CreepyPasta

S is for Slytherin

Фандом: Гарри Поттер. Второй урок истории от профессора Поттера: Годрик Гриффиндор был извращенцем, да и Слизерен не слишком от него отставал. Третий урок: не играй с Мастером. Класс, свободны!

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
99 мин, 49 сек 6333
Это все та белоснежная кожа! Снейпу нужно немного загореть — он прямо-таки сияет!

Сириус заметил, как Мастер усмехается ему, и нахмурился. Он знал, что выглядит солидно, ну, выглядел чуть раньше — перед уходом из Министерства он заставил Лунатика проверить свой облик — теперь он понимал, как чувствует себя Гарри, когда его постоянно преследуют журналисты. Конечно, сглаз Снейпа мог не ограничиться лицом Сириуса, однако Блэк не собирался проверять и тем самым ставить себя в ещё более глупое положение. Хотя отдельное «фините инкантем», возможно, было бы к месту…

Мастер хихикнул, и Сириус неловко поерзал. Эти зеленые глаза смеялись над ним. Может, ему следует наложить отменяющее заклятье, потому что Блэк помнил, что глаза Гарри выглядели точно так же, когда Рон попался на одну из шуточек братьев…

— Это же не… — уставился он. — Как?

— Привет, Сириус, да, я в порядке, спасибо. А как у тебя дела? Сейчас ведь, после ареста Петтигрю, уже хорошо, да? — подчеркнуто любезно осведомился Мастер — нет, Гарри — и Сириус слегка вздрогнул от смущения. Но, черт побери, он полагал, что перенесенное потрясение всё же извиняет чуточку грубости. Кажется, Гарри был с этим согласен, потому что прекратил его поддразнивать и распахнул объятья. — Разве ты не собираешься обнять своего любимого крестника?

Сириус автоматически выполнил предложенное, и когда его руки обнимали обнаженный торс Гарри, почувствовал, как глаза наполняются слезами.

— И ты собирался позволить этому сальному мерзавцу себя трахнуть?

Гарри засмеялся и через заклятую дверь повел травмированного крестного из общей гостиной в частную. Снейпа, к счастью, нигде не наблюдалось в поле зрения, — похоже, он собирал свою разбросанную одежду, убравшись либо в ванную, либо в спальню. Впрочем, Сириусу не хотелось обдумывать факт, что у мерзавца есть подобное право. Блэка бережно проводили к креслу, откуда он стойко игнорировал несколько ухудшившееся состояние старого ковра.

Гарри присел сбоку, не сводя с него умиротворяющего и спокойного взора. Сириус не смог удержаться — в замешательстве посмотрел на крестника, и Гарри ответил:

— Это не так уж и плохо — при условии, что один из нас знает, что делает…

Подобное утверждение Сириусу сложно было бы не понять:

— Но… но… ты, его… голый!

Гарри засмеялся:

— Я уже большой мальчик, Сириус, не ребенок и уж точно не девственник, и я уверяю тебя, что все было только по согласию.

— Но… но… мужчина?

— Когда дело не касается того, чтобы завести детей, и секс — это просто секс… я… легко приспосабливаюсь.

Сириус изо всех сил пытался понять:

— Но… но… Снейп?

— Мой выбор несколько ограничен и, впервые испытав целибат с тех пор, как стал Мастером, я пришел к выводу, что мне он совершенно не нравится, — пожал Гарри плечами, призвал скамеечку и уселся напротив Сириуса. — Как-никак, профессорам запрещено трогать учеников.

Сириус моргнул:

— Профессор? — его Гарри стал профессором? Когда, черт побери, это произошло?

Гарри обрадованно ему кивнул:

— Ага. Не совсем моя специализация, но, если честно, крайне муторно обучать детишек защитным чарам, когда ты — Мастер в Ковке Защиты. Я понимаю, что надо с чего-нибудь начинать, но скучно от этого не меньше.

Объяснение запутало Сириуса ещё сильнее. Что, черт возьми, такое — Ковка Защиты?

— Кроме того, у меня — уникальная точка зрения на историю, а Биннс устарел как минимум лет на пятьдесят! Но ты ведь понимаешь, что я имею в виду, говоря о том, как ограничен здесь выбор энергичного партнера? Мне не особо хочется здесь иметь дело хоть с кем-то. Я крайне благодарен за то, что юность осталась далеко позади, и не имею никаких намерений вновь пережить её даже опосредованно. Чего не скажешь о детстве… — Гарри усмехнулся и подмигнул, однако Сириус был слишком поражен, чтобы понять шутку.

Профессор? Ковка Защиты? Биннс?

— Подожди! — воскликнул он. — О чем вообще, мать его, речь, Гарри? — О золоченые гонады Мерлина! Этого мальчишку нельзя оставить и на минуту. Он хуже, чем Сохатый. — Да что, ради Авалона, с тобой случилось? — нетерпеливо потребовал он.

Улыбка другого волшебника померкла, и губы несколько раздраженно скривились.

— Гермиона — от большого ума — решила воспользоваться мной в качестве лабораторной крысы для урока Биннса.

Выражение лица мага даже без дальнейших разъяснений сказало Сириусу: несмотря на давность событий — а для Гарри, похоже, прошло немало времени — его крестник не простил и не забыл.

— Думаю, ты немножко обиделся — ну совсем капельку, — с сухой иронией прокомментировал он, ведя себя намного спокойнее и терпеливее теперь, когда на его вопросы отвечали… хотя сейчас ему стало интересно, как Гарри умудрился вляпаться в такую историю в самом что ни на есть скучном и анти-просвещающем классе в истории Хогвартса.
Страница 15 из 29
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии