Фандом: Гарри Поттер, Песнь Льда и Огня. Перед первым туром Тремудрого Турнира Гарри узнает о драконах и впадает в отчаяние. Помощь приходит, но не в том виде и не оттуда, откуда ждали.
45 мин, 49 сек 10073
— Угум, — машинально отозвался Гарри. — Можешь слезать. Кто это был?
— Эйгор, — мальчишка спустился на пару веток. — Мой старший брат. Он меня выдрать хочет.
— Это я понял, — кивнул Гарри. — За что?
— Я сломал его арбалет, — мальчишка удобно устроился в развилке ветвей, достал откуда-то из недр куртки яблоко, обтер его о порядочно изгвазданный рукав и с аппетитом захрустел. — Даже не сам арбалет, а зарядный механизм. Сир Квентин сказал, что ничего страшного, в городе есть кузнец, который сможет его починить, но Эйгор не успокоится, пока не даст мне по шее. Он жутко разозлился — арбалет совсем новый, отец его ему месяц назад подарил. А сам виноват, — мальчишка выкинул огрызок, чуть не попав Гарри по макушке, и вытер нос рукавом. — Нечего было жадничать. Я тоже хотел пострелять, а он заладил — маленький да маленький…
Гарри невольно прыснул — мальчишка чем-то напомнил ему Рона; не того Рона, что не разговаривал с ним уже несколько недель, а того, который неловко пытался рассказать, какая вещь от какого брата ему досталась. Мальчишка резко свесился с ветки и уставился на Гарри; тот вздрогнул — глаза у ребенка были ярко-красными, точь-в-точь под цвет листьев странного дерева:
— Что смешного?! Он меня так полдня гоняет!
— Н-ничего, — выдавил Гарри, постепенно понимая, что перед ним не внебрачный сын Волдеморта, а просто… да, просто маленький альбинос: в довесок к красным глазам кожа и волосы у мальчишки были странно светлыми, почти белыми, еще светлее, чем у Малфоев. — И часто он так?
— Вообще-то, нет, — мальчишка склонил голову набок, пристально глядя на Гарри. — Обычно он носится за мной с четверть часа, а там как повезет. Спасибо за помощь, кстати. Как ты это сделал?
— Сделал что? — прикинулся непонимающим Гарри.
— Во дворе, с палкой. Когда мы бежали от тронного зала, — мальчишка спустился еще ниже. — Этот идиот Герольд сломал кинтану, и Эйгор сбежал от сира Квентина к тронному залу караулить меня. Он почти меня догнал, когда споткнулся о ту палку, но она лежала слишком далеко, — мальчишка прищурился. — А еще там был ты, и ты видел, как Эйгор за мной гонится, и ты крикнул мне бежать, когда он споткнулся… я бы сказал, что ты кинул палку ему под ноги, но она лежала очень далеко и от тебя тоже. Так как ты это сделал?
Черт.
Гарри почувствовал, что влип по колено, причем считая от головы. Книжка там или не книжка, но мальчишка явно был магглом, и если в реальном мире за колдовство при магглах выгоняли из Хогвартса, то здесь могли и убить. Интересно, если человек умирал затянутым в книжку, умрет ли он там, в большом, реальном мире?
— Как тебя зовут? — как можно миролюбивее спросил он.
— Бринден. Бринден Риверс, если тебе интересно, — ответил мальчишка, чуть скривившись на фамилии. — А ты кто такой? Я тебя раньше здесь не видел.
Все его дружелюбие как ветром сдуло, сходство с Роном тоже исчезло; теперь он куда больше походил на Малфоя, причем на Люциуса, а не Драко. Гарри это сходство неприятно удивило, но пасовать перед различными вариациями Малфоев, в этом мире или своем, он не собирался.
— Я Гарри. Гарри Поттер.
— Поттер? Ты не похож на гончара. — Я и не гончар, — опешил Гарри.
— Это я понял, — кивнул Бринден. — Ты… ты… — его глаза вдруг странно расширились. — Ты — колдун?!
Гарри икнул от неожиданности. Скорость мышления мальчишки поражала.
— С… с чего ты взял?
— Палка, — ответил Бринден. — И Эйгор обскакал всю богорощу, даже пару раз столкнулся с тобой, но так тебя и не заметил. Или он тебя вообще не видел?
Гарри зажмурился. Погибать — так с музыкой.
— Он меня не видел, — признался он. — Меня никто не видит… кроме тебя, почему-то.
— Кроме… меня? — голос у Бриндена внезапно сорвался; он прикусил губу и мотнул головой, словно отгонял какую-то дурную мысль. — Ладно, неважно. Так значит, ты — Гарри Поттер из Асшая? Все колдуны живут в Асшае, я в книге мейстера Норвиля прочитал.
Гарри понятия не имел ни что такое этот самый Асшай, ни где он находится, ни даже в какой книге об этом можно прочитать, но на всякий случай кивнул.
— Никогда не видел настоящего колдуна из Асшая, — изумленно выдохнул Бринден, но тут же вновь посерьезнел. — А что ты тогда делаешь здесь?
Гарри задумался. С одной стороны, говорить правду было опасно, с другой — если он соврет, то как тогда выберется обратно, к Сириусу и Гермионе? И потом, терять ему уже точно нечего. Наверное.
— Мне надо кое-что узнать про драконов, — честно сознался он.
Результат превзошел все ожидания — Бринден чуть не свалился с дерева.
— Про драконов?! Про обычных или про… нас?
— При чем здесь ты? — изумился Гарри. — Про обычных, конечно. Про тех, что летают по небу и дышат огнем.
— При том, что нас называют драконами, — Бринден приосанился на ветке.
— Эйгор, — мальчишка спустился на пару веток. — Мой старший брат. Он меня выдрать хочет.
— Это я понял, — кивнул Гарри. — За что?
— Я сломал его арбалет, — мальчишка удобно устроился в развилке ветвей, достал откуда-то из недр куртки яблоко, обтер его о порядочно изгвазданный рукав и с аппетитом захрустел. — Даже не сам арбалет, а зарядный механизм. Сир Квентин сказал, что ничего страшного, в городе есть кузнец, который сможет его починить, но Эйгор не успокоится, пока не даст мне по шее. Он жутко разозлился — арбалет совсем новый, отец его ему месяц назад подарил. А сам виноват, — мальчишка выкинул огрызок, чуть не попав Гарри по макушке, и вытер нос рукавом. — Нечего было жадничать. Я тоже хотел пострелять, а он заладил — маленький да маленький…
Гарри невольно прыснул — мальчишка чем-то напомнил ему Рона; не того Рона, что не разговаривал с ним уже несколько недель, а того, который неловко пытался рассказать, какая вещь от какого брата ему досталась. Мальчишка резко свесился с ветки и уставился на Гарри; тот вздрогнул — глаза у ребенка были ярко-красными, точь-в-точь под цвет листьев странного дерева:
— Что смешного?! Он меня так полдня гоняет!
— Н-ничего, — выдавил Гарри, постепенно понимая, что перед ним не внебрачный сын Волдеморта, а просто… да, просто маленький альбинос: в довесок к красным глазам кожа и волосы у мальчишки были странно светлыми, почти белыми, еще светлее, чем у Малфоев. — И часто он так?
— Вообще-то, нет, — мальчишка склонил голову набок, пристально глядя на Гарри. — Обычно он носится за мной с четверть часа, а там как повезет. Спасибо за помощь, кстати. Как ты это сделал?
— Сделал что? — прикинулся непонимающим Гарри.
— Во дворе, с палкой. Когда мы бежали от тронного зала, — мальчишка спустился еще ниже. — Этот идиот Герольд сломал кинтану, и Эйгор сбежал от сира Квентина к тронному залу караулить меня. Он почти меня догнал, когда споткнулся о ту палку, но она лежала слишком далеко, — мальчишка прищурился. — А еще там был ты, и ты видел, как Эйгор за мной гонится, и ты крикнул мне бежать, когда он споткнулся… я бы сказал, что ты кинул палку ему под ноги, но она лежала очень далеко и от тебя тоже. Так как ты это сделал?
Черт.
Гарри почувствовал, что влип по колено, причем считая от головы. Книжка там или не книжка, но мальчишка явно был магглом, и если в реальном мире за колдовство при магглах выгоняли из Хогвартса, то здесь могли и убить. Интересно, если человек умирал затянутым в книжку, умрет ли он там, в большом, реальном мире?
— Как тебя зовут? — как можно миролюбивее спросил он.
— Бринден. Бринден Риверс, если тебе интересно, — ответил мальчишка, чуть скривившись на фамилии. — А ты кто такой? Я тебя раньше здесь не видел.
Все его дружелюбие как ветром сдуло, сходство с Роном тоже исчезло; теперь он куда больше походил на Малфоя, причем на Люциуса, а не Драко. Гарри это сходство неприятно удивило, но пасовать перед различными вариациями Малфоев, в этом мире или своем, он не собирался.
— Я Гарри. Гарри Поттер.
— Поттер? Ты не похож на гончара. — Я и не гончар, — опешил Гарри.
— Это я понял, — кивнул Бринден. — Ты… ты… — его глаза вдруг странно расширились. — Ты — колдун?!
Гарри икнул от неожиданности. Скорость мышления мальчишки поражала.
— С… с чего ты взял?
— Палка, — ответил Бринден. — И Эйгор обскакал всю богорощу, даже пару раз столкнулся с тобой, но так тебя и не заметил. Или он тебя вообще не видел?
Гарри зажмурился. Погибать — так с музыкой.
— Он меня не видел, — признался он. — Меня никто не видит… кроме тебя, почему-то.
— Кроме… меня? — голос у Бриндена внезапно сорвался; он прикусил губу и мотнул головой, словно отгонял какую-то дурную мысль. — Ладно, неважно. Так значит, ты — Гарри Поттер из Асшая? Все колдуны живут в Асшае, я в книге мейстера Норвиля прочитал.
Гарри понятия не имел ни что такое этот самый Асшай, ни где он находится, ни даже в какой книге об этом можно прочитать, но на всякий случай кивнул.
— Никогда не видел настоящего колдуна из Асшая, — изумленно выдохнул Бринден, но тут же вновь посерьезнел. — А что ты тогда делаешь здесь?
Гарри задумался. С одной стороны, говорить правду было опасно, с другой — если он соврет, то как тогда выберется обратно, к Сириусу и Гермионе? И потом, терять ему уже точно нечего. Наверное.
— Мне надо кое-что узнать про драконов, — честно сознался он.
Результат превзошел все ожидания — Бринден чуть не свалился с дерева.
— Про драконов?! Про обычных или про… нас?
— При чем здесь ты? — изумился Гарри. — Про обычных, конечно. Про тех, что летают по небу и дышат огнем.
— При том, что нас называют драконами, — Бринден приосанился на ветке.
Страница 8 из 13