Джим Харрисон, двухметровый рыжеволосый гигант, не любил глупых шуток, да, по правде сказать, и умных тоже. Все жители городка, в котором мы с женой недавно обосновались, обходили Джима стороной, а приезжие, которые изредка навещали это Богом забытое место, едва завидев его массивную фигуру, брали ноги в руки и, дабы не рисковать, убирались восвояси. А увидеть его можно было часто: не обремененный заботами о хлебе насущном, он только тем и занимался, что бесцельно слонялся по улицам…
227 мин, 53 сек 10540
Хотя тот же Стенли Хоупер, обладая всем на свете, казалось, тоже ничуть не ограничивает себя в околофилософских изысках.» Как бы то ни было, Джеффри Стайл чувствовал себя очень усталым. Сейчас он хотел только одного — как можно скорее закончить дело и уйти прочь из этого излишне гостеприимного и вызывающе уютного дома. Однако он не мог уйти, не подсыпав в бокал хозяина смертоносного порошка и не поставив точку в затянувшемся и по существу малопродуктивном споре.
Точно прочитав его мысли, Хуанита выскользнула из комнаты, унося с собой последнюю толику очарования, а Стенли Хоупер подошел к распахнутому настежь окну и сделал несколько глубоких вдохов:
— Какой чудный воздух!
За несколько секунд, в течение которых Хоупер стоял спиной к своему гостю, Стайл нажал на кнопку на корпусе своих часов, высвободив ампулу с ядом, упавшую в бокал радушного хозяина дома. Едва коснувшись поверхности виски, ампула растворилась.
Стенли Хоупер вернулся к столу и, удобно расположившись в кресле, пододвинул поближе к гостю коробку шикарных доминиканских сигар «Ramon Allones».
— Итак, на чем мы остановились?
— Мы остановились на том, что закономерность не что иное, как выдумка человечества, и что миром безраздельно правит его величество Случай. Как бы то ни было, это моя принципиальная позиция, и пока вы так и не смогли, несмотря на все ваши довольно убедительные аргументы, меня в этом разубедить.
— Ладно, — предпринял новую попытку наступления неутомимый Хоупер, — попытаюсь доказать вам собственную правоту на простом примере. Вы видите эти два совершенно одинаковых бокала с виски?
— Да, конечно, — насторожился Стайл.
— Эти бокалы стоят на столе, то есть находятся в замкнутом пространстве. Их участь предопределена: налитое в них виски будет выпито, не так ли? А что, по-вашему, произойдет, если я поменяю их местами?
С этими словами Стенли Хоупер взял бокалы и передвинул их по часовой стрелке на сто восемьдесят градусов.
Джеффри Стайл почувствовал, как спина его покрылась испариной.
— Вот именно, — тут же ответил на поставленный им же самим вопрос хозяин, — с ситуативной точки зрения, ничего. Налитое в них виски будет выпито точно так же, как и раньше, не так ли?
— Вероятно, так, — неуверенно пробормотал Стайл.
— Следовательно, в замкнутом и потому строго определенном пространстве произошел довольно значительный, казалось бы, случай — мир бокалов переместился на сто восемьдесят градусов, но это не внесло существенных изменений в будущие события: виски будет выпито или, выражаясь более общо, неотвратимое произойдет, потому что ему суждено произойти, и никакой, уверяю вас, никакой случай не сможет этому помешать! Кстати, если хотите, мы можем еще больше усложнить эксперимент.
Джеффри Стайл почувствовал, как в горле у него пересохло.
— Мы можем, — воодушевленно продолжал Хоупер, — насытить наше замкнутое круговое пространство сколь угодно большим количеством случаев, а результат от этого все равно не изменится.
С этими словами хозяин вновь взялся за бокалы и стал беспорядочно менять их местами.
— Прошу вас, мистер Хоупер, достаточно, — не отрывая глаз от перемещающихся бокалов, взмолился побледневший Стайл, — вы убедили меня, клянусь, что вы меня убедили.
— В таком случае, — не без доли триумфа произнес Хоупер, — разрешите предложить тост во славу философии и давайте выпьем наши бокалы до дна.
Дрожащей рукой Стайл принял из рук сумасшедшего философа-миллионера уготованный ему провидением бокал. Несмотря на то, что он внимательно следил за манипуляциями Хоупера, Стайл не был уверен в том, что ему достался не смертоносный, а обычный бокал с обычным виски. Не пить было нельзя. Выронив бокал, он тотчас же мог попасть под подозрение Хоупера. И даже если бы ему удалось выиграть эту дуэль, сославшись на неловкость, то предстать перед Джакомо Ломбарди, не выполнив задания, все равно означало смерть. Единственное, чего дожидался Стайл, так это того, чтобы увидеть, как выпьет свой бокал непредсказуемый хозяин. Убедившись в этом, Стайл мысленно перекрестился и выпил содержимое. Обычно казавшееся ароматным виски ныне показалось ему отвратительным. Тошнота подступила к горлу, однако, собрав в кулак остатки воли, Стайл сделал глубокий вдох и, на несколько секунд задержав дыхание, сумел предотвратить приступ рвоты.
— Отличное виски, не правда ли? — глядя прямо в глаза Стайлу, спросил Хоупер.
На какое-то мгновение гостю показалось, что в зрачках Хоупера заиграли веселые огоньки, а в голосе появились издевательские нотки.
— Да-да, — сквозь зубы процедил Стайл. — Виски отличное, но, к сожалению, мне пора идти.
— Жаль, я думал, что мы вместе поужинаем.
— Спасибо, мистер Хоупер. Наверное, в другой раз.
— Вы говорите «наверное» — опять эта ваша гипертрофированная неопределенность!
Точно прочитав его мысли, Хуанита выскользнула из комнаты, унося с собой последнюю толику очарования, а Стенли Хоупер подошел к распахнутому настежь окну и сделал несколько глубоких вдохов:
— Какой чудный воздух!
За несколько секунд, в течение которых Хоупер стоял спиной к своему гостю, Стайл нажал на кнопку на корпусе своих часов, высвободив ампулу с ядом, упавшую в бокал радушного хозяина дома. Едва коснувшись поверхности виски, ампула растворилась.
Стенли Хоупер вернулся к столу и, удобно расположившись в кресле, пододвинул поближе к гостю коробку шикарных доминиканских сигар «Ramon Allones».
— Итак, на чем мы остановились?
— Мы остановились на том, что закономерность не что иное, как выдумка человечества, и что миром безраздельно правит его величество Случай. Как бы то ни было, это моя принципиальная позиция, и пока вы так и не смогли, несмотря на все ваши довольно убедительные аргументы, меня в этом разубедить.
— Ладно, — предпринял новую попытку наступления неутомимый Хоупер, — попытаюсь доказать вам собственную правоту на простом примере. Вы видите эти два совершенно одинаковых бокала с виски?
— Да, конечно, — насторожился Стайл.
— Эти бокалы стоят на столе, то есть находятся в замкнутом пространстве. Их участь предопределена: налитое в них виски будет выпито, не так ли? А что, по-вашему, произойдет, если я поменяю их местами?
С этими словами Стенли Хоупер взял бокалы и передвинул их по часовой стрелке на сто восемьдесят градусов.
Джеффри Стайл почувствовал, как спина его покрылась испариной.
— Вот именно, — тут же ответил на поставленный им же самим вопрос хозяин, — с ситуативной точки зрения, ничего. Налитое в них виски будет выпито точно так же, как и раньше, не так ли?
— Вероятно, так, — неуверенно пробормотал Стайл.
— Следовательно, в замкнутом и потому строго определенном пространстве произошел довольно значительный, казалось бы, случай — мир бокалов переместился на сто восемьдесят градусов, но это не внесло существенных изменений в будущие события: виски будет выпито или, выражаясь более общо, неотвратимое произойдет, потому что ему суждено произойти, и никакой, уверяю вас, никакой случай не сможет этому помешать! Кстати, если хотите, мы можем еще больше усложнить эксперимент.
Джеффри Стайл почувствовал, как в горле у него пересохло.
— Мы можем, — воодушевленно продолжал Хоупер, — насытить наше замкнутое круговое пространство сколь угодно большим количеством случаев, а результат от этого все равно не изменится.
С этими словами хозяин вновь взялся за бокалы и стал беспорядочно менять их местами.
— Прошу вас, мистер Хоупер, достаточно, — не отрывая глаз от перемещающихся бокалов, взмолился побледневший Стайл, — вы убедили меня, клянусь, что вы меня убедили.
— В таком случае, — не без доли триумфа произнес Хоупер, — разрешите предложить тост во славу философии и давайте выпьем наши бокалы до дна.
Дрожащей рукой Стайл принял из рук сумасшедшего философа-миллионера уготованный ему провидением бокал. Несмотря на то, что он внимательно следил за манипуляциями Хоупера, Стайл не был уверен в том, что ему достался не смертоносный, а обычный бокал с обычным виски. Не пить было нельзя. Выронив бокал, он тотчас же мог попасть под подозрение Хоупера. И даже если бы ему удалось выиграть эту дуэль, сославшись на неловкость, то предстать перед Джакомо Ломбарди, не выполнив задания, все равно означало смерть. Единственное, чего дожидался Стайл, так это того, чтобы увидеть, как выпьет свой бокал непредсказуемый хозяин. Убедившись в этом, Стайл мысленно перекрестился и выпил содержимое. Обычно казавшееся ароматным виски ныне показалось ему отвратительным. Тошнота подступила к горлу, однако, собрав в кулак остатки воли, Стайл сделал глубокий вдох и, на несколько секунд задержав дыхание, сумел предотвратить приступ рвоты.
— Отличное виски, не правда ли? — глядя прямо в глаза Стайлу, спросил Хоупер.
На какое-то мгновение гостю показалось, что в зрачках Хоупера заиграли веселые огоньки, а в голосе появились издевательские нотки.
— Да-да, — сквозь зубы процедил Стайл. — Виски отличное, но, к сожалению, мне пора идти.
— Жаль, я думал, что мы вместе поужинаем.
— Спасибо, мистер Хоупер. Наверное, в другой раз.
— Вы говорите «наверное» — опять эта ваша гипертрофированная неопределенность!
Страница 48 из 66