— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…
141 мин, 12 сек 20507
Фрэнк и Джо осторожно огляделись, стараясь не казаться слишком любопытными. Воздух в гостиной был затхлым, словно здесь давно не проветривали, обитая плюшем с золотым кантом мебель выглядела старой, потертой. На окнах висели тяжелые красные шторы.
— Вы, наверное, не понимаете, почему мы заглядывали в окна, — начал Фрэнк.
— Дело в том, что когда мы позвонили в дверь и никто не ответил, мы решили, что вас нет. А потом нам показалось, будто в доме кто то ходит.
— Мы удивились, — добавил Джо, — ведь нам казалось, что вы живете один.
— Да, я живу один, — кивнул доктор.
— В доме, кроме нас, никого нет.
Джо постарался изобразить на лице недоумение.
— Странно, — сказал он.
— Я абсолютно уверен, что видел в комнате человека. Может, это вор?
Предположение Джо ничуть не встревожило доктора, он рассмеялся.
— По всей вероятности, это был обман зрения, игра теней. Пойду гляну на всякий случай.
— Мы вам поможем, — предложил Фрэнк, пользуясь возможностью осмотреть дом.
— Втроем безопаснее, если грабитель все таки еще здесь.
— Очень любезно с вашей стороны.
Братья почувствовали в поведении доктора некоторую скованность. Тем не менее он провел их по комнатам первого этажа. Похоже, в доме давно не убирали. С потолков свисала паутина, большая часть мебели была укрыта чехлами. Роскошные когда то ковры вытерлись.
Осмотрев огромную старинную кухню и заглянув в буфетную, Монтроуз повел их в холл, к широкой винтовой лестнице.
— Заглянем наверх, — предложил он. Высохшие деревянные ступеньки скрипели под ногами.
— Этому дому, наверное, миллион лет, — шепнул Джо брату.
Они осмотрели обе спальни, затем две громадные белые комнаты, где старинные ванны крепились на шарообразных подставках в форме лап. Плитка на полу была во многих местах разбита.
Доктор стал подниматься по узкой неустойчивой лесенке, которая вела на чердак. Фрэнк и Джо следовали за ним, кашляя от удушливого запаха плесени.
— Не мешало бы поставить кондиционер, — извинился доктор Монтроуз с любезной улыбкой, когда они поднялись на чердак. Здесь было жарко и душно.
Фрэнк и Джо согласились с ним от всей души. Доктор включил лампочку на потолке, и она осветила целый склад старых вещей: видавшие виды сундуки, ржавую клетку для птиц, кипы пожелтевших газет. Все это покрывал толстый слой пыли.
— Если бы здесь побывал вор, мы увидели бы его следы, — усмехнулся доктор.
Братьям ничего не оставалось, как согласиться. Джо все же заглянул за сундуки — не скрывается ли там грабитель или, на худой конец, пишущая машинка «Зевс».
Ничего подозрительного он не нашел.
Когда они спустились обратно на второй этаж, рэнк бросил взгляд на закрытую дверь в конце оридора.
— Там мы не смотрели.
— Небольшой стенной шкаф, — небрежно произнес доктор Монтроуз.
— В нем не спрячешься.
Он двинулся по винтовой лестнице вниз на первый этаж, за ним начал спускаться и Джо. А Фрэнк, задержавшись, решил все же осмотреть шкаф.
Добежав до конца коридора, он открыл дверь и сунул голову внутрь. В темноте неясно вырисовывалась высокая фигура.
Не успел Фрэнк что либо предпринять, как сильные руки схватили его. Он крикнул, но руки сжали его еще сильнее, и крик замер. Человек был едва ли не на голову выше Фрэнка; в тусклом свете из коридора разглядеть его лицо было невозможно.
Фрэнк отчаянно сопротивлялся, стараясь вырваться. Сцепившиеся фигуры раскачивались в молчаливом поединке. Противнику удалось схватить Фрэнка за шею и, притянув к себе, с силой ударить затылком о косяк двери.
Голову Фрэнка пронзила острая боль, и он, застонав, потерял сознание.
Тем временем Джо и доктор Монтроуз, спустившись на первый этаж, вдруг заметили отсутствие Фрэнка. Вскоре до них донесся шум какой то возни наверху.
— Что там происходит? — крикнул Джо.
Он бросился к лестнице и, перескакивая через ступеньки, помчался наверх. За ним, задыхаясь и умоляя мальчика быть осторожнее, спешил доктор.
На втором этаже царила тишина. Фрэнка и след простыл.
— Фрэнк! — закричал Джо.
— Эй, Фрэнк! Где ты?
Дверь стенного шкафа была распахнута. Доктор Монтроуз включил в коридоре свет, и Джо заглянул внутрь. В шкафу никого не было.
— Он должен быть где то здесь! — в отчаянии простонал Джо.
Они снова обошли спальни и ванные комнаты. Никаких признаков Фрэнка Харди. Напротив одной из спален Джо заметил в стене коридора желоб для спуска вниз грязного белья и распахнул дверцу.
— Желоб ведет в подвал, — объяснил доктор Монтроуз.
— Но не мог же он… Не слушая его, Джо бросился вниз.
— Как пройти в подвал? — крикнул он, не оборачиваясь.
— Через кухню, — ответил доктор, торопливо спускаясь с лестницы.
Джо стремительно сбежал по ступенькам, остановившись только для того, чтобы зажечь свет. Подвал напоминал огромный затянутый паутиной склеп.
Из всех лампочек на потолке горела только одна. В ее тусклом свете в глубине подвала едва виднелась деревянная перегородка с дверью, на которой красовалась полустертая надпись «Прачечная». Откинув щеколду, Джо рванул дверь.
— Фрэнк! — крикнул он со смешанным чувством радости и тревоги.
— Вы, наверное, не понимаете, почему мы заглядывали в окна, — начал Фрэнк.
— Дело в том, что когда мы позвонили в дверь и никто не ответил, мы решили, что вас нет. А потом нам показалось, будто в доме кто то ходит.
— Мы удивились, — добавил Джо, — ведь нам казалось, что вы живете один.
— Да, я живу один, — кивнул доктор.
— В доме, кроме нас, никого нет.
Джо постарался изобразить на лице недоумение.
— Странно, — сказал он.
— Я абсолютно уверен, что видел в комнате человека. Может, это вор?
Предположение Джо ничуть не встревожило доктора, он рассмеялся.
— По всей вероятности, это был обман зрения, игра теней. Пойду гляну на всякий случай.
— Мы вам поможем, — предложил Фрэнк, пользуясь возможностью осмотреть дом.
— Втроем безопаснее, если грабитель все таки еще здесь.
— Очень любезно с вашей стороны.
Братья почувствовали в поведении доктора некоторую скованность. Тем не менее он провел их по комнатам первого этажа. Похоже, в доме давно не убирали. С потолков свисала паутина, большая часть мебели была укрыта чехлами. Роскошные когда то ковры вытерлись.
Осмотрев огромную старинную кухню и заглянув в буфетную, Монтроуз повел их в холл, к широкой винтовой лестнице.
— Заглянем наверх, — предложил он. Высохшие деревянные ступеньки скрипели под ногами.
— Этому дому, наверное, миллион лет, — шепнул Джо брату.
Они осмотрели обе спальни, затем две громадные белые комнаты, где старинные ванны крепились на шарообразных подставках в форме лап. Плитка на полу была во многих местах разбита.
Доктор стал подниматься по узкой неустойчивой лесенке, которая вела на чердак. Фрэнк и Джо следовали за ним, кашляя от удушливого запаха плесени.
— Не мешало бы поставить кондиционер, — извинился доктор Монтроуз с любезной улыбкой, когда они поднялись на чердак. Здесь было жарко и душно.
Фрэнк и Джо согласились с ним от всей души. Доктор включил лампочку на потолке, и она осветила целый склад старых вещей: видавшие виды сундуки, ржавую клетку для птиц, кипы пожелтевших газет. Все это покрывал толстый слой пыли.
— Если бы здесь побывал вор, мы увидели бы его следы, — усмехнулся доктор.
Братьям ничего не оставалось, как согласиться. Джо все же заглянул за сундуки — не скрывается ли там грабитель или, на худой конец, пишущая машинка «Зевс».
Ничего подозрительного он не нашел.
Когда они спустились обратно на второй этаж, рэнк бросил взгляд на закрытую дверь в конце оридора.
— Там мы не смотрели.
— Небольшой стенной шкаф, — небрежно произнес доктор Монтроуз.
— В нем не спрячешься.
Он двинулся по винтовой лестнице вниз на первый этаж, за ним начал спускаться и Джо. А Фрэнк, задержавшись, решил все же осмотреть шкаф.
Добежав до конца коридора, он открыл дверь и сунул голову внутрь. В темноте неясно вырисовывалась высокая фигура.
Не успел Фрэнк что либо предпринять, как сильные руки схватили его. Он крикнул, но руки сжали его еще сильнее, и крик замер. Человек был едва ли не на голову выше Фрэнка; в тусклом свете из коридора разглядеть его лицо было невозможно.
Фрэнк отчаянно сопротивлялся, стараясь вырваться. Сцепившиеся фигуры раскачивались в молчаливом поединке. Противнику удалось схватить Фрэнка за шею и, притянув к себе, с силой ударить затылком о косяк двери.
Голову Фрэнка пронзила острая боль, и он, застонав, потерял сознание.
Тем временем Джо и доктор Монтроуз, спустившись на первый этаж, вдруг заметили отсутствие Фрэнка. Вскоре до них донесся шум какой то возни наверху.
— Что там происходит? — крикнул Джо.
Он бросился к лестнице и, перескакивая через ступеньки, помчался наверх. За ним, задыхаясь и умоляя мальчика быть осторожнее, спешил доктор.
На втором этаже царила тишина. Фрэнка и след простыл.
— Фрэнк! — закричал Джо.
— Эй, Фрэнк! Где ты?
Дверь стенного шкафа была распахнута. Доктор Монтроуз включил в коридоре свет, и Джо заглянул внутрь. В шкафу никого не было.
— Он должен быть где то здесь! — в отчаянии простонал Джо.
Они снова обошли спальни и ванные комнаты. Никаких признаков Фрэнка Харди. Напротив одной из спален Джо заметил в стене коридора желоб для спуска вниз грязного белья и распахнул дверцу.
— Желоб ведет в подвал, — объяснил доктор Монтроуз.
— Но не мог же он… Не слушая его, Джо бросился вниз.
— Как пройти в подвал? — крикнул он, не оборачиваясь.
— Через кухню, — ответил доктор, торопливо спускаясь с лестницы.
Джо стремительно сбежал по ступенькам, остановившись только для того, чтобы зажечь свет. Подвал напоминал огромный затянутый паутиной склеп.
Из всех лампочек на потолке горела только одна. В ее тусклом свете в глубине подвала едва виднелась деревянная перегородка с дверью, на которой красовалась полустертая надпись «Прачечная». Откинув щеколду, Джо рванул дверь.
— Фрэнк! — крикнул он со смешанным чувством радости и тревоги.
Страница 30 из 39