Фандом: Гарри Поттер. В декабре 2008 года в Лондоне умерли два волшебника. Тело чистокровного Стюарта Харпера было обнаружено сторожем в строящемся магловском торгово-развлекательном центре. Маглорожденного Кевина Уитби с пулей в голове нашла его домохозяйка, миссис Дейч. А ответ, что же связывало между собой помощника продавца магазина «Все для квиддича», младшего сына Пожирателя Смерти и начинающего репортера «Воскресного Пророка», найдет детектив инспектор Дадли Дурсль. Но это почему-то никого не обрадует…
126 мин, 2 сек 16911
Один потемнее и повыше. Словом, глазу нечем зацепиться. Вот только тот, другой, с русыми волосами до плеч и худым лицом с четкими крупными чертами, был чем-то Дадли знаком.
— Йеу, ДиДи, — Мерри потряс его за плечо, — че ты там завис? Кофей бушь?
На самом деле сержант Джастин Мерри прекрасно умел говорить на нормальном английском, но иногда он «включал» чава«— так называла эту манеру поведения доктор Бейтс — и тогда вполне правильный выговор сменялся кокни, идеальная выправка — согнутой спиной, и появлялась идиотская привычка стучать кулаком по плечу собеседника. Дадли уже пару раз сдерживал рефлекс ударить в отместку: он по-прежнему по выходным занимался боксом.»
— Нет, спасибо, — то, что Мерри называл «кофеем», пить было невозможно, — ты лучше скажи, кто это, — он кивнул на экран.
— Это? — сержант всмотрелся в фото, потом проверил дату его создания, — Ща… — он помолчал с минуту (память у него была абсолютная, Джас мог вспомнить поминутно собственный пятый день рождения), — это, чувак, свидетельство того, как Йоруд Мбебе, чтоб эта тварь черномазая однажды где-нибудь всплыла и желательно по частям и в Темзе, расправлялся с конкурентами. А что, узнал кого?
— Да, того, что посветлее, но никак не могу понять, где я его уже видел. Мбебе — это драгдилер?
— Аха. Малыш Джонни Хант начинал лет пять назад у него на посылках. А эта парочка примерно в то же время месяца три на точках маячила, мальчикам Мбебе предъявы какие-то кидала, а потом, под Рождество, светленького нашли в недостроенном «Топшопе», типа с лесенки спрыгнул, а вот второго никто больше не видел. И моя чуйка мне подсказывает, что и не увидит. Их имена мы так и не выяснили.
Точно. «Топшоп», дождливое Рождество…
— Вспомнил, — Дадли кивнул. — Я этого «прыгуна» и оформлял. Последнее дежурство перед переводом в ОКР.
Дело отчетливо стало отдавать волшебными ирисками рыжих близнецов. Франко приехал в девятом часу вечера. Именно приехал, а не появился с еле слышным хлопком из ничего. Дадли, если честно, не слишком хорошо переносил любое проявление волшебства: он сразу вспоминал собственную перед ним беспомощность, а чувствовать себя беспомощным и уязвимым, при его габаритах и с его профессией… неприятно.
Когда одетый в знакомую потертую куртку с бахромой мотоциклист лихо затормозил рядом с идущим домой Дадли, тот от неожиданности отшатнулся.
— Ола, инспектор! — лихач снял шлем.
— Франко! Напугал! Посигналил хотя б!
— Ну, извини… Я думал, ты меня заметил. Этого зверя, — он легко похлопал по кожуху затянутой в вечные беспальцовки ладонью, — слышно издали.
«Зверь» действительно был хорош: Харли-Дэвидсон Фэт Бой, матово-черный, хищные стремительные очертания. Хорош, прищурился Дадли, но его Эдвенче все же лучше.
— Давно в городе? — Дадли посмотрел на часы. — Прости, я совсем потерялся во времени, — в самом деле, вчера вечером они договаривались на восемь вечера.
— Днем приехал. Ну что, зовешь в гости или покатаемся?
Заманчивая идея — покататься. Сменить осточертевший костюм на удобную одежду, оставить Ниссан в гараже, а самому… Но, увы, после десятичасового напряженного рабочего дня он в седло не сядет.
— Лучше в гости, — вздохнул Дадли. Да и поговорить им бы стоило. Франко как-то сразу насторожился, то ли чутьем догадавшись, то ли прочтя мысли Дурсля, что у того есть к нему дело.
Франко слез с байка, и они его покатили в сторону близлежащей парковки. Оставив железного коня рядом с эндуро Ди, кузены поднялись в квартиру Дадли.
Зайдя в холл просторной двушки, Франко протянул:
— Мнда, не Тортон-Хит…
Дурсль хмыкнул: от той, маленькой полупустой квартирки в Тортон-Хите, эта, меблированная, с большими окнами, находящаяся в Саттоне, отличалась разительно. Франко здесь еще не был: на Окхилл Роад инспектор Дурсль переехал чуть более полугода назад.
Кузены прошли в гостиную, Дадли направился к бару. Франко только покачал головой:
— Тяжелый день?
— Не то слово. Будешь что? — он спросил больше для проформы, крепкие напитки маг практически не пил.
— Знаешь же, что нет, — артефактор потянулся во внутренний карман за своим безразмерным мешочком, — к тому же у меня есть предложение получше.
— Опять какая-нибудь магическая бурда, — сварливо пробурчал детектив.
— Почти, — хитро улыбнулся Франко и прищелкнул пальцами: — Кричер!
С оглушительным хлопком появился старый ушастый уродец.
— Глава славного рода Блэк звал ничтожного Кричера? — низко поклонился он, начисто игнорируя Дадли.
— Кричер, ты приготовил, что я просил?
— Да, мастер Франко, Кричер все сделал, — проскрипело создание, которого Дадли никак не мог соотнести со словом «эльф»(что поделать,«Властелин колец» однозначно закрепил в ассоциативной памяти за этим словом несколько другой облик).
— Йеу, ДиДи, — Мерри потряс его за плечо, — че ты там завис? Кофей бушь?
На самом деле сержант Джастин Мерри прекрасно умел говорить на нормальном английском, но иногда он «включал» чава«— так называла эту манеру поведения доктор Бейтс — и тогда вполне правильный выговор сменялся кокни, идеальная выправка — согнутой спиной, и появлялась идиотская привычка стучать кулаком по плечу собеседника. Дадли уже пару раз сдерживал рефлекс ударить в отместку: он по-прежнему по выходным занимался боксом.»
— Нет, спасибо, — то, что Мерри называл «кофеем», пить было невозможно, — ты лучше скажи, кто это, — он кивнул на экран.
— Это? — сержант всмотрелся в фото, потом проверил дату его создания, — Ща… — он помолчал с минуту (память у него была абсолютная, Джас мог вспомнить поминутно собственный пятый день рождения), — это, чувак, свидетельство того, как Йоруд Мбебе, чтоб эта тварь черномазая однажды где-нибудь всплыла и желательно по частям и в Темзе, расправлялся с конкурентами. А что, узнал кого?
— Да, того, что посветлее, но никак не могу понять, где я его уже видел. Мбебе — это драгдилер?
— Аха. Малыш Джонни Хант начинал лет пять назад у него на посылках. А эта парочка примерно в то же время месяца три на точках маячила, мальчикам Мбебе предъявы какие-то кидала, а потом, под Рождество, светленького нашли в недостроенном «Топшопе», типа с лесенки спрыгнул, а вот второго никто больше не видел. И моя чуйка мне подсказывает, что и не увидит. Их имена мы так и не выяснили.
Точно. «Топшоп», дождливое Рождество…
— Вспомнил, — Дадли кивнул. — Я этого «прыгуна» и оформлял. Последнее дежурство перед переводом в ОКР.
Дело отчетливо стало отдавать волшебными ирисками рыжих близнецов. Франко приехал в девятом часу вечера. Именно приехал, а не появился с еле слышным хлопком из ничего. Дадли, если честно, не слишком хорошо переносил любое проявление волшебства: он сразу вспоминал собственную перед ним беспомощность, а чувствовать себя беспомощным и уязвимым, при его габаритах и с его профессией… неприятно.
Когда одетый в знакомую потертую куртку с бахромой мотоциклист лихо затормозил рядом с идущим домой Дадли, тот от неожиданности отшатнулся.
— Ола, инспектор! — лихач снял шлем.
— Франко! Напугал! Посигналил хотя б!
— Ну, извини… Я думал, ты меня заметил. Этого зверя, — он легко похлопал по кожуху затянутой в вечные беспальцовки ладонью, — слышно издали.
«Зверь» действительно был хорош: Харли-Дэвидсон Фэт Бой, матово-черный, хищные стремительные очертания. Хорош, прищурился Дадли, но его Эдвенче все же лучше.
— Давно в городе? — Дадли посмотрел на часы. — Прости, я совсем потерялся во времени, — в самом деле, вчера вечером они договаривались на восемь вечера.
— Днем приехал. Ну что, зовешь в гости или покатаемся?
Заманчивая идея — покататься. Сменить осточертевший костюм на удобную одежду, оставить Ниссан в гараже, а самому… Но, увы, после десятичасового напряженного рабочего дня он в седло не сядет.
— Лучше в гости, — вздохнул Дадли. Да и поговорить им бы стоило. Франко как-то сразу насторожился, то ли чутьем догадавшись, то ли прочтя мысли Дурсля, что у того есть к нему дело.
Франко слез с байка, и они его покатили в сторону близлежащей парковки. Оставив железного коня рядом с эндуро Ди, кузены поднялись в квартиру Дадли.
Зайдя в холл просторной двушки, Франко протянул:
— Мнда, не Тортон-Хит…
Дурсль хмыкнул: от той, маленькой полупустой квартирки в Тортон-Хите, эта, меблированная, с большими окнами, находящаяся в Саттоне, отличалась разительно. Франко здесь еще не был: на Окхилл Роад инспектор Дурсль переехал чуть более полугода назад.
Кузены прошли в гостиную, Дадли направился к бару. Франко только покачал головой:
— Тяжелый день?
— Не то слово. Будешь что? — он спросил больше для проформы, крепкие напитки маг практически не пил.
— Знаешь же, что нет, — артефактор потянулся во внутренний карман за своим безразмерным мешочком, — к тому же у меня есть предложение получше.
— Опять какая-нибудь магическая бурда, — сварливо пробурчал детектив.
— Почти, — хитро улыбнулся Франко и прищелкнул пальцами: — Кричер!
С оглушительным хлопком появился старый ушастый уродец.
— Глава славного рода Блэк звал ничтожного Кричера? — низко поклонился он, начисто игнорируя Дадли.
— Кричер, ты приготовил, что я просил?
— Да, мастер Франко, Кричер все сделал, — проскрипело создание, которого Дадли никак не мог соотнести со словом «эльф»(что поделать,«Властелин колец» однозначно закрепил в ассоциативной памяти за этим словом несколько другой облик).
Страница 7 из 36