Фандом: Отблески Этерны. Одно маленькое недоразумение может изменить всё.
344 мин, 52 сек 21453
— Уже сплю, — сказал Дик и притворился спящим. Он не заметил, как заснул по-настоящему, так и не вспомнив, что не прочитал письмо от матушки.
Завтрак с полным правом можно было назвать помпезным. От этого страдали прежде всего гости, а губернатор, его жена и свояченица, казалось, не чувствовали никакой неловкости. Дик понимал, что Алве неприятно то, как на него смотрят и ловят каждое его слово, — как будто он диковинный зверь, выставленный на обозрение, а потому толкнул Манрика под столом ногой и попытался отвлечь внимание хозяев на себя. Однако вскоре он убедился, что жену и свояченицу губернатора ничуть не интересует какой-то там герцог Окделл, когда рядом есть Рокэ Алва. Тот тоже это понял, отбросил расшитую аляповатыми розами салфетку, извинился и покинул гостеприимное общество, сказав, что собирается прогуляться по окрестностям.
Дик вылетел из-за стола, едва только проглотил свою порцию запеканки. Вчера Алва защищал их с Манриком, и Дик не имел права оставить его голодным.
Он нашёл кухню и велел собрать еды в корзинку.
— С корзинкой ты похож на ту глупую девочку из сказки, — заметил Манрик, который дожидался его во дворе, держа уже осёдланных Сону Дика и свою Стрелу. — Алва поехал вниз по течению.
— Куда это вы собрались, господа? — спросил подошедший Савиньяк.
Дик, поморщившись, объяснил.
— Да, — ответил Эмиль, секунду поразмыслив. — От такой компании у кого угодно скулы сведёт, немудрено, что Росио выпорхнул оттуда, только его и видели. Я с вами!
— Вы решили составить мне почётный эскорт, чтобы потрясти до глубины души местных ызаргов? — спросил Алва, позволив догнать себя на берегу реки.
— Нет, эр Рокэ, — храбро ответил Дик. — Мы решили вас накормить, а то ызарги вам так и не дали поесть!
Алва секунду смотрел на него так, как будто Дик вдруг оброс чёрными перьями, а потом разрешил:
— Ну что же, юноша, предоставляю вам почётную обязанность распорядителя стола!
Дик справился с этим превосходно, и второй завтрак удался на славу. Алва, усевшись на траве, рассказывал о своих планах: нужно было проследить за укреплением переправы и оставить её для пользования местным жителям, раз уж война кончилась. Дик хрустел поджаренным хлебом, Манрик к еде не притрагивался, а Эмиль, отстранённо глядя вдаль, тянул вино прямо из бутыли.
— Так скоро мы возвращаемся? — как бы невзначай спросил он.
Алва изящно откусил пирожок, заглянул внутрь, прожевал и только тогда ответил:
— Скоро, разумеется. Ты ничего не хочешь мне сказать?
— Эр Эмиль, вы заболели? — встревожился Дик, который не собирался разбрасываться ценными союзниками. В самом деле, в последнее время Савиньяк словно растерял силы.
— Вы так часто задумываетесь, — добавил Дик, только сейчас сообразив, что это в самом деле так.
— Нет, я не заболел, — отмахнулся Эмиль, — со мной всё в порядке, благодарю за заботу.
— А не с вами? — проницательно заметил Манрик.
— С Лионелем тоже всё хорошо.
— Но? — непреклонно спросил Алва.
— Он тревожится. Возможно, что-то случилось в столице.
Алва нахмурился, но снова принялся за еду.
— В любом случае мы узнаем это, когда приедем, — сказал он, запивая завтрак вином. — Зря ты не сказал мне раньше, мы бы поторопились. Я запланировал выйти из Тронко послезавтра, но если ты говоришь, что…
— Не стоит! — запротестовал Эмиль. — Что-то произошло чуть меньше двух недель назад, потом больше ничего не было.
— Но вы сказали, что ваш брат тревожится до сих пор, — нахмурился Манрик.
— Ммм… ну, возможно, было покушение на кого-то из королевской семьи… И теперь усилена охрана, потому Лионель встревожен, — Эмиль вздохнул. — Не берите в голову, пусть всё идёт как должно.
— Редко же в тебе говорит Рафиано, — сказал Алва и отряхнул руки от крошек. — Ричард, с вашей стороны было весьма любезно обо мне позаботиться, но впредь делайте это в менее навязчивой форме.
— Однако вы всё съели и протестовать не стали, — насупился Дик. Вопреки ожиданиям Алва не рассердился, а только подмигнул ему:
— Ну разумеется, я же коварен, как сам Леворукий! Сначала воспользовался, а потом…
Они и в самом деле отправились на прогулку вниз по реке. Дику нравился прохладный ветер, сухая трава и растерявший яркость пейзаж. Он почти не принимал участия в разговоре, только рассматривал всё вокруг и машинально отмечал особенности местности. Он ехал впереди, расставляя по берегам воображаемые полки, и почти не прислушивался, о чём говорят остальные.
— Мечтаете, Окделл? — окликнул его Манрик.
— Никак нет, господин генерал, — ответил Дик, развернув Сону.
— Ну уж перед нами можете не притворяться! — засмеялся Эмиль. Алва криво улыбнулся, глядя на то, как Дик попытался спрятать взгляд:
— Любовные порывы, юноша, кажутся смешными, уж не обижайтесь.
Дик понял, что у сытого маршала настроение благодушное и что можно спорить.
— Ничего, эр Рокэ, — сказал он, — вот когда вы влюбитесь, я на вас посмотрю!
— Влюблюсь? — Алва скептически поднял бровь. — Мы же с вами уже сочли эту тему закрытой.
Завтрак с полным правом можно было назвать помпезным. От этого страдали прежде всего гости, а губернатор, его жена и свояченица, казалось, не чувствовали никакой неловкости. Дик понимал, что Алве неприятно то, как на него смотрят и ловят каждое его слово, — как будто он диковинный зверь, выставленный на обозрение, а потому толкнул Манрика под столом ногой и попытался отвлечь внимание хозяев на себя. Однако вскоре он убедился, что жену и свояченицу губернатора ничуть не интересует какой-то там герцог Окделл, когда рядом есть Рокэ Алва. Тот тоже это понял, отбросил расшитую аляповатыми розами салфетку, извинился и покинул гостеприимное общество, сказав, что собирается прогуляться по окрестностям.
Дик вылетел из-за стола, едва только проглотил свою порцию запеканки. Вчера Алва защищал их с Манриком, и Дик не имел права оставить его голодным.
Он нашёл кухню и велел собрать еды в корзинку.
— С корзинкой ты похож на ту глупую девочку из сказки, — заметил Манрик, который дожидался его во дворе, держа уже осёдланных Сону Дика и свою Стрелу. — Алва поехал вниз по течению.
— Куда это вы собрались, господа? — спросил подошедший Савиньяк.
Дик, поморщившись, объяснил.
— Да, — ответил Эмиль, секунду поразмыслив. — От такой компании у кого угодно скулы сведёт, немудрено, что Росио выпорхнул оттуда, только его и видели. Я с вами!
— Вы решили составить мне почётный эскорт, чтобы потрясти до глубины души местных ызаргов? — спросил Алва, позволив догнать себя на берегу реки.
— Нет, эр Рокэ, — храбро ответил Дик. — Мы решили вас накормить, а то ызарги вам так и не дали поесть!
Алва секунду смотрел на него так, как будто Дик вдруг оброс чёрными перьями, а потом разрешил:
— Ну что же, юноша, предоставляю вам почётную обязанность распорядителя стола!
Дик справился с этим превосходно, и второй завтрак удался на славу. Алва, усевшись на траве, рассказывал о своих планах: нужно было проследить за укреплением переправы и оставить её для пользования местным жителям, раз уж война кончилась. Дик хрустел поджаренным хлебом, Манрик к еде не притрагивался, а Эмиль, отстранённо глядя вдаль, тянул вино прямо из бутыли.
— Так скоро мы возвращаемся? — как бы невзначай спросил он.
Алва изящно откусил пирожок, заглянул внутрь, прожевал и только тогда ответил:
— Скоро, разумеется. Ты ничего не хочешь мне сказать?
— Эр Эмиль, вы заболели? — встревожился Дик, который не собирался разбрасываться ценными союзниками. В самом деле, в последнее время Савиньяк словно растерял силы.
— Вы так часто задумываетесь, — добавил Дик, только сейчас сообразив, что это в самом деле так.
— Нет, я не заболел, — отмахнулся Эмиль, — со мной всё в порядке, благодарю за заботу.
— А не с вами? — проницательно заметил Манрик.
— С Лионелем тоже всё хорошо.
— Но? — непреклонно спросил Алва.
— Он тревожится. Возможно, что-то случилось в столице.
Алва нахмурился, но снова принялся за еду.
— В любом случае мы узнаем это, когда приедем, — сказал он, запивая завтрак вином. — Зря ты не сказал мне раньше, мы бы поторопились. Я запланировал выйти из Тронко послезавтра, но если ты говоришь, что…
— Не стоит! — запротестовал Эмиль. — Что-то произошло чуть меньше двух недель назад, потом больше ничего не было.
— Но вы сказали, что ваш брат тревожится до сих пор, — нахмурился Манрик.
— Ммм… ну, возможно, было покушение на кого-то из королевской семьи… И теперь усилена охрана, потому Лионель встревожен, — Эмиль вздохнул. — Не берите в голову, пусть всё идёт как должно.
— Редко же в тебе говорит Рафиано, — сказал Алва и отряхнул руки от крошек. — Ричард, с вашей стороны было весьма любезно обо мне позаботиться, но впредь делайте это в менее навязчивой форме.
— Однако вы всё съели и протестовать не стали, — насупился Дик. Вопреки ожиданиям Алва не рассердился, а только подмигнул ему:
— Ну разумеется, я же коварен, как сам Леворукий! Сначала воспользовался, а потом…
Они и в самом деле отправились на прогулку вниз по реке. Дику нравился прохладный ветер, сухая трава и растерявший яркость пейзаж. Он почти не принимал участия в разговоре, только рассматривал всё вокруг и машинально отмечал особенности местности. Он ехал впереди, расставляя по берегам воображаемые полки, и почти не прислушивался, о чём говорят остальные.
— Мечтаете, Окделл? — окликнул его Манрик.
— Никак нет, господин генерал, — ответил Дик, развернув Сону.
— Ну уж перед нами можете не притворяться! — засмеялся Эмиль. Алва криво улыбнулся, глядя на то, как Дик попытался спрятать взгляд:
— Любовные порывы, юноша, кажутся смешными, уж не обижайтесь.
Дик понял, что у сытого маршала настроение благодушное и что можно спорить.
— Ничего, эр Рокэ, — сказал он, — вот когда вы влюбитесь, я на вас посмотрю!
— Влюблюсь? — Алва скептически поднял бровь. — Мы же с вами уже сочли эту тему закрытой.
Страница 67 из 93