Дайана шла по берегу рядом с Эриком. Бледная луна плыла высоко над пляжем городка Сэнди Холлоу. Влажный песок приятно холодил босые ноги. Девушка взяла парня за руку.
132 мин, 44 сек 5041
И Билли увидел их. Летучие мыши. Десятки летучих мышей кружились над молом.
Билли прошиб холодный пот. «Как их много, — подумал он. — Откуда столько взялось?»
— Невероятно, — прошептал Джей.
Линетт отскочила от Билли и спряталась за спину брата. Мыши все кружились, заслоняя луну, и на пляж опустилась темень. Затем все разом повернули в сторону моря и исчезли из виду.
— Куда это они? — спросила Линетт тонким голоском.
— На остров, — ответил Билли. — Недалеко от берега есть остров. Там никто не живет, и в брошенных домах развелись летучие мыши.
— Остров Летучих Мышей, — произнес Джей. — Звучит как название ужастика.
— Местные прозвали его островом Вампиров, — поправил Нат. — На нем все постройки давно сгорели, поэтому там и нет людей.
— Остров вампиров? — рассмеялся Джей. — Ущипни меня!
— Некоторые утверждают, что там в заброшенных домах на самом деле живут вампиры, — стал объяснять Билли. — Говорят, что какие-то старшеклассники отправились туда после выпускного вечера, решив отыскать их и уничтожить. Двое ребят нашли гроб и сожгли его.
Линетт вздрогнула и прижалась к Нату покрепче.
— Вампир погиб в огне, — продолжал Билли, — но появились другие. Подростки пробовали их тоже сжечь, но загорелись все дома, и никто оттуда не вернулся. Одни говорят, что ребята погибли вместе с вампирами, другие утверждают, что вампиры их одолели. Во всяком случае, больше туда никто не суется.
— А сколько ребят было на острове? — спросила Линетт.
— Шестеро. Я слышал, что трое из них пытались вернуться. Но вампиры обратились в летучих мышей, догнали лодку и убили их.
— Какая глупая история, — расхохотался Нат. — Неужели кто-то в нее верит? — Многие, — ответил Билли тихо.
Они постояли в молчании, глядя на каменный мол. Затем Билли повернулся спиной к темному грохочущему океану.
— Пошли-ка обратно в город, — сказал он, ежась.
Друзья поспешно согласились. Билли знал, что они еще не раз вспомнят летучих мышей и этот рассказ. Линетт вцепилась брату в рукав и не хотела идти.
— Ну как я буду встречаться с девчонками, если эта козявка все время вертится под ногами? — произнес Нат с досадой.
— Если не хочешь меня видеть, я пойду домой, — заявила Линетт.
— С ума сошла? — встрепенулся брат. — Ни в коем случае!
— Почему это? — Тогда мама меня убьет.
— Купи мне мороженое, или я скажу маме, что ты хотел меня бросить!
— Но это же шантаж! — возмутился Нат.
— Так и быть, я куплю ей рожок, лишь бы не капризничала, — сказал Джей.
— Ладно, ладно, — согласился Нат. — Мороженое так мороженое.
Билли засмеялся. Нат был таким огромным и суровым с виду парнем, а его маленькая сестричка могла вертеть им как вздумается.
Они шли по берегу молча. Но когда Билли шагнул на ступени, ведущие на холм, Линетт пронзительно завопила.
— Нет! — закричала она. — Отпустите его! Отпустите его! Не-е-ет!
Глава 2
Пес пускается в полет.
Обернувшись, Билли понял, из-за чего кричала Линетт. Ниже по берегу две здоровенных летучих мыши напали на маленькую черную собачку. Испуганная псина бегала кругами и жалобно выла. Но мыши совсем обнаглели. Пикируя с неба, они скрежетали и щелкали челюстями.
Одна мышь уселась собаке прямо на спину и впилась зубами в ее плоть. Пес испустил визг, исполненный боли. Вторая опустилась на шею и глубоко вонзила в нее клыки. Билли увидел, как мыши крепко сжали псину своими челюстями и начали бешено махать крыльями. Пес беспомощно дергался, продолжая визжать.
«Это невозможно! — подумал Билли. — Мыши на такое просто не способны!» Крылья яростно колотили по воздуху. Твари уже оторвали брыкающегося пса от земли. Животное изо всех сил сопротивлялось, дергаясь то в одну, то в другую сторону. Но мыши держали крепко.
Медленно, но верно они поднимали свою жертву. На тридцать сантиметров. На шестьдесят. Все выше. Тяжело хлопая крыльями, они направились в сторону океана.
Билли опустился на песок, не в силах двигаться и не отрывая глаз от ужасного зрелища. Он слышал всхлипывания Линетт и увидел, как та бросилась к визжащей и брыкающейся собаке.
— Линетт, вернись! — закричал Билли и кинулся вдогонку.
Через какое-то время он понял, что Нат и Джей бегут рядом. Их шаги глухо отдавались на мокром песке.
Билли быстро перегнал девочку и кинулся к мышам. Было видно, как тяжело им тащить такую большую ношу. Они летели вдоль берега, часто махая крыльями. Пес сучил ногами и выл. Билли прибавил скорости.
— Останови их! — выкрикнула Линетт.
Краем глаза парень заметил, что Джей споткнулся и вспахал носом песок. Но Билли даже не притормозил. Нат бежал совсем рядом. Они уже почти настигли мышей. Пес испуганно тявкал. В месте укуса из его шеи сочилась кровь.
Билли прошиб холодный пот. «Как их много, — подумал он. — Откуда столько взялось?»
— Невероятно, — прошептал Джей.
Линетт отскочила от Билли и спряталась за спину брата. Мыши все кружились, заслоняя луну, и на пляж опустилась темень. Затем все разом повернули в сторону моря и исчезли из виду.
— Куда это они? — спросила Линетт тонким голоском.
— На остров, — ответил Билли. — Недалеко от берега есть остров. Там никто не живет, и в брошенных домах развелись летучие мыши.
— Остров Летучих Мышей, — произнес Джей. — Звучит как название ужастика.
— Местные прозвали его островом Вампиров, — поправил Нат. — На нем все постройки давно сгорели, поэтому там и нет людей.
— Остров вампиров? — рассмеялся Джей. — Ущипни меня!
— Некоторые утверждают, что там в заброшенных домах на самом деле живут вампиры, — стал объяснять Билли. — Говорят, что какие-то старшеклассники отправились туда после выпускного вечера, решив отыскать их и уничтожить. Двое ребят нашли гроб и сожгли его.
Линетт вздрогнула и прижалась к Нату покрепче.
— Вампир погиб в огне, — продолжал Билли, — но появились другие. Подростки пробовали их тоже сжечь, но загорелись все дома, и никто оттуда не вернулся. Одни говорят, что ребята погибли вместе с вампирами, другие утверждают, что вампиры их одолели. Во всяком случае, больше туда никто не суется.
— А сколько ребят было на острове? — спросила Линетт.
— Шестеро. Я слышал, что трое из них пытались вернуться. Но вампиры обратились в летучих мышей, догнали лодку и убили их.
— Какая глупая история, — расхохотался Нат. — Неужели кто-то в нее верит? — Многие, — ответил Билли тихо.
Они постояли в молчании, глядя на каменный мол. Затем Билли повернулся спиной к темному грохочущему океану.
— Пошли-ка обратно в город, — сказал он, ежась.
Друзья поспешно согласились. Билли знал, что они еще не раз вспомнят летучих мышей и этот рассказ. Линетт вцепилась брату в рукав и не хотела идти.
— Ну как я буду встречаться с девчонками, если эта козявка все время вертится под ногами? — произнес Нат с досадой.
— Если не хочешь меня видеть, я пойду домой, — заявила Линетт.
— С ума сошла? — встрепенулся брат. — Ни в коем случае!
— Почему это? — Тогда мама меня убьет.
— Купи мне мороженое, или я скажу маме, что ты хотел меня бросить!
— Но это же шантаж! — возмутился Нат.
— Так и быть, я куплю ей рожок, лишь бы не капризничала, — сказал Джей.
— Ладно, ладно, — согласился Нат. — Мороженое так мороженое.
Билли засмеялся. Нат был таким огромным и суровым с виду парнем, а его маленькая сестричка могла вертеть им как вздумается.
Они шли по берегу молча. Но когда Билли шагнул на ступени, ведущие на холм, Линетт пронзительно завопила.
— Нет! — закричала она. — Отпустите его! Отпустите его! Не-е-ет!
Глава 2
Пес пускается в полет.
Обернувшись, Билли понял, из-за чего кричала Линетт. Ниже по берегу две здоровенных летучих мыши напали на маленькую черную собачку. Испуганная псина бегала кругами и жалобно выла. Но мыши совсем обнаглели. Пикируя с неба, они скрежетали и щелкали челюстями.
Одна мышь уселась собаке прямо на спину и впилась зубами в ее плоть. Пес испустил визг, исполненный боли. Вторая опустилась на шею и глубоко вонзила в нее клыки. Билли увидел, как мыши крепко сжали псину своими челюстями и начали бешено махать крыльями. Пес беспомощно дергался, продолжая визжать.
«Это невозможно! — подумал Билли. — Мыши на такое просто не способны!» Крылья яростно колотили по воздуху. Твари уже оторвали брыкающегося пса от земли. Животное изо всех сил сопротивлялось, дергаясь то в одну, то в другую сторону. Но мыши держали крепко.
Медленно, но верно они поднимали свою жертву. На тридцать сантиметров. На шестьдесят. Все выше. Тяжело хлопая крыльями, они направились в сторону океана.
Билли опустился на песок, не в силах двигаться и не отрывая глаз от ужасного зрелища. Он слышал всхлипывания Линетт и увидел, как та бросилась к визжащей и брыкающейся собаке.
— Линетт, вернись! — закричал Билли и кинулся вдогонку.
Через какое-то время он понял, что Нат и Джей бегут рядом. Их шаги глухо отдавались на мокром песке.
Билли быстро перегнал девочку и кинулся к мышам. Было видно, как тяжело им тащить такую большую ношу. Они летели вдоль берега, часто махая крыльями. Пес сучил ногами и выл. Билли прибавил скорости.
— Останови их! — выкрикнула Линетт.
Краем глаза парень заметил, что Джей споткнулся и вспахал носом песок. Но Билли даже не притормозил. Нат бежал совсем рядом. Они уже почти настигли мышей. Пес испуганно тявкал. В месте укуса из его шеи сочилась кровь.
Страница 3 из 39