Джим Харрисон, двухметровый рыжеволосый гигант, не любил глупых шуток, да, по правде сказать, и умных тоже. Все жители городка, в котором мы с женой недавно обосновались, обходили Джима стороной, а приезжие, которые изредка навещали это Богом забытое место, едва завидев его массивную фигуру, брали ноги в руки и, дабы не рисковать, убирались восвояси. А увидеть его можно было часто: не обремененный заботами о хлебе насущном, он только тем и занимался, что бесцельно слонялся по улицам…
227 мин, 53 сек 10474
Следовательно, если наши предположения верны и Ричард Коллинз действительно был убит, то преступника мы сможем найти, только ответив на вопрос: как же ему удалось, выстрелив в одном месте, заставить свидетелей усомниться относительно источника звука? Кстати, мне кажется, целесообразно было бы до того, как спрашивать остальных, провести следственный эксперимент. Мало ли, что в ходе него выяснится? Как вам такая мысль, инспектор? Подходит?
— Вполне, Генри. Неплохая идея. Но что, если супруги Драккер вместе с миссис Уитни Коллинз просто-напросто водят нас за нос? В этом случае эксперимент еще больше осложнит расследование, ты не находишь?
— Абсолютно исключено, инспектор. Какой смысл? Хотя, если хотите, давайте предположим невероятное: допустим, эти трое по каким-то неизвестным причинам решили избавиться от Ричарда Коллинза. Допустим далее, что, оставшись в гостиной одни, они, например руками мистера Чарльза Драккера, совершили убийство, а потом -где логика, инспектор?— наперебой стали уверять нас в том, что выстрел прозвучал непонятно откуда, тем самым навлекая на себя подозрения? Хороши преступнички! Да заяви они в один голос, что выстрел прозвучал из мастерской -дело было бы уже фактически закрыто, разве не так? Так! Следовательно, если Ричарда Коллинза и убили, то убийцей мог быть кто угодно, кроме супругов Драккер и миссис Уитни Коллинз. Вы с этим согласны?
— Вполне. Однако возможна и другая версия. Что если супруги Драккер и миссис Коллинз кого-то подозревают, но то ли боятся, то ли считают недостойным высказывать нам свои предположения напрямик? Что ты на это скажешь? Возможно такое?
— В принципе, да, инспектор. Но я предлагаю на этом не зацикливаться. Следственный эксперимент наверняка во многом поможет разобраться. Так что не стоит откладывать его в долгий ящик.
— А ты, Рассел, что скажешь?— поинтересовался я.
— Эксперимент так эксперимент, — флегматично ответил Брандон.
— Ну что ж, зови понятых, Генри, — распорядился я и, решительно поднявшись, добавил:— Ubi concordia, ibi victoria est: где согласие, там победа.
Пригласив миссис Уитни Коллинз и супругов Драккер в гостиную, я попросил их сесть на те же места, которые они занимали в момент выстрела, утаив однако, с какой целью это делается.
— А теперь будьте любезны, — вкрадчиво произнес я, — хотя бы в общих чертах воспроизвести все то, о чем вы говорили за несколько минут до происшествия.
— В общем-то, говорил фактически я один, — извиняющимся тоном промямлил женоподобный мистер Драккер.
— Хорошо. И о чем же, позвольте полюбопытствовать?— вклинился с очередным вопросом бесцеремонный Генри Майлз.
— О чем?! Ах, да! Начал я, кажется, с рассказа о цикадах… О том, что многие их виды имеют прыгательные ноги…
— Неужели?!— подбадривая свидетеля, удивился я.
— Да-да, — распаляясь, подтвердил энтомолог, — и знаете, как эти равнокрылые хоботные умеют на них скакать? Будь здоров! Но и это ерунда по сравнению с тем как цикады поют. А Африке, например, их стрекотание напоминает звук циркулярной пилы, а в Южной Америке и в Индии издаваемые цикадами звуки…
— Звуки?— не поверил я своим ушам, мгновенно вспомнив об акустических эффектах.
— Да-да, инспектор. Издаваемые цикадами звуки не уступают пронзительному свистку паровоза. Причем издают звуки только самцы…
— Самцы?!— в свою очередь не удержался от восклицания Генри Майлз, проводя, по-видимому, аналогию между жизнью насекомых и миром людей.
— Самцы, — подтвердил мистер Драккер, все больше и больше поражаясь столь неожиданно пробудившемуся в нас вполне искреннему интересу. — Однако, если быть более точным, то надо отметить, что у некоторых видов европейских цикад поют оба пола. Правда, для человеческого уха без необходимых технических средств пение самок не слышно, — с деловым видом заключил энтомолог, собираясь, по-видимому, перейти к новой теме, как вдруг откуда-то сверху раздался похожий на близкий раскат грома пистолетный выстрел.
«Молодец Рассел, вовремя сработал!» — мысленно похвалил я своего помощника и, не дав недоумевающим свидетелям возможности прийти в себя, немедленно ринулся в наступление:
— Итак, мистер Драккер, что вы только что слышали?
— Выстрел, инспектор.
— С какой половины дома?
— С правой.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— А вы, миссис Драккер? Вы тоже слышали выстрел?
— Конечно, инспектор, и тоже, знаете ли, с правой половины.
— А что вы скажете, миссис Коллинз?
— Выстрел прозвучал с правой половины точно так же, как и несколько часов тому назад.
— Вы не ошибаетесь?
— Конечно, нет.
Выслушав все эти идентичные ответы, я чуть было не лопнул от злости. Хотя, если вдуматься, разве можно было в подобной ситуации ожидать чего-то другого? Ну на что мы надеялись?
— Вполне, Генри. Неплохая идея. Но что, если супруги Драккер вместе с миссис Уитни Коллинз просто-напросто водят нас за нос? В этом случае эксперимент еще больше осложнит расследование, ты не находишь?
— Абсолютно исключено, инспектор. Какой смысл? Хотя, если хотите, давайте предположим невероятное: допустим, эти трое по каким-то неизвестным причинам решили избавиться от Ричарда Коллинза. Допустим далее, что, оставшись в гостиной одни, они, например руками мистера Чарльза Драккера, совершили убийство, а потом -где логика, инспектор?— наперебой стали уверять нас в том, что выстрел прозвучал непонятно откуда, тем самым навлекая на себя подозрения? Хороши преступнички! Да заяви они в один голос, что выстрел прозвучал из мастерской -дело было бы уже фактически закрыто, разве не так? Так! Следовательно, если Ричарда Коллинза и убили, то убийцей мог быть кто угодно, кроме супругов Драккер и миссис Уитни Коллинз. Вы с этим согласны?
— Вполне. Однако возможна и другая версия. Что если супруги Драккер и миссис Коллинз кого-то подозревают, но то ли боятся, то ли считают недостойным высказывать нам свои предположения напрямик? Что ты на это скажешь? Возможно такое?
— В принципе, да, инспектор. Но я предлагаю на этом не зацикливаться. Следственный эксперимент наверняка во многом поможет разобраться. Так что не стоит откладывать его в долгий ящик.
— А ты, Рассел, что скажешь?— поинтересовался я.
— Эксперимент так эксперимент, — флегматично ответил Брандон.
— Ну что ж, зови понятых, Генри, — распорядился я и, решительно поднявшись, добавил:— Ubi concordia, ibi victoria est: где согласие, там победа.
Пригласив миссис Уитни Коллинз и супругов Драккер в гостиную, я попросил их сесть на те же места, которые они занимали в момент выстрела, утаив однако, с какой целью это делается.
— А теперь будьте любезны, — вкрадчиво произнес я, — хотя бы в общих чертах воспроизвести все то, о чем вы говорили за несколько минут до происшествия.
— В общем-то, говорил фактически я один, — извиняющимся тоном промямлил женоподобный мистер Драккер.
— Хорошо. И о чем же, позвольте полюбопытствовать?— вклинился с очередным вопросом бесцеремонный Генри Майлз.
— О чем?! Ах, да! Начал я, кажется, с рассказа о цикадах… О том, что многие их виды имеют прыгательные ноги…
— Неужели?!— подбадривая свидетеля, удивился я.
— Да-да, — распаляясь, подтвердил энтомолог, — и знаете, как эти равнокрылые хоботные умеют на них скакать? Будь здоров! Но и это ерунда по сравнению с тем как цикады поют. А Африке, например, их стрекотание напоминает звук циркулярной пилы, а в Южной Америке и в Индии издаваемые цикадами звуки…
— Звуки?— не поверил я своим ушам, мгновенно вспомнив об акустических эффектах.
— Да-да, инспектор. Издаваемые цикадами звуки не уступают пронзительному свистку паровоза. Причем издают звуки только самцы…
— Самцы?!— в свою очередь не удержался от восклицания Генри Майлз, проводя, по-видимому, аналогию между жизнью насекомых и миром людей.
— Самцы, — подтвердил мистер Драккер, все больше и больше поражаясь столь неожиданно пробудившемуся в нас вполне искреннему интересу. — Однако, если быть более точным, то надо отметить, что у некоторых видов европейских цикад поют оба пола. Правда, для человеческого уха без необходимых технических средств пение самок не слышно, — с деловым видом заключил энтомолог, собираясь, по-видимому, перейти к новой теме, как вдруг откуда-то сверху раздался похожий на близкий раскат грома пистолетный выстрел.
«Молодец Рассел, вовремя сработал!» — мысленно похвалил я своего помощника и, не дав недоумевающим свидетелям возможности прийти в себя, немедленно ринулся в наступление:
— Итак, мистер Драккер, что вы только что слышали?
— Выстрел, инспектор.
— С какой половины дома?
— С правой.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— А вы, миссис Драккер? Вы тоже слышали выстрел?
— Конечно, инспектор, и тоже, знаете ли, с правой половины.
— А что вы скажете, миссис Коллинз?
— Выстрел прозвучал с правой половины точно так же, как и несколько часов тому назад.
— Вы не ошибаетесь?
— Конечно, нет.
Выслушав все эти идентичные ответы, я чуть было не лопнул от злости. Хотя, если вдуматься, разве можно было в подобной ситуации ожидать чего-то другого? Ну на что мы надеялись?
Страница 8 из 66