— Послушай, Фрэнк, кто этот человек? — тихо спросил светловолосый Джо Харди, незаметно выглядывая из окна.
139 мин, 19 сек 7136
— Почему же этого не заметили сразу?
— В тот день, когда было украдено нефритовое ожерелье, этот моряк внезапно заболел и находился на берегу. Он оставил шкафчик со своими вещами не запертым. Естественно, никто не заметил их исчезновения, пока он не вернулся на следующее утро на корабль.
Фрэнк задумался:
— Вполне возможно, что воры увидели открытый шкафчик в первый раз, когда брали ожерелье, но у них не было времени.
— Конечно, — подтвердил шеф.
— Поэтому они вернулись. Они становятся все наглее и наглее!— нахмурился Коллиг.
— Итак, Фрэнк, ты бы не пришел ко мне, если бы у тебя тоже не появились новости.
Кивнув, Фрэнк рассказал ему о том, что они узнали в антикварном магазине Шварца, о ключах, забытых двойником мистера Далримпла.
— Прекрасная работа!-воскликнул Коллиг.
— Итак, этот парень пытался продать ожерелье Стромена и шахматы Эпплгейта! Из этого ясно, что обе кражи имеют между собой связь!
— А теперь смотрите внимательно, — сказал Фрэнк.
— Вот это ключ зажигания от последней модели «метеор спешиал».
— От машины, которой, по всей вероятности, пользуются портовые воры!— сразу понял его Коллиг.
— Правильно. У вас есть список тех, кто владеет подобными машинами в нашем городе? Надо проверить, всех!
— Я сейчас позвоню в бюро по регистрации машин.
Шеф выглядел явно взволнованным.
— Все мои ребята заняты в порту, мне некому поручить это дело.
— Не волнуйтесь, мы с Джо возьмем его на себя, как только вы мне дадите список фамилий владельцев, — предложил Фрэнк.
Облегченно вздохнув, Коллиг усмехнулся:
— Итак, капитан Стромен заподозрил вначале, что воры это вы?
— И это еще не все. К нашей тетушке приходил так называемый «мистер Смит», — со смехом сказал Фрэнк.
— Ну, а как продвигается ваше второе дело?
— Какое второе дело? Что вы имеете в виду, шеф?
— Ваше вчерашнее свидание в доме Пэрди… Его речь прервал звонок стоявшего на столе телефона. Взяв трубку, он минуту внимательно слушал, а потом протянул ее Фрэнку:
— Это тебя.
— Фрэнк, — прозвучал взволнованный голое Джо.
— Что случилось?
— Сейчас не могу ничего тебе объяснить. Быстро возвращайся домой.
Фрэнк помчался домой. Тетушка Гертруда и Джо ждали его в гостиной.
— Беда никогда не приходит одна, — пожаловалась тетушка, — сначала пришел этот частный детектив, а теперь эта ужасная записка! Хватит с меня! Не хочу, чтобы у меня в семье были -сыщики!
— Да что же случилось?!
Джо молча протянул Фрэнку листок бумаги.
— Это пришло только что по почте, адресовано тетушке Гертруде.
Фрэнк прочитал небрежно написанное предупреждение:
— «ЕСЛИ ВАМ ДОРОГА ЖИЗНЬ ВАШИХ ПЛЕМЯННИКОВ, СКАЖИТЕ ИМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ЛЕЗЛИ В ЧУЖИЕ ДЕЛА».
— Это смертельно опасно! Может, вы теперь перестанете гоняться за портовыми ворами?— потребовала тетушка.
— Не может быть!— воскликнул Джо.
— Я проверил этот почерк — он тот же, что и в предыдущих записках, тех самых, в которых были угрозы мистеру Далримплу!
— Боже мой, какая разница? Это же смертельная угроза для вашей жизни!— заплакала тетушка.
— Большая разница. Хорошо, что ты передала мне эту записку. Я рад.
Не веря своим ушам, тетушка удивленно смотрела на Джо, но Фрэнк успокоил ее:
— Я с ним согласен. Нам казалось, что мы топчемся на месте в деле мистера Далримпла, но из этой записки ясно, что мы кого-то сильно задели!
— Вы заставили меня поволноваться! В опасности и мистер Далримпл, и вы оба!
В этот момент зазвонил телефон.
— Если опять будут угрожать, — запричитала тетушка, — то я не знаю… Трубку снял Фрэнк. Послушав немного, он взял карандаш и стал что-то записывать на листке.
— Это был инспектор Коллиг, — заявил он, повесив трубку.
— Бюро регистрации машин сообщило, что у них на учете восемь машин «метеор спешиал». Вот их список. Одна из них на имя мистера Генри Николса, который живет не так далеко от нас. Поехали, Джо!
Дом мистера Генри Николса, как оказалось, был расположен в одном из самых престижных районов Бейпорта.
— Фрэнк, смотри, — схватил брата за руку Джо, указывая на дверь гаража. Через открытые двери был виден стоящий там новенький «метеор спешиал».
— Добрый день, ребята!— приветствовал их сидящий в кресле-качалке перед домом старик.
— Сегодня очень жарко, не правда ли?
— Да, сэр. Вы мистер Николе?
— Да, сэр.
Старик с виду казался слабым и немощным, но его ярко-голубые глаза светились умом и юмором.
— Я уже семьдесят девять лет Генри Николе, восемьдесят будет в следующем апреле. Когда был молодым, не верилось, что мне будет -«… десять» лет. Тогда мне хотелось стать известным… — Генри!— позвали его из дома.
— Хватит тебе болтать!— И с этими словами из дома вышла седоволосая и хрупкая женщина.
— Что вам нужно, мальчики?-спросила она.
— Мы опрашиваем владельцев «метеор спешиал», довольны ли они этим автомобилем.
— Я никогда сам не водил машину, — ответил мистер Николе.
— Я прекрасно управлялся с лошадьми и даже участвовал в скачках.
— Мальчики, это я вожу машину, — с гордостью сказала миссис Николе.
— Вы довольны своим «метеор спешиал»?— спросил ее Джо.
— В тот день, когда было украдено нефритовое ожерелье, этот моряк внезапно заболел и находился на берегу. Он оставил шкафчик со своими вещами не запертым. Естественно, никто не заметил их исчезновения, пока он не вернулся на следующее утро на корабль.
Фрэнк задумался:
— Вполне возможно, что воры увидели открытый шкафчик в первый раз, когда брали ожерелье, но у них не было времени.
— Конечно, — подтвердил шеф.
— Поэтому они вернулись. Они становятся все наглее и наглее!— нахмурился Коллиг.
— Итак, Фрэнк, ты бы не пришел ко мне, если бы у тебя тоже не появились новости.
Кивнув, Фрэнк рассказал ему о том, что они узнали в антикварном магазине Шварца, о ключах, забытых двойником мистера Далримпла.
— Прекрасная работа!-воскликнул Коллиг.
— Итак, этот парень пытался продать ожерелье Стромена и шахматы Эпплгейта! Из этого ясно, что обе кражи имеют между собой связь!
— А теперь смотрите внимательно, — сказал Фрэнк.
— Вот это ключ зажигания от последней модели «метеор спешиал».
— От машины, которой, по всей вероятности, пользуются портовые воры!— сразу понял его Коллиг.
— Правильно. У вас есть список тех, кто владеет подобными машинами в нашем городе? Надо проверить, всех!
— Я сейчас позвоню в бюро по регистрации машин.
Шеф выглядел явно взволнованным.
— Все мои ребята заняты в порту, мне некому поручить это дело.
— Не волнуйтесь, мы с Джо возьмем его на себя, как только вы мне дадите список фамилий владельцев, — предложил Фрэнк.
Облегченно вздохнув, Коллиг усмехнулся:
— Итак, капитан Стромен заподозрил вначале, что воры это вы?
— И это еще не все. К нашей тетушке приходил так называемый «мистер Смит», — со смехом сказал Фрэнк.
— Ну, а как продвигается ваше второе дело?
— Какое второе дело? Что вы имеете в виду, шеф?
— Ваше вчерашнее свидание в доме Пэрди… Его речь прервал звонок стоявшего на столе телефона. Взяв трубку, он минуту внимательно слушал, а потом протянул ее Фрэнку:
— Это тебя.
— Фрэнк, — прозвучал взволнованный голое Джо.
— Что случилось?
— Сейчас не могу ничего тебе объяснить. Быстро возвращайся домой.
Фрэнк помчался домой. Тетушка Гертруда и Джо ждали его в гостиной.
— Беда никогда не приходит одна, — пожаловалась тетушка, — сначала пришел этот частный детектив, а теперь эта ужасная записка! Хватит с меня! Не хочу, чтобы у меня в семье были -сыщики!
— Да что же случилось?!
Джо молча протянул Фрэнку листок бумаги.
— Это пришло только что по почте, адресовано тетушке Гертруде.
Фрэнк прочитал небрежно написанное предупреждение:
— «ЕСЛИ ВАМ ДОРОГА ЖИЗНЬ ВАШИХ ПЛЕМЯННИКОВ, СКАЖИТЕ ИМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ЛЕЗЛИ В ЧУЖИЕ ДЕЛА».
— Это смертельно опасно! Может, вы теперь перестанете гоняться за портовыми ворами?— потребовала тетушка.
— Не может быть!— воскликнул Джо.
— Я проверил этот почерк — он тот же, что и в предыдущих записках, тех самых, в которых были угрозы мистеру Далримплу!
— Боже мой, какая разница? Это же смертельная угроза для вашей жизни!— заплакала тетушка.
— Большая разница. Хорошо, что ты передала мне эту записку. Я рад.
Не веря своим ушам, тетушка удивленно смотрела на Джо, но Фрэнк успокоил ее:
— Я с ним согласен. Нам казалось, что мы топчемся на месте в деле мистера Далримпла, но из этой записки ясно, что мы кого-то сильно задели!
— Вы заставили меня поволноваться! В опасности и мистер Далримпл, и вы оба!
В этот момент зазвонил телефон.
— Если опять будут угрожать, — запричитала тетушка, — то я не знаю… Трубку снял Фрэнк. Послушав немного, он взял карандаш и стал что-то записывать на листке.
— Это был инспектор Коллиг, — заявил он, повесив трубку.
— Бюро регистрации машин сообщило, что у них на учете восемь машин «метеор спешиал». Вот их список. Одна из них на имя мистера Генри Николса, который живет не так далеко от нас. Поехали, Джо!
Дом мистера Генри Николса, как оказалось, был расположен в одном из самых престижных районов Бейпорта.
— Фрэнк, смотри, — схватил брата за руку Джо, указывая на дверь гаража. Через открытые двери был виден стоящий там новенький «метеор спешиал».
— Добрый день, ребята!— приветствовал их сидящий в кресле-качалке перед домом старик.
— Сегодня очень жарко, не правда ли?
— Да, сэр. Вы мистер Николе?
— Да, сэр.
Старик с виду казался слабым и немощным, но его ярко-голубые глаза светились умом и юмором.
— Я уже семьдесят девять лет Генри Николе, восемьдесят будет в следующем апреле. Когда был молодым, не верилось, что мне будет -«… десять» лет. Тогда мне хотелось стать известным… — Генри!— позвали его из дома.
— Хватит тебе болтать!— И с этими словами из дома вышла седоволосая и хрупкая женщина.
— Что вам нужно, мальчики?-спросила она.
— Мы опрашиваем владельцев «метеор спешиал», довольны ли они этим автомобилем.
— Я никогда сам не водил машину, — ответил мистер Николе.
— Я прекрасно управлялся с лошадьми и даже участвовал в скачках.
— Мальчики, это я вожу машину, — с гордостью сказала миссис Николе.
— Вы довольны своим «метеор спешиал»?— спросил ее Джо.
Страница 21 из 38