Фандом: Гарри Поттер. Эрнест Хэмингуэй написал: «Мир — хорошее место. За него стоит сражаться». С последним я согласен. Детектив Северус Снейп дорабатывает последние дни в отделе по расследованию убийств. Туда же переводят новичка, Гарри Поттера. Вместе им предстоит выйти на след жестокого маньяка.
187 мин, 4 сек 6645
— Такие очки носил мой отец, — ответил он, улыбнувшись беззаботно, как раньше. — Косил под Леннона, наверное. Я почти не знал его, но мне говорили, что я — его вылитая копия. Вот и решил… кое-что позаимствовать.
«Отвлеченный» вопрос вылился в откровение, из-за которого Северусу сделалось еще хуже. Ну конечно, мальчишка вырос без отца, вот откуда этот комплекс и влюбленность в зрелого мужчину… Быть может, старший Поттер тоже был полицейским — это объяснило бы, помимо прочего, выбор профессии.
С разговорами, определенно, было лучше подождать до того момента, когда Гарри узнает новость от Дафны — она наверняка хочет сообщить ему обо всем вечером, с глазу на глаз, а не по телефону. Тогда он, скорее всего, и сам прекратит общаться с Северусом иначе, чем как с коллегой по работе.
Гарри продолжал что-то говорить, но Северус его уже не слышал, глядя в окно на оживленные улицы вечернего города. Яркие цветные огни рекламы и вывесок сильнее, чем прежде, казались пошлым и лживым фасадом, за которым таилась гниющая суть, лица прохожих раздражали и вызывали отвращение.
Когда машина остановилась на перекрестке, где загорелся красный свет, в тени мусорных баков Северус заметил попрошайку. Продрогший, тот сидел на картонке, сгорбившись и униженно вытянув перед собой ладонь, в которую периодически падали мелкие монеты. Один из прохожих, будто в насмешку, поставил рядом с попрошайкой бумажный стаканчик недопитого остывшего кофе, и зашагал дальше. Попрошайка, уныло посмотрев ему вслед, взял стаканчик в руку. Секунда — и от остатков кофе в воздух заструился пар. С наслаждением втянув запах, попрошайка начал пить из стакана.
Северус почувствовал, как вновь поднимается в нем душевная муть. Не был ли он сам похож на этого оборванца? В своей гордыне он решил, что его магия способна изменить мир, но, в конечном счете, она годилась лишь на то, чтобы подогревать кофе, а сам Северус мог лишь принимать такие же подачки. Потому как чем являлась его единственная ночь со столь желанным ему человеком, если не подачкой от судьбы?
Отделение полиции было наполнено привычным шумом голосов, телефонными трелями и шелестом бумаги.
— Ваша жена звонила, — сказала Гарри девушка на приемной стойке. Тот, нахмурившись, поблагодарил ее и, поднимаясь с Северусом по лестнице на второй этаж, вытащил сотовый, чтобы перезвонить. Вид у него при этом был раздосадованный и самую малость — виноватый…
Впоследствии записи с камер наблюдения покажут, что светловолосый мужчина вошел в полицейский департамент совершенно беспрепятственно, никем не замеченный и не остановленный. По какой-то причине даже стоящие у входа дежурные отвернулись, когда он отворил двери.
Остановившись посреди многолюдного холла, он позвал:
— Детектив Снейп!
Когда тот его не услышал, он крикнул во все горло:
— ДЕТЕКТИВ!
Северус, Гарри и все присутствовавшие в холле разом обернулись к нему. При виде самого разыскиваемого преступника города полицейские, чертыхаясь, повыхватывали пистолеты, целясь в него — их шок был так силен, что они лишь каким-то чудом не открыли огонь.
Драко Малфой, чья белая рубашка была полностью залита кровью, широко развел руки и слегка улыбнулся, глядя на Снейпа:
— Арестуйте же меня, детектив.
Гарри первым скинул оцепенение; лицо его исказилось гримасой гнева, он выхватил пистолет из кобуры и, направив его на Малфоя, рванул вниз по лестнице, остервенело выкрикивая:
— На пол! Я сказал: лечь на пол, быстро! Руки за голову!
Драко и не думал оказывать сопротивление. Не переставая улыбаться, он медленно опустился на колени, затем лег ничком и положил ладони на затылок. При этом его холодные бледно-серые глаза по-прежнему были направлены на Снейпа; он словно и не замечал никого из окружающих полицейских, глядя на единственного, кто остался стоять неподвижно.
Северус оцепенел, не в силах разорвать зрительный контакт. Пока Малфоя обыскивали и сковывали наручниками, детектив лихорадочно соображал.
Происходящему могло быть лишь одно объяснение — Малфой окончил задуманное, убил или замучил еще кого-то, и теперь явился в полицию, чтобы… что?
Заявить о себе во всеуслышание?
Он это, без сомнения, сделал.
Но было и еще что-то. Что-то, таящееся на дне этих странных белесых глаз. Сквозь разлитое в них безумие отчетливо пробивались насмешка и понимание — как если бы Малфой знал некий секрет о нем, о Северусе, и теперь намеревался использовать это знание в своих целях.
Детектив остро ощутил в этот момент, что человек перед ним невероятно опасен — лично для него.
Северус заморгал, пытаясь стряхнуть с себя это жуткое чувство, тем более, что Малфоя уже вели под руки двое полицейских.
Драко сидел в комнате для допросов, переодетый в оранжевую робу, и педантично, как ни в чем не бывало, макал в кружку чайный пакетик.
«Отвлеченный» вопрос вылился в откровение, из-за которого Северусу сделалось еще хуже. Ну конечно, мальчишка вырос без отца, вот откуда этот комплекс и влюбленность в зрелого мужчину… Быть может, старший Поттер тоже был полицейским — это объяснило бы, помимо прочего, выбор профессии.
С разговорами, определенно, было лучше подождать до того момента, когда Гарри узнает новость от Дафны — она наверняка хочет сообщить ему обо всем вечером, с глазу на глаз, а не по телефону. Тогда он, скорее всего, и сам прекратит общаться с Северусом иначе, чем как с коллегой по работе.
Гарри продолжал что-то говорить, но Северус его уже не слышал, глядя в окно на оживленные улицы вечернего города. Яркие цветные огни рекламы и вывесок сильнее, чем прежде, казались пошлым и лживым фасадом, за которым таилась гниющая суть, лица прохожих раздражали и вызывали отвращение.
Когда машина остановилась на перекрестке, где загорелся красный свет, в тени мусорных баков Северус заметил попрошайку. Продрогший, тот сидел на картонке, сгорбившись и униженно вытянув перед собой ладонь, в которую периодически падали мелкие монеты. Один из прохожих, будто в насмешку, поставил рядом с попрошайкой бумажный стаканчик недопитого остывшего кофе, и зашагал дальше. Попрошайка, уныло посмотрев ему вслед, взял стаканчик в руку. Секунда — и от остатков кофе в воздух заструился пар. С наслаждением втянув запах, попрошайка начал пить из стакана.
Северус почувствовал, как вновь поднимается в нем душевная муть. Не был ли он сам похож на этого оборванца? В своей гордыне он решил, что его магия способна изменить мир, но, в конечном счете, она годилась лишь на то, чтобы подогревать кофе, а сам Северус мог лишь принимать такие же подачки. Потому как чем являлась его единственная ночь со столь желанным ему человеком, если не подачкой от судьбы?
Отделение полиции было наполнено привычным шумом голосов, телефонными трелями и шелестом бумаги.
— Ваша жена звонила, — сказала Гарри девушка на приемной стойке. Тот, нахмурившись, поблагодарил ее и, поднимаясь с Северусом по лестнице на второй этаж, вытащил сотовый, чтобы перезвонить. Вид у него при этом был раздосадованный и самую малость — виноватый…
Впоследствии записи с камер наблюдения покажут, что светловолосый мужчина вошел в полицейский департамент совершенно беспрепятственно, никем не замеченный и не остановленный. По какой-то причине даже стоящие у входа дежурные отвернулись, когда он отворил двери.
Остановившись посреди многолюдного холла, он позвал:
— Детектив Снейп!
Когда тот его не услышал, он крикнул во все горло:
— ДЕТЕКТИВ!
Северус, Гарри и все присутствовавшие в холле разом обернулись к нему. При виде самого разыскиваемого преступника города полицейские, чертыхаясь, повыхватывали пистолеты, целясь в него — их шок был так силен, что они лишь каким-то чудом не открыли огонь.
Драко Малфой, чья белая рубашка была полностью залита кровью, широко развел руки и слегка улыбнулся, глядя на Снейпа:
— Арестуйте же меня, детектив.
-17-
ЗавистьГарри первым скинул оцепенение; лицо его исказилось гримасой гнева, он выхватил пистолет из кобуры и, направив его на Малфоя, рванул вниз по лестнице, остервенело выкрикивая:
— На пол! Я сказал: лечь на пол, быстро! Руки за голову!
Драко и не думал оказывать сопротивление. Не переставая улыбаться, он медленно опустился на колени, затем лег ничком и положил ладони на затылок. При этом его холодные бледно-серые глаза по-прежнему были направлены на Снейпа; он словно и не замечал никого из окружающих полицейских, глядя на единственного, кто остался стоять неподвижно.
Северус оцепенел, не в силах разорвать зрительный контакт. Пока Малфоя обыскивали и сковывали наручниками, детектив лихорадочно соображал.
Происходящему могло быть лишь одно объяснение — Малфой окончил задуманное, убил или замучил еще кого-то, и теперь явился в полицию, чтобы… что?
Заявить о себе во всеуслышание?
Он это, без сомнения, сделал.
Но было и еще что-то. Что-то, таящееся на дне этих странных белесых глаз. Сквозь разлитое в них безумие отчетливо пробивались насмешка и понимание — как если бы Малфой знал некий секрет о нем, о Северусе, и теперь намеревался использовать это знание в своих целях.
Детектив остро ощутил в этот момент, что человек перед ним невероятно опасен — лично для него.
Северус заморгал, пытаясь стряхнуть с себя это жуткое чувство, тем более, что Малфоя уже вели под руки двое полицейских.
Драко сидел в комнате для допросов, переодетый в оранжевую робу, и педантично, как ни в чем не бывало, макал в кружку чайный пакетик.
Страница 37 из 54