Фандом: Гарри Поттер. Второй урок истории от профессора Поттера: Годрик Гриффиндор был извращенцем, да и Слизерен не слишком от него отставал. Третий урок: не играй с Мастером. Класс, свободны!
99 мин, 49 сек 6334
— И снова констатирую, Блэк: ты заявляешь очевидное. Если бы обида Поттера была хоть на волос сильнее, он давным-давно бы рухнул под её тяжестью.
Взглянув Гарри за спину, Сириус заметил вновь показавшегося Снейпа, на это раз милостиво закутанного в плотную мантию. Губы Блэка искривились, и притаившийся у дальней стены Северус насмешливо улыбнулся в ответ.
— На самом деле, — сказал Гарри, предостерегающе оглянувшись на Снейпа, — я уже выбросил это из головы. Я сейчас в полном порядке, можете спросить мистера Грейнджер и мисс Уизли.
Сириус сообразил не сразу, но потом до него дошло. Глаза мужчины вытаращились. Мерлин, у парня извращенный ум мародеров — ну ладно, характер Лили тоже в наличии.
— Чем же они это заслужили? — чуть ли не с гордостью спросил он.
Снейп фыркнул, а Гарри закатил глаза.
— Не обращай на него внимания, — вздохнул более молодой волшебник. — Бог знает по какой причине он находит это смешным.
— Что? — неосведомленность Сириусу надоела. Что знает этот мерзавец такого, чего не известно Блэку?
Гарри вздохнул, заправил за ухо несколько выбившихся прядей и спокойно продолжил ставить мир Сириуса с ног на голову — маленькая поправочка: продолжил бы, если Сириус бы сумел ему поверить, чего анимагус просто-напросто не мог себя заставить сделать. Хоть Гарри за эти годы не раз вляпывался в разные малоприятные ситуации, такое было слишком даже для него. Сириус внимательно на него посмотрел и поискал нужные слова.
Вряд ли стоит называть Мастера-который-победил-монстра-и-убийцу психом, крестник он тебе или нет.
Возможно, Снейп всё же накачал его наркотиками. Глаза Блэка скользнули туда, где затаился слизеринец. По своему опыту Сириус мог сказать: гормоны есть гормоны, но даже их было бы недостаточно, чтобы позволить Снейпу трахать себя, — а ведь Сириус был потенциальным сексоголиком, обреченным на четырнадцать лет безбрачия. Сириус никак не мог объяснить Знак или внезапное поражение Волдеморта от руки Гарри, однако нельзя же взять и в самом деле поверить в подлинность Знака Мастера, правда ведь? Он ведь просто предположил — ну разве это не глупо? Последний Мастер умер больше ста восьмидесяти лет назад, так что никто из ныне живущих не мог достоверно подтвердить этот факт.
Да, если принять все обстоятельства во внимание, то под историей Гарри — наверное, это затеял Снейп в надежде поиздеваться над Сириусом — почти наверняка что-то кроется. И в самом деле, ругал он себя, нельзя же быть таким глупым! Да неужто его крестник настолько дурак, что ему в голову пришла бы мысль о перепихе со Снейпом! Так называемый Мастер, скорее всего, даже не Гарри…
Бам!
Сириус вздрогнул и потер воспаленное место на голове, с возмущением глядя на похожего на Гарри типа:
— Слушай, кем бы ты ни был…
Другой волшебник потряс у него над головой кулаком, угрожая стукнуть во второй раз:
— Возьми себя в руки, Сириус.
— Ой, да ладно, неужели ты думаешь, что я поверю этой истории? Как ты докажешь, что это правда? — Сириус был мастером в скандальных подделках. Чтобы повесить ему лапшу на уши, доказательств требуется всё же побольше.
Зеленые глаза не впечатленного его речью мужчины пристально рассматривали Блэка, а на запятнанной меткой груди переливался свет.
— Знак может быть фальшивым, — упрямо настаивал анимагус.
Ха! Какой Мастер будет так закатывать глаза? Лишнее доказательство тому, что ему не хватает присущего Мастеру контроля — значит, он вовсе не Мастер.
Или всё-таки Гарри, и крестный начинает его несколько раздражать…
Сириус запутался.
— Ты — параноик, — с принужденным терпением заметил Гарри (или тип, похожий на Гарри). — Делать миру больше нечего, чем плести против тебя заговоры, Бродяга.
Что ж, он знает другое имя Сириуса… но все же…
— Зато Снейп был бы не против, — неуверенно заспорил он.
Мерзавец, о котором шла речь, с отвращением фыркнул:
— Тебя, Поттер, возможно, и развлекают дебаты с твоим блохастым крестным, однако я предпочел бы, чтобы на меня наложили круциатус. Позволь мне предложить, — сделал паузу слизеринец, вытаскивая палочку из рукава и призывая довольно безобидную на вид — разве что несколько толстоватую — старую книгу. Бросив её своему подельнику-который-возможно-является-Гарри, он закончил: — Чтобы ты показал своему нежеланному гостю, насколько далеко ушел от неинтересного и раздражающего сопляка, которого он так обожал, пройдя путь до обученного и почти умного Мастера, с которым я был бы чрезвычайно рад остаться наедине хотя бы на пять минут и вкусить, наконец, секса, который ты до сих пор мне обещаешь! — он вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Даже неприглядное значение его заявления не смогло остановить какую-то частичку Сириуса от ржача — правда, про себя.
Взглянув Гарри за спину, Сириус заметил вновь показавшегося Снейпа, на это раз милостиво закутанного в плотную мантию. Губы Блэка искривились, и притаившийся у дальней стены Северус насмешливо улыбнулся в ответ.
— На самом деле, — сказал Гарри, предостерегающе оглянувшись на Снейпа, — я уже выбросил это из головы. Я сейчас в полном порядке, можете спросить мистера Грейнджер и мисс Уизли.
Сириус сообразил не сразу, но потом до него дошло. Глаза мужчины вытаращились. Мерлин, у парня извращенный ум мародеров — ну ладно, характер Лили тоже в наличии.
— Чем же они это заслужили? — чуть ли не с гордостью спросил он.
Снейп фыркнул, а Гарри закатил глаза.
— Не обращай на него внимания, — вздохнул более молодой волшебник. — Бог знает по какой причине он находит это смешным.
— Что? — неосведомленность Сириусу надоела. Что знает этот мерзавец такого, чего не известно Блэку?
Гарри вздохнул, заправил за ухо несколько выбившихся прядей и спокойно продолжил ставить мир Сириуса с ног на голову — маленькая поправочка: продолжил бы, если Сириус бы сумел ему поверить, чего анимагус просто-напросто не мог себя заставить сделать. Хоть Гарри за эти годы не раз вляпывался в разные малоприятные ситуации, такое было слишком даже для него. Сириус внимательно на него посмотрел и поискал нужные слова.
Вряд ли стоит называть Мастера-который-победил-монстра-и-убийцу психом, крестник он тебе или нет.
Возможно, Снейп всё же накачал его наркотиками. Глаза Блэка скользнули туда, где затаился слизеринец. По своему опыту Сириус мог сказать: гормоны есть гормоны, но даже их было бы недостаточно, чтобы позволить Снейпу трахать себя, — а ведь Сириус был потенциальным сексоголиком, обреченным на четырнадцать лет безбрачия. Сириус никак не мог объяснить Знак или внезапное поражение Волдеморта от руки Гарри, однако нельзя же взять и в самом деле поверить в подлинность Знака Мастера, правда ведь? Он ведь просто предположил — ну разве это не глупо? Последний Мастер умер больше ста восьмидесяти лет назад, так что никто из ныне живущих не мог достоверно подтвердить этот факт.
Да, если принять все обстоятельства во внимание, то под историей Гарри — наверное, это затеял Снейп в надежде поиздеваться над Сириусом — почти наверняка что-то кроется. И в самом деле, ругал он себя, нельзя же быть таким глупым! Да неужто его крестник настолько дурак, что ему в голову пришла бы мысль о перепихе со Снейпом! Так называемый Мастер, скорее всего, даже не Гарри…
Бам!
Сириус вздрогнул и потер воспаленное место на голове, с возмущением глядя на похожего на Гарри типа:
— Слушай, кем бы ты ни был…
Другой волшебник потряс у него над головой кулаком, угрожая стукнуть во второй раз:
— Возьми себя в руки, Сириус.
— Ой, да ладно, неужели ты думаешь, что я поверю этой истории? Как ты докажешь, что это правда? — Сириус был мастером в скандальных подделках. Чтобы повесить ему лапшу на уши, доказательств требуется всё же побольше.
Зеленые глаза не впечатленного его речью мужчины пристально рассматривали Блэка, а на запятнанной меткой груди переливался свет.
— Знак может быть фальшивым, — упрямо настаивал анимагус.
Ха! Какой Мастер будет так закатывать глаза? Лишнее доказательство тому, что ему не хватает присущего Мастеру контроля — значит, он вовсе не Мастер.
Или всё-таки Гарри, и крестный начинает его несколько раздражать…
Сириус запутался.
— Ты — параноик, — с принужденным терпением заметил Гарри (или тип, похожий на Гарри). — Делать миру больше нечего, чем плести против тебя заговоры, Бродяга.
Что ж, он знает другое имя Сириуса… но все же…
— Зато Снейп был бы не против, — неуверенно заспорил он.
Мерзавец, о котором шла речь, с отвращением фыркнул:
— Тебя, Поттер, возможно, и развлекают дебаты с твоим блохастым крестным, однако я предпочел бы, чтобы на меня наложили круциатус. Позволь мне предложить, — сделал паузу слизеринец, вытаскивая палочку из рукава и призывая довольно безобидную на вид — разве что несколько толстоватую — старую книгу. Бросив её своему подельнику-который-возможно-является-Гарри, он закончил: — Чтобы ты показал своему нежеланному гостю, насколько далеко ушел от неинтересного и раздражающего сопляка, которого он так обожал, пройдя путь до обученного и почти умного Мастера, с которым я был бы чрезвычайно рад остаться наедине хотя бы на пять минут и вкусить, наконец, секса, который ты до сих пор мне обещаешь! — он вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Даже неприглядное значение его заявления не смогло остановить какую-то частичку Сириуса от ржача — правда, про себя.
Страница 16 из 29