Гарри и Рон, отказавшись от портшлюса и распрощавшись с паном Поганом, самостоятельно аппарировали в Кутну гору.

— Мерлин! — потряс головой Рон, с тоской взирая на гостиницу. — Мне надо проветриться. Как подумаю, что опять в четыре стены, да слушать Гермиону! Гарри, ты иди, а я посмотрю немного, что тут и как.

Гарри не стал возражать. Он отправился в номер, где, действительно, нашлось что послушать.

Гермиона и Малфой охотно поделились с ним впечатлениями о часах, проведенных в шахте. Местами казалось, что они рады бы там поселиться.

— Настоящие старинные ходы, прямо в земле. Я нигде такого не видел! — восхищался Малфой.

Он, впрочем, не совсем валял дурака. Замеры, произведенные им в шахте, указывали на то, что хоркркуса там никогда не было.

— А значит, тамошний сторож и гиды вне подозрений, — подытожила Гермиона. — Если только не отнесли эту штуку к себе домой.

За таким разговором их и застала пани Глинова, верная обещанию держать гостей в курсе. Она не поленилась подняться в номер, и даже согласилась выпить чаю.

— Стало известно, что одно из подозрительных лиц можно исключить, — объявила она после обмена приветствиями.

Гарри продемонстрировал вежливое внимание, и очень постарался скрыть скепсис; сам он исключал версии крайне неохотно, и лишь на основе железных фактов.

— Представитель упаковочной фирмы все время находился на работе. Коллеги по цеху его прятали, да и сами прятались. Просто они пропустили кому-то срок поставки, и теперь недовольные клиенты, понятное дело, их разыскивают. Вот он отсиживался в офисе и на звонки не отвечал. Не очень хорошо, конечно, с его стороны, но все-таки это абсолютно не наше дело.

Они немного поговорили об этом, старательно избегая упоминания о хоркруксах.
Страница 4 из 10
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии