CreepyPasta

Overtime — Дополнительное время

Фандом: Гарри Поттер. Это даже не шаг в большой спорт — это возможность его когда-нибудь сделать. Это даже еще не команда, не игроки, не враги, не друзья. Это несколько десятков лиц, и за масками всё намного сложнее — амбиции, сломанные мечты, чувства, стремления, боль.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
173 мин, 59 сек 20632
— Это важно. Я подъеду, куда ты скажешь. Не бросай трубку, Поттер, потому что я все равно выясню, где ты живешь…

Если Гарри и мог ожидать от Малфоя чего-то большего, так это признания в том, что он российский шпион, а в Гарри с рождения вживлен какой-то чип, обеспечивающий ему связь с российским же правительством.

— Чего тебе от меня надо? — спросил он. — Мы, кажется, уже пытались с тобой разговаривать, и ты послал меня в задницу.

— Эту тему я и хотел бы продолжить. — Малфой секунду помолчал, Гарри прямо видел, как он серьезен и хмурит светлые брови. — Ты очень много собирался сказать, хотя и успел тоже немало. Я не имею к тебе претензий, но это не телефонный разговор.

Гари задумался. Он прислушался к тому, что творится у него внутри — по крайней мере, сердце вошло в более или менее привычный ритм, и это немного обрадовало.

— В центре Литтл-Уингинга есть кафе, — начал он, но Малфой перебил:

— Кафе тоже не место. Послушай, Поттер, я клянусь тебе, я не собираюсь с тобой разбираться. Мне просто надо у тебя кое-что узнать. И все. Будет лучше, если мы поговорим в машине.

— Привит-драйв, четыре, — пробормотал он и поспешно нажал кнопку, пока не передумал.

Гари подождал пару минут — Малфой не перезванивал. Может быть, разговаривать с Гарри ему расхотелось, а быть может, он был уже в пути.

Гарри провел рукой по отросшей за день щетине, подумал, вернул трубку в гостиную и пошел принимать душ.

Стоя под струями воды, он пытался понять, что же вызвало у него такую реакцию. Неожиданность? Да, разумеется. И не очень приятная, хотя, судя по всему, Гарри ничего не грозило. С другой стороны, он мог ждать от Малфоя любую пакость с участием того же Крэбба и Гойла, но тащиться за сорок миль только для того, чтобы набить кому-то морду, было слишком даже для Малфоя. Да и стал бы Малфой представляться тете своим настоящим именем, если бы что-то замышлял?

Полируя щеки тяжелой электрической бритвой Дадли, Гарри поймал себя на мысли, что в ресторане сгодилось и так, а потом подумал, что волнение его вызвано всего лишь простым любопытством. Узнать, что заставило Малфоя рыдать, дорогого стоило, и Гарри совершенно не планировал использовать это кому-то… тому же Малфою во вред.

Если он просит о встрече сам, может быть, ему действительно нужна помощь.

Гарри вытащил из шкафа новые джинсы, рубашку, которую подарил ему Дадли и которую Гарри надевал всего один раз — на соревнования Дадли, которые почтили своим визитом даже члены королевской семьи, стащил у Дадли коллекционный одеколон, подарок какой-то сумасшедшей титулованной поклонницы, и облился им от души. Опомнился он только тогда, когда вспомнил, что к нему на пару минут заедет его не самый закадычный приятель и сам от своих сборов слегка обалдел. После чего успокоил себя тем, что богатый и заносчивый Малфой должен увидеть, что Гарри тоже не босяк. Потом, посмотрев на себя в зеркало, взъерошил волосы, а затем повалялся в комнате на кровати, чтобы придать одежде небрежный вид.

Гари бы сходил с ума еще довольно долго, если бы дядя его не позвал.

— Да, — как можно небрежнее бросил Гарри в телефонную трубку.

— Я уже почти подъехал.

— Скоро выйду, — нехотя заявил Гарри и поймал удивленный взгляд дяди. Он вернул трубку и, сдерживаясь, чтобы не бежать, направился к двери.

Малфой подъехал как раз в тот момент, когда Гарри подошел к дороге. Он плавно притормозил и опустил стекло пассажирской двери.

— Поттер, — пробормотал Малфой, поджав губы, — прости, что я вытащил тебя из постели.

— А? — переспросил Гарри.

— Прости, что мне пришлось прервать твое свидание. Надеюсь, она на тебя не обиделась.

Гари плюхнулся в теплый, пахнущий кожей салон и понял, что с одеколоном явно переборщил. Малфой поморщился и опустил водительское стекло.

— Где здесь можно поговорить?

— Я с тобой никуда не поеду, — чуть резче, чем следовало бы, отказался Гарри. — Хочешь говорить — говори здесь.

— Боишься? — Малфой прищурился, впрочем, беззлобно и без обычной презрительной насмешки. Это тоже было необычно, и Гарри почувствовал себя хозяином положения.

— Я ничего не боюсь, Малфой, просто…

«А что — просто»? — растерянно подумал Гарри, но Малфой, еще раз оглядев его, понимающе кивнул:

— Ах, да, конечно, извини. Не отниму у тебя много времени. Ты говорил про Гойла… — Малфой поморщился снова, теперь уже болезненно. — Ты говорил, что его кто-то дернул, и решил, что это был я. Так?

— Так. — Гарри старался не смотреть на Малфоя. Не то чтобы ему было стыдно за свои подозрения, но он еще и не знал, насколько они были верными.

— Что ты еще видел, Поттер?

Гарри все-таки взглянул Малфою в лицо и тут же почувствовал, как его заливает краска. Ему оставалось лишь радоваться, что в машине темно, и Малфой вряд ли заметит его горящие щеки.
Страница 31 из 48