Фандом: Гарри Поттер. Это даже не шаг в большой спорт — это возможность его когда-нибудь сделать. Это даже еще не команда, не игроки, не враги, не друзья. Это несколько десятков лиц, и за масками всё намного сложнее — амбиции, сломанные мечты, чувства, стремления, боль.
173 мин, 59 сек 20643
— Малфой… только пойми меня правильно. Как считаешь, Бэгмен искал кошелек или игрока?
Как ни странно, Малфой понял верно.
— Игрока. — Он посмотрел на Гарри очень внимательно, будто Бэгмен ему и поручил отобрать кандидатов. — Кошелек в «Хогвартсе» искать бесполезно.
— Что ты имеешь в виду? А Крэбб, например?
— Это тот самый случай, Поттер, когда никакие деньги не помогут, — фыркнул Малфой. — Это ты не решился спросить напрямую, не меня ли он собирался забрать. Сомневаюсь. — Он остановился и какое-то время разглядывал носки собственных ботинок, потом поднял взгляд на Гарри. — Бэгмен — спортивный агент, он не будет делать ставки, не выяснив все до конца. И как бы мой отец ни утаивал некоторые обстоятельства, убежден, что Бэгмену они известны. Мы давно почти банкроты, Поттер. С давних времен. Если… — Малфой даже немного смутился. — Если помнишь то дело, с завещанием твоего крестного… В общем, если бы тете Беллатрикс все удалось, то, скорее всего, через пару месяцев она переехала бы в психиатрическую клинику уже безвозвратно. Моя мать стала бы опекуном, а потом и отец. После… после матери.
— Она так плоха? — сочувственно спросил Гарри.
— Нет. Но неврозы дают о себе знать. Она постоянно на лекарствах. — Он отмахнулся от неприятной темы. — Бэгмен прекрасно осведомлен, что денег в «Хогвартсе» нет, он искал игрока, полагаю, тебя, так что, если он сегодня действительно планировал появиться, тебе не стоит пропускать тренировку.
Гарри помолчал.
— Пойдешь искать работу?
— Попробую начать заниматься с детьми, — смущенно ответил Малфой и тут же предупредил: — Если ты сейчас засмеешься, Поттер, я тебя ударю. Только попробуй.
Гарри подавил если не смешок, то удивленный вопль.
— Даже не думал, — клятвенно заверил он. — Тогда — извини, я пойду?
Он развернулся, не дожидаясь ответа, и Малфой окликнул его:
— Поттер?
Гарри застыл.
— Позвони, как пройдет тренировка. И что скажет Бэгмен. Хорошо?
— Договорились, — обернувшись через плечо, ответил Гарри, чувствуя, что снова краснеет. Чертов Малфой.
На тренировку Гарри опоздал, влетел в раздевалку, когда все уже надевали визоры и перчатки, и на площадку выскочил под разъяренные крики Муди. Рон стоял в воротах, но Гарри в этот раз выпало играть против него. Крэбб и Гойл защищали ворота Рона, и Гарри видел, как Рон делает вид, что бьет их клюшкой по головам.
Оливер сидел на скамейке запасных — травма ноги оказалась серьезнее, играть он до сих пор не мог. Остальных игроков Гарри толком не знал, рядом с Оливером сидело множество новичков, надеясь, что их тоже выпустят на площадку.
Матч начался. Гарри видел, насколько команда не сыграна. Шайба летала куда угодно, только не на клюшки и не в ворота, Рон ругался и порой перекрикивал даже Муди, Оливер, хромая, бегал за бортиком, изредка натыкаясь на Ли. Все было почти так же, как и в прошлый раз, и Гарри это нервировало.
Сам он играл тоже отвратно, точнее, ему не давали играть. Неопытные, неумелые игроки не понимали принципа игры и командной работы, каждый норовил отобрать шайбу себе, и после первого периода охрипли не только Муди и Рон, но и Ли с Оливером.
— Ну разве не уроды? — пожаловался Оливер, перехватывая Гарри. — Кого они набрали? На этом уровне предполагается, что хоккеист хотя бы знает правила.
— Оливер, — вдруг спросил Гарри, — скажи, что ты видел?
Оливер непонимающе замотал головой.
— Тогда, когда тебя зацепил Малфой, и ты остался сидеть на площадке.
— А, это, — отмахнулся Оливер. — Меня уже этот инспектор достал. Несколько раз звонил даже домой, жутко настырный. Мое счастье, что я даже клюшкой не мог дотянуться до этой кучи, иначе точно затаскали бы по допросам.
Судя по его тону, Шеклболт действительно успел из него вынуть всю душу, а может, у Оливера были какие-то свои причины не слишком любить полицию.
Муди, нецензурно ругаясь, менял игроков. Никаким Бэгменом и не пахло, и Гарри ощутил неприятное чувство дежа-вю. «Только бы опять ничего не случилось», — подумал он.
— Да ничего я толком не видел, — раздраженно ответил Оливер, — я думал, что у меня нога сломана. Видел, как этот парень… — он покрутил головой. — Такой коротко стриженый, со мной в нападении играл, его сегодня нет… он выбрался почти сразу, потом выехал Гойл, потом кто-то сломал клюшку.
«И это он называет» Ничего толком«, — поразился Гарри. Но это ему все равно не помогло, зато Муди, ткнув в него палкой, отправил на площадку.»
Гарри вообще не мог сосредоточиться на игре. Какая-то мысль никак не давала ему покоя. Он отбил пару шайб, уже летевших в ворота, потом его толкнули так, что он ударился об ограждение, и, подняв голову, увидел незнакомого человека рядом с Муди.
«Людо Бэгмен», — подумал он.
Как ни странно, Малфой понял верно.
— Игрока. — Он посмотрел на Гарри очень внимательно, будто Бэгмен ему и поручил отобрать кандидатов. — Кошелек в «Хогвартсе» искать бесполезно.
— Что ты имеешь в виду? А Крэбб, например?
— Это тот самый случай, Поттер, когда никакие деньги не помогут, — фыркнул Малфой. — Это ты не решился спросить напрямую, не меня ли он собирался забрать. Сомневаюсь. — Он остановился и какое-то время разглядывал носки собственных ботинок, потом поднял взгляд на Гарри. — Бэгмен — спортивный агент, он не будет делать ставки, не выяснив все до конца. И как бы мой отец ни утаивал некоторые обстоятельства, убежден, что Бэгмену они известны. Мы давно почти банкроты, Поттер. С давних времен. Если… — Малфой даже немного смутился. — Если помнишь то дело, с завещанием твоего крестного… В общем, если бы тете Беллатрикс все удалось, то, скорее всего, через пару месяцев она переехала бы в психиатрическую клинику уже безвозвратно. Моя мать стала бы опекуном, а потом и отец. После… после матери.
— Она так плоха? — сочувственно спросил Гарри.
— Нет. Но неврозы дают о себе знать. Она постоянно на лекарствах. — Он отмахнулся от неприятной темы. — Бэгмен прекрасно осведомлен, что денег в «Хогвартсе» нет, он искал игрока, полагаю, тебя, так что, если он сегодня действительно планировал появиться, тебе не стоит пропускать тренировку.
Гарри помолчал.
— Пойдешь искать работу?
— Попробую начать заниматься с детьми, — смущенно ответил Малфой и тут же предупредил: — Если ты сейчас засмеешься, Поттер, я тебя ударю. Только попробуй.
Гарри подавил если не смешок, то удивленный вопль.
— Даже не думал, — клятвенно заверил он. — Тогда — извини, я пойду?
Он развернулся, не дожидаясь ответа, и Малфой окликнул его:
— Поттер?
Гарри застыл.
— Позвони, как пройдет тренировка. И что скажет Бэгмен. Хорошо?
— Договорились, — обернувшись через плечо, ответил Гарри, чувствуя, что снова краснеет. Чертов Малфой.
На тренировку Гарри опоздал, влетел в раздевалку, когда все уже надевали визоры и перчатки, и на площадку выскочил под разъяренные крики Муди. Рон стоял в воротах, но Гарри в этот раз выпало играть против него. Крэбб и Гойл защищали ворота Рона, и Гарри видел, как Рон делает вид, что бьет их клюшкой по головам.
Оливер сидел на скамейке запасных — травма ноги оказалась серьезнее, играть он до сих пор не мог. Остальных игроков Гарри толком не знал, рядом с Оливером сидело множество новичков, надеясь, что их тоже выпустят на площадку.
Матч начался. Гарри видел, насколько команда не сыграна. Шайба летала куда угодно, только не на клюшки и не в ворота, Рон ругался и порой перекрикивал даже Муди, Оливер, хромая, бегал за бортиком, изредка натыкаясь на Ли. Все было почти так же, как и в прошлый раз, и Гарри это нервировало.
Сам он играл тоже отвратно, точнее, ему не давали играть. Неопытные, неумелые игроки не понимали принципа игры и командной работы, каждый норовил отобрать шайбу себе, и после первого периода охрипли не только Муди и Рон, но и Ли с Оливером.
— Ну разве не уроды? — пожаловался Оливер, перехватывая Гарри. — Кого они набрали? На этом уровне предполагается, что хоккеист хотя бы знает правила.
— Оливер, — вдруг спросил Гарри, — скажи, что ты видел?
Оливер непонимающе замотал головой.
— Тогда, когда тебя зацепил Малфой, и ты остался сидеть на площадке.
— А, это, — отмахнулся Оливер. — Меня уже этот инспектор достал. Несколько раз звонил даже домой, жутко настырный. Мое счастье, что я даже клюшкой не мог дотянуться до этой кучи, иначе точно затаскали бы по допросам.
Судя по его тону, Шеклболт действительно успел из него вынуть всю душу, а может, у Оливера были какие-то свои причины не слишком любить полицию.
Муди, нецензурно ругаясь, менял игроков. Никаким Бэгменом и не пахло, и Гарри ощутил неприятное чувство дежа-вю. «Только бы опять ничего не случилось», — подумал он.
— Да ничего я толком не видел, — раздраженно ответил Оливер, — я думал, что у меня нога сломана. Видел, как этот парень… — он покрутил головой. — Такой коротко стриженый, со мной в нападении играл, его сегодня нет… он выбрался почти сразу, потом выехал Гойл, потом кто-то сломал клюшку.
«И это он называет» Ничего толком«, — поразился Гарри. Но это ему все равно не помогло, зато Муди, ткнув в него палкой, отправил на площадку.»
Гарри вообще не мог сосредоточиться на игре. Какая-то мысль никак не давала ему покоя. Он отбил пару шайб, уже летевших в ворота, потом его толкнули так, что он ударился об ограждение, и, подняв голову, увидел незнакомого человека рядом с Муди.
«Людо Бэгмен», — подумал он.
Страница 42 из 48