Одно мощное движение весла — и семнадцатилетний Джо Харди быстро продвинул лодку вдоль берега озера Алгонкин.
122 мин, 43 сек 10172
И начинать с Ревущей реки решительно не хотелось бы.
— Тарн, мы целиком зависим от тебя по части оснастки, — улыбнулся в ответ Фрэнк.
— Без тебя мы далеко не уйдем.
Чет вытащил свою настольную книгу «Преодолевая речные пороги» и показал ее Тарну.
— Вот, я ее уже несколько недель изучаю.
А братья Харди у нас великие практики. И все вместе мы непобедимы.
Тарн взял книгу и с любопытством полистал ее.
— Я гляжу, тут есть весьма полезные советы, — ухмыльнулся он.
— Например, «Что делать, если вы упадете в воду».
Чет пожал плечами.
— Нас это не касается.
Тарн бросил на него ироничный взгляд.
— Ты еще не видел порогов!
В это время Фрэнк и Джо знакомились с тремя другими членами команды. Двое из них, Бруно и Джордж, вели себя приветливо. Третий, рослый парень по имени Карл, лишь холодно улыбнулся.
— Вообще то команда у нас уже готова, — сказал он, — и никакого пополнения мы не ждали.
— Но раз уж вы здесь, будем надеяться, ваши усилия не пропадут даром.
С этими словами он повернулся и пошел к реке.
— Тоже мне бука, — прошептал Джо брату.
— Можно подумать, мы собираемся выпустить воздух из его плота.
— Просто ему самому хотелось пройти пороги, — предположил Фрэнк.
— Вот он и сердится, что Олли пригласил нас.
— Есть еще вариант: наше присутствие не нравится ему, потому что он связан с теми, кто ворует спасательные жилеты… — Не исключено.
В этот момент к братьям Харди подошли Чет и Олли.
— Пошли погуляем по лесу.
— Олли потащил подальше от хижины.
Фрэнк и Джо поняли, что ему надо потолковать с ними наедине.
— Ну, это уж само собой, — подыграл ему Фрэнк.
— Надо же ознакомиться с окрестностями!
Олли шел впереди, уводя их все дальше, пока не остановился под высокой сосной с раскидистыми ветвями.
— Я никому не говорил, что вы детективы, — предупредил он.
— Никто не должен знать, что вы ведете расследование. Ну что, пока ничего подозрительного не заметили?
— Пожалуй, твой Карл не очень то приветлив, — сказал Джо.
— Он ясно дал понять, что не рад нам. Как ты думаешь, он не может быть связан с теми, кто крадет у вас жилеты?
— Карл? Ты что! Да он просто завидует. Он хотел пройти пороги вместе со мной, но опыта у него никакого. Нет, это очень здорово, что вы приехали.
— И все таки он единственный, кому мы явно не по душе, — подтвердил Фрэнк, — и я считаю, имеет смысл за ним понаблюдать.
— Я понимаю, — кивнул Олли.
— А теперь расскажите, что там у вас было в Вашингтоне?
— Права не имеем, — ответил Фрэнк.
— Дело строго секретное. Но у меня к тебе, Олли, один вопрос: где ты купил спасательные жилеты, которые у вас украли?
— В Вашингтоне, в магазине «Спортивный Центр», — ответил Олли.
Джо и Фрэнк обменялись взглядами. Собственно, так они и думали.
— Ты покупал там все жилеты? — спросил Фрэнк.
— Нет, только шесть новеньких. Остальные сохранились от предыдущих экспедиций и еще вполне годны в дело.
— Новые чем нибудь отличаются от старых?
— Они легче, прочнее. Я увидел их рекламу в каталоге «Спортивного центра» и заказал сразу полдюжины.
— Ты купил шесть, пять украли, значит остался один, — подсчитал Фрэнк.
— Да, и именно этот жилет был на мне, когда на меня напали на озере. Да, кажется, им нужен был мой жилет, а не моя жизнь. И дались им эти жилеты! Вроде купить то их легче, чем украсть… — Пока мне не приходит в голову, зачем они за ними охотятся, — признался Фрэнк.
— Шесть новых жилетов по виду чем нибудь отличаются? — спросил Джо.
— На каждом стоит торговая марка «Спортивного центра»: два красных кружочка, — ответил Олли.
— Кто то сообщил твоим преследователям в масках, что ты взял с собой жилет, отправляясь домой, — уверенно заявил Фрэнк.
— Кто нибудь, кроме членов твоей команды, мог об этом знать?
— Думаю, что нет.
— Олли явно огорчился.
— Увы, в твоей команде, скорее всего, есть предатель, — сказал Фрэнк.
— Им может оказаться Карл.
— Хорошо бы выяснить это до начала гонок, а времени в обрез. Завтра из «Спортивного центра» прибудет новая партия жилетов… — Олли, немного помолчав, продолжил: — Но мне кажется, если кто то и хочет сорвать нашу экспедицию, так это команда Брайана Шмидта. Неплохо бы вам с ним познакомиться.
— Где их лагерь? — спросил Фрэнк.
— Приблизительно в миле отсюда, на другом берегу реки вниз по течению. Мы дадим вам одну из наших лодок.
Ребята вернулись к хижине и сразу подошли к Тарну.
— Через двадцать минут я спущу вас на воду, — пообещал он, а когда ребята вышли на берег, где были привязаны лодки, воскликнул: — Вот каноэ в отличном состоянии!
— Тарн, мы целиком зависим от тебя по части оснастки, — улыбнулся в ответ Фрэнк.
— Без тебя мы далеко не уйдем.
Чет вытащил свою настольную книгу «Преодолевая речные пороги» и показал ее Тарну.
— Вот, я ее уже несколько недель изучаю.
А братья Харди у нас великие практики. И все вместе мы непобедимы.
Тарн взял книгу и с любопытством полистал ее.
— Я гляжу, тут есть весьма полезные советы, — ухмыльнулся он.
— Например, «Что делать, если вы упадете в воду».
Чет пожал плечами.
— Нас это не касается.
Тарн бросил на него ироничный взгляд.
— Ты еще не видел порогов!
В это время Фрэнк и Джо знакомились с тремя другими членами команды. Двое из них, Бруно и Джордж, вели себя приветливо. Третий, рослый парень по имени Карл, лишь холодно улыбнулся.
— Вообще то команда у нас уже готова, — сказал он, — и никакого пополнения мы не ждали.
— Но раз уж вы здесь, будем надеяться, ваши усилия не пропадут даром.
С этими словами он повернулся и пошел к реке.
— Тоже мне бука, — прошептал Джо брату.
— Можно подумать, мы собираемся выпустить воздух из его плота.
— Просто ему самому хотелось пройти пороги, — предположил Фрэнк.
— Вот он и сердится, что Олли пригласил нас.
— Есть еще вариант: наше присутствие не нравится ему, потому что он связан с теми, кто ворует спасательные жилеты… — Не исключено.
В этот момент к братьям Харди подошли Чет и Олли.
— Пошли погуляем по лесу.
— Олли потащил подальше от хижины.
Фрэнк и Джо поняли, что ему надо потолковать с ними наедине.
— Ну, это уж само собой, — подыграл ему Фрэнк.
— Надо же ознакомиться с окрестностями!
Олли шел впереди, уводя их все дальше, пока не остановился под высокой сосной с раскидистыми ветвями.
— Я никому не говорил, что вы детективы, — предупредил он.
— Никто не должен знать, что вы ведете расследование. Ну что, пока ничего подозрительного не заметили?
— Пожалуй, твой Карл не очень то приветлив, — сказал Джо.
— Он ясно дал понять, что не рад нам. Как ты думаешь, он не может быть связан с теми, кто крадет у вас жилеты?
— Карл? Ты что! Да он просто завидует. Он хотел пройти пороги вместе со мной, но опыта у него никакого. Нет, это очень здорово, что вы приехали.
— И все таки он единственный, кому мы явно не по душе, — подтвердил Фрэнк, — и я считаю, имеет смысл за ним понаблюдать.
— Я понимаю, — кивнул Олли.
— А теперь расскажите, что там у вас было в Вашингтоне?
— Права не имеем, — ответил Фрэнк.
— Дело строго секретное. Но у меня к тебе, Олли, один вопрос: где ты купил спасательные жилеты, которые у вас украли?
— В Вашингтоне, в магазине «Спортивный Центр», — ответил Олли.
Джо и Фрэнк обменялись взглядами. Собственно, так они и думали.
— Ты покупал там все жилеты? — спросил Фрэнк.
— Нет, только шесть новеньких. Остальные сохранились от предыдущих экспедиций и еще вполне годны в дело.
— Новые чем нибудь отличаются от старых?
— Они легче, прочнее. Я увидел их рекламу в каталоге «Спортивного центра» и заказал сразу полдюжины.
— Ты купил шесть, пять украли, значит остался один, — подсчитал Фрэнк.
— Да, и именно этот жилет был на мне, когда на меня напали на озере. Да, кажется, им нужен был мой жилет, а не моя жизнь. И дались им эти жилеты! Вроде купить то их легче, чем украсть… — Пока мне не приходит в голову, зачем они за ними охотятся, — признался Фрэнк.
— Шесть новых жилетов по виду чем нибудь отличаются? — спросил Джо.
— На каждом стоит торговая марка «Спортивного центра»: два красных кружочка, — ответил Олли.
— Кто то сообщил твоим преследователям в масках, что ты взял с собой жилет, отправляясь домой, — уверенно заявил Фрэнк.
— Кто нибудь, кроме членов твоей команды, мог об этом знать?
— Думаю, что нет.
— Олли явно огорчился.
— Увы, в твоей команде, скорее всего, есть предатель, — сказал Фрэнк.
— Им может оказаться Карл.
— Хорошо бы выяснить это до начала гонок, а времени в обрез. Завтра из «Спортивного центра» прибудет новая партия жилетов… — Олли, немного помолчав, продолжил: — Но мне кажется, если кто то и хочет сорвать нашу экспедицию, так это команда Брайана Шмидта. Неплохо бы вам с ним познакомиться.
— Где их лагерь? — спросил Фрэнк.
— Приблизительно в миле отсюда, на другом берегу реки вниз по течению. Мы дадим вам одну из наших лодок.
Ребята вернулись к хижине и сразу подошли к Тарну.
— Через двадцать минут я спущу вас на воду, — пообещал он, а когда ребята вышли на берег, где были привязаны лодки, воскликнул: — Вот каноэ в отличном состоянии!
Страница 14 из 36