CreepyPasta

Кабаноголовый

Слабый свет мелькнул сквозь прорезь дверного проёма. Чьё-то приглушённое дыхание, спокойное и ровное, послышалось во тьме. Я замер на месте, не в силах шевельнуться.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
75 мин, 19 сек 19772
Вы даже не представляете себе, мистер Прескотт, насколько взбешёнными были мои родители, насколько сильно злились они на Роджера… однако прошло время, и наши семьи сдружились, а мы с любимым теперь спокойно смогли отпраздновать нашу свадьбу. Я бросила ради него курсы, а он ради меня — университет. Ни о какой карьере в столице теперь не могло быть и речи, однако ему тогда сразу предложили место секретаря здесь, в нашем родном городе… а через полгода я родила Эрика, и наконец в нашей семье воцарился мир и гармония, тогда я думала, что вот оно, наше долгожданное счастье. Но вчера ночью всему этому настал конец.

Сказав это, миссис Баклер снова прикрыла лицо платком и громко всхлипнула. И снова давящее желание прекратить весь этот театр абсурда… но нет, это дело необходимо довести до конца.

— Что же произошло той ночью? — спросил я, явно плохо скрывая волнение в голосе, так как инспектор Стаут и оба полицейских как-то странно покосились в мою сторону.

— Нас с мужем разбудил странный шум, доносившийся со двора, — начала рассказывать миссис Баклер, то и дело всхлипывая и утирая влажным платком промокшие глаза, — Роджер решил сходить посмотреть, что там происходит, несмотря на все мои мольбы не покидать дом, особенно после всего того, что происходило у нас в городе в последнее время… однако он был непреклонен и решительно хотел разобраться, поэтому, взяв своё охотничье ружьё и накинув плащ на пижаму, стал спускаться вниз по лестнице. Я осталась лежать в постели, прислушиваясь к каждому шороху, когда в комнату неожиданно вошёл Эрик, очевидно, этот странный шум разбудил и его. «Что случилось, мам? Где папа?», спросил он меня, стоя в дверном проёме, такой напуганный и беззащитный… я ответила ему: «отец скоро придёт, а ты иди в свою комнату и ложись спать, негоже детям ходить по дому по ночам», и он вроде бы даже послушался, во всяком случае, развернулся и исчез в темноте коридора. Я снова вся обратилась в слух. В какой-то момент мне показалось, что я слышу звук шагов по лестнице, и на мгновение я заставила себя поверить, что это возвращается проверивший двор Роджер, однако постепенно звук стих, а через мгновение со двора донёсся ужасающий вопль, на секунду мне показалось, что это кричал Эрик. Вне себя, я вскочила с постели и опрометью бросилась во двор. Однако было уже поздно, и, выбежав из двери, я лишь краем глаза смогла увидеть перемахнувшую за забор тень, но через секунду она уже вышла из моей головы, так как я увидела два лежащих посреди двора тела. Это были мой муж и сын. Дальнейшие мои воспоминания словно заволокло туманом, последнее, что я помню, как проснулась с утра в своей кровати, перед которой сидел местный священник и полисмен… я… я даже не помню, что сделала тогда, опознав тела, я…

Миссис Баклер хотела было ещё что-то сказать, но вместо этого закрыла платком лицо и заплакала. Записав её последние слова в блокнот, я поднял голову, но мне ничего уже не оставалось делать, кроме как безвольно наблюдать за тем, насколько человек может отдаться во власть своего горя. Моё оцепенение прервал инспектор Стаут, который, встав со своего места, спросил у молодой вдовы:

— Простите, миссис Баклер, но мне кажется, что вам сейчас необходимо побыть одной и хоть немного успокоиться. Спасибо вам огромное за предоставленную информацию, как только появятся первые результаты расследования, то мы незамедлительно оповестим вас.

— Благодарю вас, инспектор, — сказала миссис Баклер, вставая со своего места в намерении проводить нас до входной двери, — я буду всеми силами молиться, чтобы этот человек был пойман и вздёрнут за все свои преступления.

Инспектор сделал мне знак рукой, и я послушно последовал за ним и его сопровождающими к выходу. Единственная деталь, которую я, заблаговременно предупреждённый инспектором, опустил в разговоре с молодой вдовой, было то, что убийцей её мужа был не человек.

На улице первым делом инспектор отпустил двоих наших сопровождающих

— Можете возвращаться в участок, господа, если вы мне ещё сегодня понадобитесь, то я пошлю за вами, до свидания.

Распрощавшись с полицейскими, мы двинулись вниз по улице, а на первом повороте завернули в узкий переулок. Некоторое время мы шли молча, то и дело озираясь по сторонам. Я понятия не имел, куда держал путь инспектор.

— Что ж, — наконец заговорил он после долгого молчания, — значит, всё, что вы рассказали миссис Баклер — правда?

Инспектор посмотрел прямо на меня и под его взглядом я почувствовал себя как-то неуверенно.

— Абсолютная правда, прежде чем потерять сознание я воочию увидел его своими глазами. («огромное туловище, длинные руки, тяжёлый топор, и»…)

— Кабанья голова. — непроизвольно закончил мои мысли инспектор и глубоко вздохнул. — Вы сказали, что у него была кабанья голова, ведь так?

— Да, так. Я видел её своими собственными глазами.

— В таком случае…
Страница 13 из 21
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии