Фандом: Гарри Поттер. Как так бывает: ведь просто хочешь помочь человеку с небольшой выгодой для себя, а получается… Все дело в отношении.
23 мин, 0 сек 776
— Да брось! Это же так любопытно! — хохотнул он, выливая в свой бокал остатки вина. — Жалуешься, что никто тебя не хочет, а сама…
— Не скажу! — и она, пыхтя, стала натягивать трусы.
Тед повеселился еще немного, пытаясь выяснить имя таинственного героя, как вдруг весь похолодел:
— Только не говори мне, что… — он побледнел, но знать было необходимо. — Это был мой отец?
Во рту внезапно пересохло, мысли запутались окончательно.
— Нет, — покачала головой Булстроуд, и Тед почувствовал, что камень свалился с его души.
— Быстро снимай трусы! — расслабленно велел он. — Еще не хватало, чтобы ты забеременела!
— Что ты будешь делать? — с опаской спросила Миллисента, но все же спустила белье и послушно задрала юбку.
— Первый раз, что ли?! — недовольно проговорил Тед, разглядывая ее выступающий клитор.
Она засмущалась и хотела прикрыться, но он не позволил, поднеся палочку совсем близко и произнеся заклинание.
— Ой! — воскликнула Булстроуд, сжимая ноги. — Больно!
— Зато надежно, — кивнул сам себе Нотт. — Все еще хочешь кончить?
Миллисента покраснела как рак и отрицательно покачала головой.
— Как хочешь! — беззаботно воскликнул Тед, осушая бокал.
Они немного помолчали. Нотт меланхолично наблюдал, как толстушка прячет неаппетитную грудь в свой волшебный бюстгальтер.
— И… — она закончила с туалетом. — Что дальше?
Об этом Тед не подумал. Зато он подумал о том, что если послать ее сразу, пожалуй, Булстроуд хватит времени, чтобы отменить собеседование. Поэтому Нотт сказал первое, что пришло в голову:
— Слушай меня! Завтра, пока я буду в банке, ты откажешься от завтрака, обеда и ужина. Только тыквенный сок! И пробежишь не меньше пяти кругов вокруг озера! — он ухмыльнулся, представляя себе это забавное зрелище. — Вечером, после отбоя, я хочу видеть тебя на вершине Астрономической башни, голодную и уставшую, без белья и… — он задумался ненадолго. — И с подробным рассказом о том, как ты мастурбировала, удовлетворяя себя этой ночью! — и он подмигнул ей.
Булстроуд смущенно опустила голову, а потом спросила:
— А это обязательно? В смысле, без белья и… рассказ…
— Нет, конечно! — Тед улыбнулся. — Даже приходить, в принципе, необязательно! Я пойму!
— Нет, я приду! — вдруг сказала Миллисента и чуть не споткнулась от волнения. — Просто я… Ты такой… Странный…
— Да! — Нотт вдруг вспомнил что-то очень важное. — Если о нашем свидании узнает хоть одна живая душа… Все будет кончено, и плевать на Гринготтс!
Он, конечно, блефовал, но Булстроуд быстро закивала и убежала, оставив своего «кавалера» погружённым в странные двойственные ощущения от этого вечера. С одной стороны, ему было стыдно за свое поведение, с другой — это же была всего лишь Булстроуд! Толстая, прыщавая, с отвисшими сиськами и жирной задницей…
Собеседование оказалось куда менее приятным, чем ожидал Нотт. Гоблин с противной бородавкой на крючковатом носу дотошно расспрашивал, что Теду известно о деньгах, магических и маггловских, видах кредитования, международных платежах, страховании операций по переводу средств, принципах работы магических ячеек для хранения, бартере и магических контрактах, даже о Непреложном Обете спросил. К концу беседы Нотт-младший был выжат как лимон. Он покинул Гринготтс безо всякой уверенности в том, что его действительно примут на работу, поэтому в нем росло раздражение и злоба на Булстроуд за то, что та обещала лишь экзамен, но не результат. Тед чувствовал себя обманутым.
Сначала он хотел вовсе не ходить на башню, но потом передумал. Ему в голову пришла простая мысль, которую он решил претворить в жизнь.
Аппарировав на платформу недалеко от школы, он решил пройтись пешком, благо день выдался приятный. Снег уже почти совсем сошел, и на проталинах показались маленькие желтые цветы.
Нотт шел, медленно переставляя ноги, как вдруг увидел девушку, внимательно разглядывающую ветку одного из деревьев. Студентка Когтеврана не заметила, как Тед подкрался ближе и притворился, что тоже рассматривает ветку.
— Ой! — она подняла большие синие глаза. — А я и не слышала, как ты подошел.
— Чем это ты занимаешься? — с любопытством спросил Тед.
— Рассматриваю почки, — пояснила девушка. — Осталось совсем чуть-чуть до того, как они набухнут, и из них появятся Триггеры.
— Кто? — не понял Нотт.
— Крошечные человечки, похожие на эльфов, но гораздо — гораздо — меньше!
— Ты их изучаешь?
Девушка кивнула:
— Я пишу работу для мадам Спраут, — улыбнулась она. — Если все сложится удачно, я смогу подать документы в Академию Ботаники и Травологии.
— Круто! — улыбнулся Тед. — Как тебя зовут?
— Памела, — ответила когтевранка.
— А я… — Нотт запнулся.
— Не скажу! — и она, пыхтя, стала натягивать трусы.
Тед повеселился еще немного, пытаясь выяснить имя таинственного героя, как вдруг весь похолодел:
— Только не говори мне, что… — он побледнел, но знать было необходимо. — Это был мой отец?
Во рту внезапно пересохло, мысли запутались окончательно.
— Нет, — покачала головой Булстроуд, и Тед почувствовал, что камень свалился с его души.
— Быстро снимай трусы! — расслабленно велел он. — Еще не хватало, чтобы ты забеременела!
— Что ты будешь делать? — с опаской спросила Миллисента, но все же спустила белье и послушно задрала юбку.
— Первый раз, что ли?! — недовольно проговорил Тед, разглядывая ее выступающий клитор.
Она засмущалась и хотела прикрыться, но он не позволил, поднеся палочку совсем близко и произнеся заклинание.
— Ой! — воскликнула Булстроуд, сжимая ноги. — Больно!
— Зато надежно, — кивнул сам себе Нотт. — Все еще хочешь кончить?
Миллисента покраснела как рак и отрицательно покачала головой.
— Как хочешь! — беззаботно воскликнул Тед, осушая бокал.
Они немного помолчали. Нотт меланхолично наблюдал, как толстушка прячет неаппетитную грудь в свой волшебный бюстгальтер.
— И… — она закончила с туалетом. — Что дальше?
Об этом Тед не подумал. Зато он подумал о том, что если послать ее сразу, пожалуй, Булстроуд хватит времени, чтобы отменить собеседование. Поэтому Нотт сказал первое, что пришло в голову:
— Слушай меня! Завтра, пока я буду в банке, ты откажешься от завтрака, обеда и ужина. Только тыквенный сок! И пробежишь не меньше пяти кругов вокруг озера! — он ухмыльнулся, представляя себе это забавное зрелище. — Вечером, после отбоя, я хочу видеть тебя на вершине Астрономической башни, голодную и уставшую, без белья и… — он задумался ненадолго. — И с подробным рассказом о том, как ты мастурбировала, удовлетворяя себя этой ночью! — и он подмигнул ей.
Булстроуд смущенно опустила голову, а потом спросила:
— А это обязательно? В смысле, без белья и… рассказ…
— Нет, конечно! — Тед улыбнулся. — Даже приходить, в принципе, необязательно! Я пойму!
— Нет, я приду! — вдруг сказала Миллисента и чуть не споткнулась от волнения. — Просто я… Ты такой… Странный…
— Да! — Нотт вдруг вспомнил что-то очень важное. — Если о нашем свидании узнает хоть одна живая душа… Все будет кончено, и плевать на Гринготтс!
Он, конечно, блефовал, но Булстроуд быстро закивала и убежала, оставив своего «кавалера» погружённым в странные двойственные ощущения от этого вечера. С одной стороны, ему было стыдно за свое поведение, с другой — это же была всего лишь Булстроуд! Толстая, прыщавая, с отвисшими сиськами и жирной задницей…
Собеседование оказалось куда менее приятным, чем ожидал Нотт. Гоблин с противной бородавкой на крючковатом носу дотошно расспрашивал, что Теду известно о деньгах, магических и маггловских, видах кредитования, международных платежах, страховании операций по переводу средств, принципах работы магических ячеек для хранения, бартере и магических контрактах, даже о Непреложном Обете спросил. К концу беседы Нотт-младший был выжат как лимон. Он покинул Гринготтс безо всякой уверенности в том, что его действительно примут на работу, поэтому в нем росло раздражение и злоба на Булстроуд за то, что та обещала лишь экзамен, но не результат. Тед чувствовал себя обманутым.
Сначала он хотел вовсе не ходить на башню, но потом передумал. Ему в голову пришла простая мысль, которую он решил претворить в жизнь.
Аппарировав на платформу недалеко от школы, он решил пройтись пешком, благо день выдался приятный. Снег уже почти совсем сошел, и на проталинах показались маленькие желтые цветы.
Нотт шел, медленно переставляя ноги, как вдруг увидел девушку, внимательно разглядывающую ветку одного из деревьев. Студентка Когтеврана не заметила, как Тед подкрался ближе и притворился, что тоже рассматривает ветку.
— Ой! — она подняла большие синие глаза. — А я и не слышала, как ты подошел.
— Чем это ты занимаешься? — с любопытством спросил Тед.
— Рассматриваю почки, — пояснила девушка. — Осталось совсем чуть-чуть до того, как они набухнут, и из них появятся Триггеры.
— Кто? — не понял Нотт.
— Крошечные человечки, похожие на эльфов, но гораздо — гораздо — меньше!
— Ты их изучаешь?
Девушка кивнула:
— Я пишу работу для мадам Спраут, — улыбнулась она. — Если все сложится удачно, я смогу подать документы в Академию Ботаники и Травологии.
— Круто! — улыбнулся Тед. — Как тебя зовут?
— Памела, — ответила когтевранка.
— А я… — Нотт запнулся.
Страница 4 из 7