За много-много лет до происходящих событий.
17 мин, 42 сек 17373
И хватит, пошли уже, — Ксавье, мучимый нехорошими предчувствиями, положил руку на плечо Жерара.
— Погоди, — тот нетерпеливо повел плечом, сбрасывая с него ладонь друга. — А вот там, слева, что?
Тусклый свет лежал одиноким белесым пятном и не мог не обратить на себя внимание.
— Бальный зал, — нехотя отозвался Ксавье.
— Отлично! Как раз то, что мне нужно! — Жерар просиял точно начищенный пенни и двинулся в сторону зала. Здравый смысл, хоть и изрядно приглушенный алкогольными парами, все еще не ушел окончательно на покой, так что юноша шагал осторожно, внимательно прислушиваясь к приглушенным стонам половиц под ногами. u><Назвать их скрипами язык не поворачивался, а до треска, за которым следует обрушение пола, еще не дошло.
Ксавье вошел последним и осторожно огляделся. Казалось, зал остался такой же и ни чуточку не изменился. Даже занавеси продолжали висеть полуистлевшими трупами, почти не прикрывая окна. В то, что за долгие годы в помещении не похозяйничал никто, даже мелкие звери, верилось с трудом, но приходилось примириться с действительностью — зал не изменился.
Пока с изумлением оглядывались, деятельный Жерар, ничуть не удивленный наличием рояля, расчистил пятачок в центре зала, раскидав мыском ботинок мелкий лесной мусор, и поставил в центре этого пятачка Анри. Ксавье хотел было сказать, что не стоит наступать на покрытый лаком пол, лучше уж выбрать другое место, но получилось бы крайне глупо. Решив промолчать, он аккуратно прошел к роялю и нежно провел пальцами по клавишам, нечаянно нажав на одну из них. Клавиша беспомощно звякнула.
Жерар прочистил горло с намерением начать говорить, как его прервал Ричард, с беспокойством прислушивающийся к чему.
— Вы слышите? Музыку?
— Да, это я, — неловко улыбнулся Ксавье и вновь нажал на клавишу. — Извини, — он кивнул Жерару, — я перебил тебя.
— Да нет, — нетерпеливо и нервно отозвался Ричард. — Когда ты нажал на клавишу, музыка исчезла. А сейчас опять появилась. Вальс. Неужели никто не слышит? — он невыдержанно, со скрытым надрывом поворачивался от одного к другому, видя лишь темные силуэты, качающие головами. — А, ладно, видимо, почудилось, — раздражение и недовольство сочились из каждого слова Ричарда. — Жерар, что ты там хотел сказать? Давай, говори, и убираемся отсюда побыстрее.
Недовольный Жерар набычился, но решил не разжигать конфликт. Он просто сделал то, от чего все его друзья просто впали в прострацию.
Он опустился на одно колено перед Анри и достал из-за пазухи небольшую коробочку. Щелкнула крышка.
— Генриетта Клермон, согласны ли вы стать моей женой, чтобы я мог делить с вами радость и счатье, и оберегать и в здравии, и в горе, и в болезни, и в… М… Вот черт, забыл. Короче, Анри, выйдешь за меня?
Немая сцена, обратившая всех участников действа в статуи, долго продолжаться не могла. Первой очнулась Анри.
— Ты идиот! Затащил нас сюда, чтобы сделать мне предложение?! Не мог выбрать место поприличнее? Черта с два я за тебя выйду, олух ты стоеросовый и дубина несусветная! А ну, отдай кольцо!
Невнятные вопли возмущения сменились вполне понятными страстными звуками, когда две тени слились в одну. Однако всхлип «Да» можно было разобрать отчетливо.
— Ну все, теперь это надолго, — флегматично заметил Бертран, оказавшийся рядом с Ксавьеом, и повысил голос: — Эй вы, голубки, хватит уже! Нам еще выби…
Громко хлопнула дверь, пройдясь ознобом мурашек по телу.
— Это где? Кто? — беспокойно завертел головой Бертран. — Хватит вам уже! Все слышали — дверь хлопнула?
— Д-да, — неуверенный голос Ричарда доносился откуда-то стороны.
— А ну, пошли все, быстро-быстро, — всегда спокойный Бертран напоминал беспокойную наседку, загонявшую своих цыплят под крыльцо при виде тени ястреба на птичьем дворе, и от этого становилось еще неуютнее.
Остатки солнечного света позволили добраться до выхода из зала в относительной безопасности, лишь Анри один раз споткнулась обо что-то, но обнимающий ее Жерар сумел удержать теперь уже невесту. Генриетта в своем белом платье, с прической украшенной розами, удивительно походила на невесту — намного более, чем многие из девичьей когорты, готовящиеся вступить в брак.
Входная дверь оказалась заперта. Не просто закрыта, и заперта снаружи, либо на ключ, либо на засов, и как ее ни дергали, как ни вопили, ни стучали, никто не открыл.
— Ну все, мне это надоело, — разъярившийся Жерар скинул пиджак и заказал рукава, готовый пойти на дверь врукопашную, то есть попытаться выбить ее плечом, как Анри вскинула руку.
— Тш! Вы слышите? Вальс… — она медленно оглядела своих друзей, различая лишь смутные силуэты во тьме. — А где Ричард?
Нежная музыка, оставаясь все такой же тихой, постепенно становилась все громче, наполняя ласковыми волнами все вокруг, вызывая желание закрыть глаза, отдаться на ее волю и закружиться в танце, позабыв обо всем.
— Погоди, — тот нетерпеливо повел плечом, сбрасывая с него ладонь друга. — А вот там, слева, что?
Тусклый свет лежал одиноким белесым пятном и не мог не обратить на себя внимание.
— Бальный зал, — нехотя отозвался Ксавье.
— Отлично! Как раз то, что мне нужно! — Жерар просиял точно начищенный пенни и двинулся в сторону зала. Здравый смысл, хоть и изрядно приглушенный алкогольными парами, все еще не ушел окончательно на покой, так что юноша шагал осторожно, внимательно прислушиваясь к приглушенным стонам половиц под ногами. u><Назвать их скрипами язык не поворачивался, а до треска, за которым следует обрушение пола, еще не дошло.
Ксавье вошел последним и осторожно огляделся. Казалось, зал остался такой же и ни чуточку не изменился. Даже занавеси продолжали висеть полуистлевшими трупами, почти не прикрывая окна. В то, что за долгие годы в помещении не похозяйничал никто, даже мелкие звери, верилось с трудом, но приходилось примириться с действительностью — зал не изменился.
Пока с изумлением оглядывались, деятельный Жерар, ничуть не удивленный наличием рояля, расчистил пятачок в центре зала, раскидав мыском ботинок мелкий лесной мусор, и поставил в центре этого пятачка Анри. Ксавье хотел было сказать, что не стоит наступать на покрытый лаком пол, лучше уж выбрать другое место, но получилось бы крайне глупо. Решив промолчать, он аккуратно прошел к роялю и нежно провел пальцами по клавишам, нечаянно нажав на одну из них. Клавиша беспомощно звякнула.
Жерар прочистил горло с намерением начать говорить, как его прервал Ричард, с беспокойством прислушивающийся к чему.
— Вы слышите? Музыку?
— Да, это я, — неловко улыбнулся Ксавье и вновь нажал на клавишу. — Извини, — он кивнул Жерару, — я перебил тебя.
— Да нет, — нетерпеливо и нервно отозвался Ричард. — Когда ты нажал на клавишу, музыка исчезла. А сейчас опять появилась. Вальс. Неужели никто не слышит? — он невыдержанно, со скрытым надрывом поворачивался от одного к другому, видя лишь темные силуэты, качающие головами. — А, ладно, видимо, почудилось, — раздражение и недовольство сочились из каждого слова Ричарда. — Жерар, что ты там хотел сказать? Давай, говори, и убираемся отсюда побыстрее.
Недовольный Жерар набычился, но решил не разжигать конфликт. Он просто сделал то, от чего все его друзья просто впали в прострацию.
Он опустился на одно колено перед Анри и достал из-за пазухи небольшую коробочку. Щелкнула крышка.
— Генриетта Клермон, согласны ли вы стать моей женой, чтобы я мог делить с вами радость и счатье, и оберегать и в здравии, и в горе, и в болезни, и в… М… Вот черт, забыл. Короче, Анри, выйдешь за меня?
Немая сцена, обратившая всех участников действа в статуи, долго продолжаться не могла. Первой очнулась Анри.
— Ты идиот! Затащил нас сюда, чтобы сделать мне предложение?! Не мог выбрать место поприличнее? Черта с два я за тебя выйду, олух ты стоеросовый и дубина несусветная! А ну, отдай кольцо!
Невнятные вопли возмущения сменились вполне понятными страстными звуками, когда две тени слились в одну. Однако всхлип «Да» можно было разобрать отчетливо.
— Ну все, теперь это надолго, — флегматично заметил Бертран, оказавшийся рядом с Ксавьеом, и повысил голос: — Эй вы, голубки, хватит уже! Нам еще выби…
Громко хлопнула дверь, пройдясь ознобом мурашек по телу.
— Это где? Кто? — беспокойно завертел головой Бертран. — Хватит вам уже! Все слышали — дверь хлопнула?
— Д-да, — неуверенный голос Ричарда доносился откуда-то стороны.
— А ну, пошли все, быстро-быстро, — всегда спокойный Бертран напоминал беспокойную наседку, загонявшую своих цыплят под крыльцо при виде тени ястреба на птичьем дворе, и от этого становилось еще неуютнее.
Остатки солнечного света позволили добраться до выхода из зала в относительной безопасности, лишь Анри один раз споткнулась обо что-то, но обнимающий ее Жерар сумел удержать теперь уже невесту. Генриетта в своем белом платье, с прической украшенной розами, удивительно походила на невесту — намного более, чем многие из девичьей когорты, готовящиеся вступить в брак.
Входная дверь оказалась заперта. Не просто закрыта, и заперта снаружи, либо на ключ, либо на засов, и как ее ни дергали, как ни вопили, ни стучали, никто не открыл.
— Ну все, мне это надоело, — разъярившийся Жерар скинул пиджак и заказал рукава, готовый пойти на дверь врукопашную, то есть попытаться выбить ее плечом, как Анри вскинула руку.
— Тш! Вы слышите? Вальс… — она медленно оглядела своих друзей, различая лишь смутные силуэты во тьме. — А где Ричард?
Нежная музыка, оставаясь все такой же тихой, постепенно становилась все громче, наполняя ласковыми волнами все вокруг, вызывая желание закрыть глаза, отдаться на ее волю и закружиться в танце, позабыв обо всем.
Страница 6 из 16