Фандом: Гарри Поттер. Отношения Гарри и Драко постепенно развиваются как в ипостаси сотрудничающих анимагов, так и любовников. Однако не все складывается безоблачно. Появляется таинственный мститель, намеренный поквитаться с Пожирателем Смерти и симпатизирующим ему анимагом
91 мин, 12 сек 20492
Роза пронзительно звала Гарри и Драко, отчаянно молотя по окну кулачками. Проглотив все нелестные эпитеты в адрес недальновидности Уизли, Малфой сделал стекло непрозрачным и наложил на группу авроров заглушающие чары, чтобы детские вопли не помешали им работать, и чтобы сам ребенок не мог услышать лишнюю в ее нежном возрасте информацию.
— Спасибо, Малфой, — быстро поблагодарил Уизли; пребывай Драко в радушном настроении, счел бы признательность искренней.
— Я это сделал не для тебя, Уизли, — резко ответил он. — Сомневаюсь, что малютке Розе стоит видеть то, что вывело из равновесия тебя и Грейнджер. Зачем ты нас позвал? Грейнджер, ничего толком не рассказав, отправила нас сюда. — Видя замешательство Рона, Малфой перевел взгляд на клетку. И тут же пожалел об этом.
Ловушку заполняли вымазанные в крови клочья рыжего меха какого-то животного. Внутренности и искромсанные части тела были разбросаны вперемежку: бедное существо превратилось в мешанину спекшейся крови, лоскутов покрытой шерстью кожи, каких-то синюшных пленок, обломков костей. Рядом с предположительно локтем покойного в лужице запекшейся крови виднелось нечто, в чем Драко с ужасом опознал сердце.
— Как думаешь, кем был этот несчастный?
— Мне кажется, это был орангутанг, — вмешался один из авроров, отвлекая на себя внимание Драко от кровавого месива. Аврор оказался темноволос, высок ростом и невероятно худощав. Кольнуло сходством слуги закона со студентом из Хогварства, учившимся на одном с Малфоем курсе: кажется, тот близко общался со светловолосым ирландцем, разящим наповал ужасающим акцентом; Драко словно наяву видел повязанные на шеях неразлучной парочки яркие гриффиндорские галстуки.
Гриффиндорского аврора звали Томас, Дин Томас; если Драко не изменяет память, раньше он неплохо рисовал, и даже немного печально, что в итоге предпочел творчеству службу в Аврорате. Вроде бы Томас на шестом курсе даже встречался с Джиневрой Уизли, еще до начала ее романа с Гарри. Безумно интересно, чем руководствовался выпускник Гриффиндора, превращаясь в министерского работника.
Тем временем Томас продолжал:
— Мы попытаемся определить, пропадала ли обезьяна из магловского зоопарка, а если погибший окажется анимагом, рассмотрим вероятность, не мог ли случиться сбой в созданных Гарри клетках.
— Как скажешь, Дин. Могу я попросить об одолжении? Хочу освободить бедолагу. — Гарри одарил бывшего одноклассника теплой улыбкой, мгновенно пробудившей дремавшую в Драко ревность. Черт возьми, так маняще улыбаться следует исключительно для Малфоя!
— Поттер, открывай ловушку, чтобы мы смогли проверить жертву на магическую подпись, — распорядился второй аврор. Грейнджер упоминала Терри Бута; вроде бы, он учился на Ровенкло.
— Хорошо, дай мне минуту, — попросил Гарри, оборачиваясь к Драко. От тлевших в глубокой зелени взгляда искорок неутоленного желания Малфоя немедленно бросило в жар. — Хочешь попробовать открыть ловушку? Теперь у тебя есть доступ к замкам. На прошлой неделе я убедился в этом, когда ты работал с мистером Стоунброком.
— Да, — сглатывая ком в горле и радуясь, что с утра надел мантию свободного покроя, ответил Драко.
— Не стоит, Поттер, — влез Бут, бросая на Драко многозначительный взгляд. — Это официальное расследование, и мы не можем позволить сомнительным личностям уничтожить улики, внося сумятицу в ход следствия.
— Терри, все в порядке, это же Мал… — удивленно глядя на напарника, начал Томас.
— Нет, — отрезал Бут. — Малфой навечно скомпрометировал себя. Его имя не должно упоминаться в нашем отчете, который может прочитать любой добропорядочный гражданин.
— Ты несправедлив, Бут, — угрожающе процедил Гарри. — Драко сполна расплатился за свои прегрешения. Ты прибыл по вызову из-за трупа в клетке; твоя работа — найти того, кто совершил убийство. Не все ли равно, кто откроет чертову клетку?
— Поттер, даже если для тебя не видно разницы, то для Министерства она очевидна. — Бут пыжился придать себе авторитета, гордо выпятив грудь и выглядя при этом смехотворно нелепо, несмотря на безупречно сидящую алую аврорскую мантию. — Семья Малфоев никогда не отличалась безупречной репутацией. И раньше ты первым согласился бы со мной.
— Ты прав, Бут. А теперь первым заявляю, что Малфои очень стараются быть полезными и законопослушными членами общества; решением Визенгамота с них сняты все обвинения, — хищно усмехаясь, парировал Гарри. Драко предположил, что между Гарри и Бутом имеется что-то личное. К сожалению, от его усилий сейчас ничего не зависело. — С другой стороны, ты здесь находишься с рабочим заданием, а мы явились облегчить твою работу. Уверен, если ты хорошо попросишь, кто-нибудь из невыразимцев откроет клетку. Хотя я сомневаюсь, что они возьмутся помочь тебе.
В отличие от открыто посмеивающегося Томаса, Драко пришлось подавить смешок. Уизли не проявил подобную сдержанность.
— Спасибо, Малфой, — быстро поблагодарил Уизли; пребывай Драко в радушном настроении, счел бы признательность искренней.
— Я это сделал не для тебя, Уизли, — резко ответил он. — Сомневаюсь, что малютке Розе стоит видеть то, что вывело из равновесия тебя и Грейнджер. Зачем ты нас позвал? Грейнджер, ничего толком не рассказав, отправила нас сюда. — Видя замешательство Рона, Малфой перевел взгляд на клетку. И тут же пожалел об этом.
Ловушку заполняли вымазанные в крови клочья рыжего меха какого-то животного. Внутренности и искромсанные части тела были разбросаны вперемежку: бедное существо превратилось в мешанину спекшейся крови, лоскутов покрытой шерстью кожи, каких-то синюшных пленок, обломков костей. Рядом с предположительно локтем покойного в лужице запекшейся крови виднелось нечто, в чем Драко с ужасом опознал сердце.
— Как думаешь, кем был этот несчастный?
— Мне кажется, это был орангутанг, — вмешался один из авроров, отвлекая на себя внимание Драко от кровавого месива. Аврор оказался темноволос, высок ростом и невероятно худощав. Кольнуло сходством слуги закона со студентом из Хогварства, учившимся на одном с Малфоем курсе: кажется, тот близко общался со светловолосым ирландцем, разящим наповал ужасающим акцентом; Драко словно наяву видел повязанные на шеях неразлучной парочки яркие гриффиндорские галстуки.
Гриффиндорского аврора звали Томас, Дин Томас; если Драко не изменяет память, раньше он неплохо рисовал, и даже немного печально, что в итоге предпочел творчеству службу в Аврорате. Вроде бы Томас на шестом курсе даже встречался с Джиневрой Уизли, еще до начала ее романа с Гарри. Безумно интересно, чем руководствовался выпускник Гриффиндора, превращаясь в министерского работника.
Тем временем Томас продолжал:
— Мы попытаемся определить, пропадала ли обезьяна из магловского зоопарка, а если погибший окажется анимагом, рассмотрим вероятность, не мог ли случиться сбой в созданных Гарри клетках.
— Как скажешь, Дин. Могу я попросить об одолжении? Хочу освободить бедолагу. — Гарри одарил бывшего одноклассника теплой улыбкой, мгновенно пробудившей дремавшую в Драко ревность. Черт возьми, так маняще улыбаться следует исключительно для Малфоя!
— Поттер, открывай ловушку, чтобы мы смогли проверить жертву на магическую подпись, — распорядился второй аврор. Грейнджер упоминала Терри Бута; вроде бы, он учился на Ровенкло.
— Хорошо, дай мне минуту, — попросил Гарри, оборачиваясь к Драко. От тлевших в глубокой зелени взгляда искорок неутоленного желания Малфоя немедленно бросило в жар. — Хочешь попробовать открыть ловушку? Теперь у тебя есть доступ к замкам. На прошлой неделе я убедился в этом, когда ты работал с мистером Стоунброком.
— Да, — сглатывая ком в горле и радуясь, что с утра надел мантию свободного покроя, ответил Драко.
— Не стоит, Поттер, — влез Бут, бросая на Драко многозначительный взгляд. — Это официальное расследование, и мы не можем позволить сомнительным личностям уничтожить улики, внося сумятицу в ход следствия.
— Терри, все в порядке, это же Мал… — удивленно глядя на напарника, начал Томас.
— Нет, — отрезал Бут. — Малфой навечно скомпрометировал себя. Его имя не должно упоминаться в нашем отчете, который может прочитать любой добропорядочный гражданин.
— Ты несправедлив, Бут, — угрожающе процедил Гарри. — Драко сполна расплатился за свои прегрешения. Ты прибыл по вызову из-за трупа в клетке; твоя работа — найти того, кто совершил убийство. Не все ли равно, кто откроет чертову клетку?
— Поттер, даже если для тебя не видно разницы, то для Министерства она очевидна. — Бут пыжился придать себе авторитета, гордо выпятив грудь и выглядя при этом смехотворно нелепо, несмотря на безупречно сидящую алую аврорскую мантию. — Семья Малфоев никогда не отличалась безупречной репутацией. И раньше ты первым согласился бы со мной.
— Ты прав, Бут. А теперь первым заявляю, что Малфои очень стараются быть полезными и законопослушными членами общества; решением Визенгамота с них сняты все обвинения, — хищно усмехаясь, парировал Гарри. Драко предположил, что между Гарри и Бутом имеется что-то личное. К сожалению, от его усилий сейчас ничего не зависело. — С другой стороны, ты здесь находишься с рабочим заданием, а мы явились облегчить твою работу. Уверен, если ты хорошо попросишь, кто-нибудь из невыразимцев откроет клетку. Хотя я сомневаюсь, что они возьмутся помочь тебе.
В отличие от открыто посмеивающегося Томаса, Драко пришлось подавить смешок. Уизли не проявил подобную сдержанность.
Страница 4 из 28