Фандом: Гарри Поттер. В бескрайнем море ненависти и разочарования выжить почти невозможно — и каждый цепляется за какой-то кусочек души, который ещё не тронут этой ржавчиной. У кого-то таким спасительным якорем становится долг, у кого-то преданность друзьям, у кого-то попытка исправить собственные ошибки. И за этот последний осколок не жаль и погибнуть — на войне как на войне. Однако на любой войне нужны союзники — а жизнь, как завзятый шулер, порой выбрасывает такие комбинации, что разобраться, кто оказался рядом, совсем непросто. Даже если ты сам вполне опытный игрок. Братья Лестрейндж и Северус Снейп, семикурсник Невилл Лонгботтом и его друзья и недруги — и один Хогвартс на всех, ставший внезапно слишком тесным.
— Прежде всего, я хотел бы просить вас, профессор МакГонагалл, подробно повторить тему трансфигурации неживых предметов с седьмым курсом, — начал Снейп, удобно облокотившись на стол и заодно закрыв разложенные на столе бумаги. — А также трансфигурацию, включающую частичное оживление.
— Вы станете указывать мне на то, как следует вести мой курс? — ледяным тоном осведомилась МакГонагалл. — Или у вас уже есть новый профессор и на моё место?
Флитвик не сдержался и тихонько фыркнул.
— На ваше место адекватной замены нет и быть не может, и вам это известно не хуже меня, — совершенно спокойно парировал Снейп, не меняя позы. — Моя просьба связана с вашей же давней идеей о том, что школа даёт недостаточно практических знаний, и я весьма удивлён, что вынужден объяснять очевидное такому опытному и знающему человеку как вы.
— Моя идея? — надменно вскинула брови Минерва. — Это которая же? Я догадываюсь, к чему вы клоните. Некоторые семикурсники уже обратились ко мне за консультацией, и это рвение никак не касается моей программы — а вот с вашим новым преподавателем защиты и его фантазиями связано напрямую. Что-то не припомню, когда я изъявляла желание сотрудничать с вашими протеже.
— Зато вы вполне определённо высказывались по поводу того, что теория без практики мертва, а сквозные задания, объединяющие несколько дисциплин, весьма полезны для осмысления и дальнейшего использования, — холодно заметил Снейп и слегка усмехнулся. — Или я неточно цитирую?
— Нет, память вас не подводит, — слегка сдала назад МакГонагалл и подозрительно прищурилась. — Но я не понимаю, к чему…
— Мистер Лестрейндж пытается учить детей защите, — перебил Снейп, слегка подавшись вперёд. Ах, как же хотелось встряхнуть её за плечо и гаркнуть: Минерва, да разуй же глаза, его уроки — первые стоящие с начала этого сумасшедшего года! И если так пойдёт и дальше, то не всё ли равно, какая фамилия у того, кто их проводит? Но нет, этого он себе позволить не может. Не сейчас. — Защите, понимаете? Не станете же вы отрицать, что трансфигурация может предложить несколько вариантов этой самой защиты — в том числе и от весьма опасных заклятий?
Минерва сморгнула, и взгляд стал ещё более подозрительным. Ну когда же ты догадаешься?
— А ведь это и в самом деле занятно, — внезапно вклинился в разговор Флитвик. — Минерва… прошу прощения, профессор МакГонагалл, идея сквозных заданий давно витает в воздухе. И если господин директор не против, то я бы поддержал это начинание. Ведь и мой курс вполне можно скорректировать в более практическом ключе. Время сейчас неспокойное…
«Э-э-э, Филиус, осторожнее, — твоя пылкая речь весьма кстати, но мы не в прежнем положении добрых приятелей», — подумал Снейп, и по слегка растерянному взгляду профессора чар понял, что и ему пришла в голову та же мысль.
— Простите, директор Снейп, — поспешно забормотал Флитвик. — Я хотел сказать, что…
— Я думаю, что понял вас правильно, — опять перебил директор, ничуть не меняясь в лице. И коль скоро вы поддерживаете эту идею, то самое время озвучить и второе распоряжение — оно как раз касается вашего участия.
Флитвик умолк, МакГонагалл не сводила с директора взгляда, прочитать который было почти невозможно. Она явно не знала, как реагировать — а подобное случалось с ней крайне редко.
— В школе возобновляет работу дуэльный клуб, — сообщил Снейп нарочито спокойно. — И я просил бы вас, профессор Флитвик, поучаствовать в его организации.
— Дуэльный клуб? — глаза МакГонагалл сверкнули. Снейп хорошо знал, что это значит — она собралась идти напролом. — Вам мало той агрессии и недоброжелательства, что царит в школе? Вы хотите ещё больше конфликтов?
— Я хочу, чтобы всё то, что вы упомянули, приняло разумный и цивилизованный облик, — отрезал Снейп. — И принесло пользу — в дальнейшем. Опыт никогда не лишний — как было справедливо замечено, времена неспокойные. А при наличии внимательного контроля клуб может быть очень полезен.
— Я возьмусь за это, — кивнул Флитвик. — Я должен заняться организацией самостоятельно, или…
— Или. У вас будет коллега — мистер Рабастан Лестрейндж. Он недаром известен как весьма неплохой дуэлянт.
Повисшая пауза не предвещала ничего хорошего. Так и есть — Минерва опять съязвила, но уже скорее обречённо, чем зло:
— Надо полагать, эта во всех отношениях полезная мысль пришла в голову именно мистеру Лестрейнджу-младшему?
Ну, будем считать, что так.
— Да. И я целиком и полностью с ним согласен.
И думайте что хотите, дорогие коллеги — после сегодняшего визита на урок к Лестрейнджу-младшему это решение было и впрямь наилучшим. Но вам об этом пока знать не обязательно.
— Тебе не пришло в голову хотя бы посоветоваться, прежде чем затевать эту историю с клубом?