Фандом: Гарри Поттер, Песнь Льда и Огня. Перед первым туром Тремудрого Турнира Гарри узнает о драконах и впадает в отчаяние. Помощь приходит, но не в том виде и не оттуда, откуда ждали.
45 мин, 49 сек 10072
Бринден фыркнул в ответ — вот еще, не нужна ему никакая невеста, глупости какие! — подождал, пока леди Мария отвернется, и шмыгнул в толпу придворных. Все равно не предвиделось ничего интересного до самого вечера, а значит, можно было побродить по городу, как он и хотел. Главное — проскользнуть мимо дворцовой стражи…
Впрочем, следующие несколько минут враз порушили все его грандиозные планы.
Спустя некоторое время Гарри окончательно перестал понимать, что происходит. Счет времени он тоже потерял — старые часы Дадли остались в спальне в Хогвартсе, а в этом мире часов, казалось, не существовало вовсе.
Девчонок он потерял еще на выходе из крепости — свернул не на ту лестницу, а когда опомнился, то они как сквозь землю провалились. Не в силах оставаться на месте и ничего не делать, Гарри обошел двор (на конюшню и псарню заходить не стал, правда), спустился по каменной лестнице вниз и… чуть не сошел с ума от количества людей и звуков. Тренировались рыцари (настоящие! средневековые!), то тут, то там пробегали слуги с поручениями, лаяли псы, ржали кони, из окон длинного здания у одной из стен раздавались звон и грохот и доносился целый букет запахов — таких, что Гарри, пропустивший ужин, чуть язык себе не откусил. Кое-как лавируя в толпе, он протолкался на место посвободнее и отдышался — солнце начинало припекать; впереди виднелась какая-то роща или, может, даже кусочек парка: можно было бы передохнуть там немного, а потом…
— А ну стой, мелкий засранец!
Гарри подскочил на месте от неожиданности, но тут же сообразил, что кричали не ему; от одного из зданий к роще во весь дух мчался мальчишка лет восьми, в роскошной, но порядком пропылившейся одежде; вслед за ним, размахивая мечом, несся мальчик постарше — темноволосый, худой и чем-то напоминавший Малфоя:
— Стой, кому говорят! Не остановишься — хуже будет!
Гарри нахмурился — уж очень картина смахивала на некогда любимую Дадли и компанией «охоту на Гарри». Конечно, вряд ли у него что-то получится, но… в тот раз, в дневнике Реддла, он же не пробовал колдовать?
— Вингардиум Левиоса!
Валявшаяся неподалеку палка против всяких ожиданий взвилась в воздух и врезалась старшему из мальчишек под колени; тот, выругавшись от неожиданности, полетел в дворовую пыль. Младший пробежал еще немного по инерции, затем остановился и недоуменно заозирался — такого резкого прекращения погони он явно не ожидал.
— Что стоишь? — закричал ему Гарри. — Беги давай, пока он не поднялся!
Мальчишка обернулся и уставился на Гарри в упор. А потом — неожиданно — подскочил к нему, вцепился в руку и потащил вперед, то и дело оглядываясь через плечо.
— М-мы к-куда? — растерялся Гарри.
— В богорощу! — на бегу отозвался мальчишка. — Быстрее, а то Эйгор нас догонит — мало не покажется!
До богорощи (странное название… Впрочем, в этом мире странным было все) они не бежали — летели; второй мальчишка очень быстро отошел от встречи с палкой и рванул за ними следом. Гарри уже думал, что их вот-вот догонят, и драки не миновать, как прямо перед ним возникло дерево — таких Гарри видеть даже в магическом мире не доводилось: чем-то похоже на дуб, но форма у листьев была другая, и сами листья были не зелеными, а алыми, как кровь; кора дерева была белоснежной и очень гладкой, а прямо посередине ствола три небольших, алых ))) дупла образовывали подобие лица. При взгляде на это лицо Гарри стало откровенно не по себе, но мальчишку, кажется, жутким деревом было не удивить: он подпрыгнул, повис на нижней ветке и, раскачавшись, проворно залез на нее; затем быстро перебрался чуть повыше и посмотрел вниз:
— Ну?
— Эм, что? — не понял Гарри.
— Лезь следом, говорю! — мальчишка уверенно карабкался все дальше. — Или ты хочешь, чтобы тебя побили?
Меня не побьют, меня никто не видит и не слышит, хотел сказать Гарри, но тут до него дошло: мальчишка — тот, на дереве, — тащил его за руку так, как будто он, Гарри, был в этом мире настоящим, человеком, а не бесплотным и беззвучным призраком. Однако этот мальчишка был, похоже, единственным, для кого Гарри был настоящим… быть может, он поможет Гарри выбраться отсюда?
— Ну, и куда он опять подевался?
Гарри обернулся и юркнул за странное дерево — взобраться даже на нижнюю ветку он не успел: в нескольких шагах от него стоял старший из мальчишек, потрепанный, но очень злой. Пока Гарри судорожно придумывал, что же делать, тот оббежал всю рощу, заглядывая в дупла и в норы под корнями деревьев; два раза он сталкивался с Гарри нос к носу, но никак не реагировал — точнее, просто проскакивал сквозь Гарри, совсем как те две девочки. В конце концов он сплюнул себе под ноги, не без опаски покосился на лицо на стволе и, проворчав явно что-то угрожающее, убрался прочь. Некоторое время было тихо; потом красные листья наверху раздвинулись, и из них высунулась голова:
— Ушел?
Впрочем, следующие несколько минут враз порушили все его грандиозные планы.
Спустя некоторое время Гарри окончательно перестал понимать, что происходит. Счет времени он тоже потерял — старые часы Дадли остались в спальне в Хогвартсе, а в этом мире часов, казалось, не существовало вовсе.
Девчонок он потерял еще на выходе из крепости — свернул не на ту лестницу, а когда опомнился, то они как сквозь землю провалились. Не в силах оставаться на месте и ничего не делать, Гарри обошел двор (на конюшню и псарню заходить не стал, правда), спустился по каменной лестнице вниз и… чуть не сошел с ума от количества людей и звуков. Тренировались рыцари (настоящие! средневековые!), то тут, то там пробегали слуги с поручениями, лаяли псы, ржали кони, из окон длинного здания у одной из стен раздавались звон и грохот и доносился целый букет запахов — таких, что Гарри, пропустивший ужин, чуть язык себе не откусил. Кое-как лавируя в толпе, он протолкался на место посвободнее и отдышался — солнце начинало припекать; впереди виднелась какая-то роща или, может, даже кусочек парка: можно было бы передохнуть там немного, а потом…
— А ну стой, мелкий засранец!
Гарри подскочил на месте от неожиданности, но тут же сообразил, что кричали не ему; от одного из зданий к роще во весь дух мчался мальчишка лет восьми, в роскошной, но порядком пропылившейся одежде; вслед за ним, размахивая мечом, несся мальчик постарше — темноволосый, худой и чем-то напоминавший Малфоя:
— Стой, кому говорят! Не остановишься — хуже будет!
Гарри нахмурился — уж очень картина смахивала на некогда любимую Дадли и компанией «охоту на Гарри». Конечно, вряд ли у него что-то получится, но… в тот раз, в дневнике Реддла, он же не пробовал колдовать?
— Вингардиум Левиоса!
Валявшаяся неподалеку палка против всяких ожиданий взвилась в воздух и врезалась старшему из мальчишек под колени; тот, выругавшись от неожиданности, полетел в дворовую пыль. Младший пробежал еще немного по инерции, затем остановился и недоуменно заозирался — такого резкого прекращения погони он явно не ожидал.
— Что стоишь? — закричал ему Гарри. — Беги давай, пока он не поднялся!
Мальчишка обернулся и уставился на Гарри в упор. А потом — неожиданно — подскочил к нему, вцепился в руку и потащил вперед, то и дело оглядываясь через плечо.
— М-мы к-куда? — растерялся Гарри.
— В богорощу! — на бегу отозвался мальчишка. — Быстрее, а то Эйгор нас догонит — мало не покажется!
До богорощи (странное название… Впрочем, в этом мире странным было все) они не бежали — летели; второй мальчишка очень быстро отошел от встречи с палкой и рванул за ними следом. Гарри уже думал, что их вот-вот догонят, и драки не миновать, как прямо перед ним возникло дерево — таких Гарри видеть даже в магическом мире не доводилось: чем-то похоже на дуб, но форма у листьев была другая, и сами листья были не зелеными, а алыми, как кровь; кора дерева была белоснежной и очень гладкой, а прямо посередине ствола три небольших, алых ))) дупла образовывали подобие лица. При взгляде на это лицо Гарри стало откровенно не по себе, но мальчишку, кажется, жутким деревом было не удивить: он подпрыгнул, повис на нижней ветке и, раскачавшись, проворно залез на нее; затем быстро перебрался чуть повыше и посмотрел вниз:
— Ну?
— Эм, что? — не понял Гарри.
— Лезь следом, говорю! — мальчишка уверенно карабкался все дальше. — Или ты хочешь, чтобы тебя побили?
Меня не побьют, меня никто не видит и не слышит, хотел сказать Гарри, но тут до него дошло: мальчишка — тот, на дереве, — тащил его за руку так, как будто он, Гарри, был в этом мире настоящим, человеком, а не бесплотным и беззвучным призраком. Однако этот мальчишка был, похоже, единственным, для кого Гарри был настоящим… быть может, он поможет Гарри выбраться отсюда?
— Ну, и куда он опять подевался?
Гарри обернулся и юркнул за странное дерево — взобраться даже на нижнюю ветку он не успел: в нескольких шагах от него стоял старший из мальчишек, потрепанный, но очень злой. Пока Гарри судорожно придумывал, что же делать, тот оббежал всю рощу, заглядывая в дупла и в норы под корнями деревьев; два раза он сталкивался с Гарри нос к носу, но никак не реагировал — точнее, просто проскакивал сквозь Гарри, совсем как те две девочки. В конце концов он сплюнул себе под ноги, не без опаски покосился на лицо на стволе и, проворчав явно что-то угрожающее, убрался прочь. Некоторое время было тихо; потом красные листья наверху раздвинулись, и из них высунулась голова:
— Ушел?
Страница 7 из 13