Фандом: Гарри Поттер. Цепь незаурядных событий приводит к непредсказуемым последствиям.
135 мин, 0 сек 20717
А ещё прямо под нами проходит подземный ход. Лучше места не придумаешь.
— И всё-таки странно…
— Т-с-с, — Дженкинс поднял указательный палец, — я чую их. Где-то здесь логово.
Гарри огляделся — кругом простирался луг с пожухлой травой: ни дома, ни дерева. Прятаться негде. Может, Дженкинс спятил? Но тот по-собачьи принюхался к прохладному вечернему воздуху и коротко бросил: «За мной».
Они остановились у неприметного куста бузины, покрытого чёрными ягодами.
— Видишь? — спросил Дженкинс.
— Куст, — констатировал Гарри.
— А ещё что видишь?
— Ягоды, чёрные.
— И?
— Что?
— У чёрной бузины ягоды похожи на чечевицу. А эти — круглые.
— Действительно. Слишком правильные.
— Молодец, Поттер. И что это значит?
— Куст не настоящий?
— В точку, — тихо проговорил Дженкинс и взмахнул палочкой.
Куст поднялся в воздух, земля под ним раскрылась, словно отогнулись края картона, обнажив металлический люк с толстой ручкой.
— Прежде чем мы туда войдём, Поттер, ты должен уяснить важную вещь. У меня всего одна жизнь, и я не хочу потерять её только потому, что мой напарник, а нынче ты мой напарник, стесняется применять Непростительные. Там, внизу несколько злодеев, если почувствуешь угрозу — убей. Понял? — жёстко закончил Дженкинс.
Гарри неуверенно кивнул.
Люк по мановению палочки Дженкинса бесшумно открылся, пахнуло собачьей вонью и гниющей плотью.
— Бинго, — прошептал Дженкинс, спускаясь вниз. — Люмос не зажигай. Полагайся на слух и обоняние.
В кромешной тьме передвигаться было тяжело и душно, под ногами что-то хрустело и ломалось, от стен исходил запах плесени. Вдруг они услышали шаги и застыли.
— Сюда идёт, — прошептал Дженкинс. — По моей команде, очередными, я первый.
Шаги ускорились. Кто-то спешил им навстречу. Звериный запах ударил в ноздри, когда Дженкинс скомандовал: «Давай!» Зелёная молния вылетела из его палочки, осветив на миг жуткую пёсью голову с оскаленными зубами, и врезалась в стену. Дженкинс ушёл в сторону, освободив линию огня, и Гарри выкрикнул:«Ступефай!» В злобных пёсьих глазах отразился красный луч, оскалившаяся пасть издала жалобный визг, и оборотень свалился замертво.
— Молодец, Поттер. Метко, — похвалил Дженкинс. — Только старших надо слушаться. — Из его палочки вылетела зелёная молния и добила пса.
Тот вздрогнул и затих.
Гарри прислонился к холодной склизкой стене. Ноги дрожали от напряжения — давно ему не доводилось видеть смерть. Зачем убивать? Можно ведь иначе!
— И зря так орёшь. Кто бы тут ни прятался, теперь он знает, что ты неопытный аврор, — с досадой добавил Дженкинс.
— Может, вызвать подкрепление? — с сомнением спросил Гарри.
— Угу, сейчас налетят и все следы затопчут. Нечего тут толпе делать. Нам двоим работы едва хватит. Двигаем дальше.
— А вдруг они уйдут с другой стороны?
— Если она есть, — мрачно пробормотал Дженкинс и пошёл вперёд, — чутьё мне подсказывает, что нет тут другого выхода.
Они двигались след в след, пока не дошли до развилки.
— Чёрт, — выругался Дженкинс. — ненавижу такие ситуации. Придётся разделяться. Ты направо, я налево. И запомни — пали во всё, что воняет и рычит.
Гарри двинулся дальше, мысленно борясь с собой и ругая Дженкинса. «Если почувствуешь угрозу — убей». Мы же авроры! Мы не должны убивать, только обезвреживать! Подкралась неприятная мысль, что Дженкинс не позвал помощь только потому, что хочет расправиться с псами по-своему.
Вдруг он споткнулся обо что-то мягкое и едва не упал, ухватившись за стену. Любопытство пересилило страх, и Гарри зажёг Люмос. Под ногами лежало человеческое тело. Конечности и лицо были обглоданы, с живота и плеч содраны целые куски мяса. Длинные светлые волосы валялись в бурой грязи. Девушка, совсем юная. Трупу не меньше суток, но даже крысы не осмелились разделить добычу с псами…
Дженкинс определённо прав. Нечего этим тварям делать в Азкабане. Узники магической тюрьмы по сравнению с Моорскими псами — вполне приличные люди.
Вдруг впереди послышался шорох и хриплое дыхание. Через мгновенье Гарри увидел летящую на него чёрную тень с ощерившимися огромными белыми клыками.
Это убийство было словно списано с инструкции по Невербальным заклинаниям: безмолвно и быстро. Оборотень бесформенным мешком свалился рядом с истерзанным трупом девушки. Позднее Гарри вспоминал этот эпизод и задавался вопросом: почему? Почему не Ступефай, не Инкарцео, не Петрификус Тоталус? Что произошло в тот вечер тридцатого сентября, когда он с такой лёгкостью умертвил двух оборотней, не почувствовав ни капли угрызений совести? Двух оборотней, не одного. Потому что второго Гарри убил через пару минут после первого, обнаружив в дальнем тупике подземелья ещё один осквернённый труп, на этот раз ребёнка.
— И всё-таки странно…
— Т-с-с, — Дженкинс поднял указательный палец, — я чую их. Где-то здесь логово.
Гарри огляделся — кругом простирался луг с пожухлой травой: ни дома, ни дерева. Прятаться негде. Может, Дженкинс спятил? Но тот по-собачьи принюхался к прохладному вечернему воздуху и коротко бросил: «За мной».
Они остановились у неприметного куста бузины, покрытого чёрными ягодами.
— Видишь? — спросил Дженкинс.
— Куст, — констатировал Гарри.
— А ещё что видишь?
— Ягоды, чёрные.
— И?
— Что?
— У чёрной бузины ягоды похожи на чечевицу. А эти — круглые.
— Действительно. Слишком правильные.
— Молодец, Поттер. И что это значит?
— Куст не настоящий?
— В точку, — тихо проговорил Дженкинс и взмахнул палочкой.
Куст поднялся в воздух, земля под ним раскрылась, словно отогнулись края картона, обнажив металлический люк с толстой ручкой.
— Прежде чем мы туда войдём, Поттер, ты должен уяснить важную вещь. У меня всего одна жизнь, и я не хочу потерять её только потому, что мой напарник, а нынче ты мой напарник, стесняется применять Непростительные. Там, внизу несколько злодеев, если почувствуешь угрозу — убей. Понял? — жёстко закончил Дженкинс.
Гарри неуверенно кивнул.
Люк по мановению палочки Дженкинса бесшумно открылся, пахнуло собачьей вонью и гниющей плотью.
— Бинго, — прошептал Дженкинс, спускаясь вниз. — Люмос не зажигай. Полагайся на слух и обоняние.
В кромешной тьме передвигаться было тяжело и душно, под ногами что-то хрустело и ломалось, от стен исходил запах плесени. Вдруг они услышали шаги и застыли.
— Сюда идёт, — прошептал Дженкинс. — По моей команде, очередными, я первый.
Шаги ускорились. Кто-то спешил им навстречу. Звериный запах ударил в ноздри, когда Дженкинс скомандовал: «Давай!» Зелёная молния вылетела из его палочки, осветив на миг жуткую пёсью голову с оскаленными зубами, и врезалась в стену. Дженкинс ушёл в сторону, освободив линию огня, и Гарри выкрикнул:«Ступефай!» В злобных пёсьих глазах отразился красный луч, оскалившаяся пасть издала жалобный визг, и оборотень свалился замертво.
— Молодец, Поттер. Метко, — похвалил Дженкинс. — Только старших надо слушаться. — Из его палочки вылетела зелёная молния и добила пса.
Тот вздрогнул и затих.
Гарри прислонился к холодной склизкой стене. Ноги дрожали от напряжения — давно ему не доводилось видеть смерть. Зачем убивать? Можно ведь иначе!
— И зря так орёшь. Кто бы тут ни прятался, теперь он знает, что ты неопытный аврор, — с досадой добавил Дженкинс.
— Может, вызвать подкрепление? — с сомнением спросил Гарри.
— Угу, сейчас налетят и все следы затопчут. Нечего тут толпе делать. Нам двоим работы едва хватит. Двигаем дальше.
— А вдруг они уйдут с другой стороны?
— Если она есть, — мрачно пробормотал Дженкинс и пошёл вперёд, — чутьё мне подсказывает, что нет тут другого выхода.
Они двигались след в след, пока не дошли до развилки.
— Чёрт, — выругался Дженкинс. — ненавижу такие ситуации. Придётся разделяться. Ты направо, я налево. И запомни — пали во всё, что воняет и рычит.
Гарри двинулся дальше, мысленно борясь с собой и ругая Дженкинса. «Если почувствуешь угрозу — убей». Мы же авроры! Мы не должны убивать, только обезвреживать! Подкралась неприятная мысль, что Дженкинс не позвал помощь только потому, что хочет расправиться с псами по-своему.
Вдруг он споткнулся обо что-то мягкое и едва не упал, ухватившись за стену. Любопытство пересилило страх, и Гарри зажёг Люмос. Под ногами лежало человеческое тело. Конечности и лицо были обглоданы, с живота и плеч содраны целые куски мяса. Длинные светлые волосы валялись в бурой грязи. Девушка, совсем юная. Трупу не меньше суток, но даже крысы не осмелились разделить добычу с псами…
Дженкинс определённо прав. Нечего этим тварям делать в Азкабане. Узники магической тюрьмы по сравнению с Моорскими псами — вполне приличные люди.
Вдруг впереди послышался шорох и хриплое дыхание. Через мгновенье Гарри увидел летящую на него чёрную тень с ощерившимися огромными белыми клыками.
Это убийство было словно списано с инструкции по Невербальным заклинаниям: безмолвно и быстро. Оборотень бесформенным мешком свалился рядом с истерзанным трупом девушки. Позднее Гарри вспоминал этот эпизод и задавался вопросом: почему? Почему не Ступефай, не Инкарцео, не Петрификус Тоталус? Что произошло в тот вечер тридцатого сентября, когда он с такой лёгкостью умертвил двух оборотней, не почувствовав ни капли угрызений совести? Двух оборотней, не одного. Потому что второго Гарри убил через пару минут после первого, обнаружив в дальнем тупике подземелья ещё один осквернённый труп, на этот раз ребёнка.
Страница 2 из 41