CreepyPasta

Суета вокруг учебника

Фандом: Гарри Поттер. Шрам не болел и все было хорошо, но однажды в дом ворвалась взъерошенная Гермиона с учебником по… А вот и нет! Учебник не по зельеварению, а по чарам!

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
10 мин, 6 сек 16439
— Это все жутко интересно, но ты про дуэльный клуб в Шамбатоне рассказывай!

Гермиона с минуту смотрела на него непонимающе, потом встряхнула головой:

— Ах, да. Шамбатон. В школе есть дуэльный клуб, где проводятся тренировки, занятия обычно ведет преподаватель Чар или его ассистент. Кстати, ученик, применивший магию против другого ученика вне занятий, исключается из клуба на какой-то срок, и это — позор. Последние десять лет дуэльным клубом Шамбатона руководит Фабьен Шеванель, он несколько лет подряд был победителем того самого Турнира Победителей.

— И это его учебник? — высказал Гарри самое вероятное предположение.

— Нет. Здесь написано: коллектив авторов, при участии лучших Мастеров и под редакцией Фабьена Шеванеля.

— Ты же не думаешь, что это он, ну, Снейп? — с трудом выговорил Гарри.

— Конечно, нет, видимо, у кого-то остались его записи. Он же пятнадцать лет вел зелья, и что-то мне подсказывает, его курс здорово отличался от того, что давал нам Слагхорн. Дело не в этом.

Гарри облегченно вздохнул, привычный мир устоял. А зная въедливость Гермионы, можно было не сомневаться, что она найдет учеников Снейпа и вытрясет из них ответы на все вопросы.

— Гарри, смотри сюда, — Гермиона вынула из саквояжа внушительную стопку книг и положила на учебник за четвертый курс. — Это французские учебники по Чарам, а это, — она достала еще одну внушительную стопку, — английские. Как, по-твоему, чем они отличаются?

— Языком? — Гарри удивился очевидности ответа.

— Это несущественно, — отмахнулась Гермиона и поставила на стол третью стопку книг. — Это учебники, по которым преподавали Чары в Шамбатоне еще пять лет назад. Они ничем, кроме языка, не отличаются от наших, — Гермиона постучала пальцем по стопке хогвартских учебников. — Этими учебниками пользуются с незапамятных времен, их переиздают время от времени, осовременивая язык и упрощая теорию, но суть неизменна. А здесь, — она придвинула третью стопку ближе к себе, — предложен принципиально новый подход к обучению магии!

Гермиона выхватила учебник за первый курс и потрясла им перед лицом Гарри:

— В начале обучения вообще не используется палочка! Детей учат управлять своей стихийной магией, а потом направлять ее с помощью палочки, параллельно ученики овладевают невербальной магией! — Гермиона хлопнула учебником о стол.

— И это плохо? — спросил Гарри, увидев выражение ее лица, поправился. — Хорошо?

Гермиона не ответила. Она села на кресло, сложила руки и стала разглядывать потолок.

— На методику обратили внимание, — Гермиона говорила четко, словно читала доклад, — когда ученики провинциального клуба начали забирать призы всевозможных турниров. Шеванель всегда занимался поиском талантов, он пригласил в свой клуб сперва победителей, потом инструкторов, внедрил методику. Стал вводить элементы на занятиях дуэльного клуба Шамбатона и на продвинутых Чарах. Потом он заменил своего дядю, как преподаватель Чар, и стал готовить учеников по новой программе. Как я полагаю, уровень среднего выпускника Шамбатона выше хогвартского настолько… — Гермиона безнадежно махнула рукой. — У нас беспалочковой и невербальной магией владеют единицы, да и те, в основном самоучки!

— Значит, нужно ввести в Хогвартсе такой курс, — Гарри искренне не понимал, в чем проблема.

— Гарри, ты слушал, что я тебе говорила? Дуэльные клубы во Франции очень влиятельны, поэтому они и смогли внедрить новую методику.

— А у нас?

— У нас ничего подобного нет! — отрезала Гермиона. — Большинство наших аристократов состоят во французских клубах или обучаются дома. Почти все клубы были закрыты еще Краучем, осталось несколько снобистских заведений для взрослых волшебников, которые могут приводить своих сыновей, уже обучающихся в Хогвартсе. Никакого влияния они не имеют, отношение к ним, скорее, подозрительное.

— Придется обходиться без поддержки, — пожал плечами Гарри. — Не в первый раз.

Голова Рона в камине настоятельно потребовала вернуть ему законную жену. Гарри со вздохом отложил журнал, состояние блаженного покоя было безвозвратно разрушено. Он связался с Авроратом и запросил сводку происшествий.

Будничная рутина захватила его. Вернулась Джинни и снова умчалась освещать очередные соревнования. Насыщенный день в Аврорате сменялся не менее насыщенным вечером с резвящимися детьми. Пролетали недели, с Гермионой он встречался только по работе, когда времени даже на «Как дела?» не хватало. Гарри почти забыл об учебнике, когда Рон и Гермиона пришли на день рождения Джинни. Праздник подходил к концу, гости разбились на группы.

— Поболтаем? — Гермиона подошла к нему.

В его кабинете горел камин. Гермиона села в удобное кожаное кресло, скинула туфли на шпильках и вытянула ноги.

— Блаженство!

— Вина? Кофе?

— Лучше крепкий чай, — она прикрыла глаза и усмехнулась.
Страница 2 из 3
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии